法律毕业论文浅析法律移植及其本土化的论文
- 格式:docx
- 大小:39.62 KB
- 文档页数:5
法律移植本土化的路径探析[摘要] 法律移植是法制现代化的重要手段,但法律移植的过程是复杂的,不是简单地对外国法律制度生搬硬套,其必须遵循一定的规律。
文章对中国当代法律移植存在的问题进行了总结与反思,并提出移植过程应遵循的规律与考虑的因素,以期得出我国法律移植本土化的正确路径。
[关键词]法律移植;法律文化;法律本土化一、我国法律移植存在的问题十一届三中全会之后,随着我国改革开放的深入开展,法律移植问题才成为比较法学、法理学和法律史关注的论题。
我国的法律移植所涉及的领域相当广泛,包括经济、文化、科技、教育、卫生、环境保护、知识产权等方面。
我国进行的法律移植有成功一面也有失败一面。
我国法律移植失败的原因很多,但最主要的有以下几个方面:(一)法律移植与社会现实脱节从正常的社会发展逻辑来说,法律制度的设置,都是在社会现实的基础上产生的。
不具现实基础而期望新的法律横空出世是不可能的。
但是,在移植国外法律时只是认为西方的法律制度比我国的先进、成熟,就盲目引进外国的法律,没有考虑到我国的实际需要,忽视了我国的法律进程,从而使移植过来的法律的单单只是法律条文,没有发挥其应有的效用。
(二)法律移植没有注意到国情不同的法制有它特定的生长环境,因此,法律移植绝对不是对西方法律的简单地全文照抄照搬。
如果认为法律移植即是对外国法的全盘移入,那无疑是把法律移植看得过于简单化了。
法律移植是一个复杂的过程,需要考虑外国法在我国的法制环境中的融生问题。
法律移植是“移”和“植”的统一,既包括外国法的移入,也包括外国法的本土化。
(三)法律移植时没有考虑传统文化法律实质上是一个社会的文化的表现形式,与传统、习惯等文化因素有着密切的联系。
一个国家的法律文化依赖于渊源的历史习惯和传统,是一个民族长期的生活习惯、伦理道德、思维方式等的长期沉淀和凝结,具有极强的地域性和和民族性,深深地融会与人们的思想和意识之中。
二、法律移植的过程中需要注意的因素法律移植并非易事,即使是属于同一社会制度和法系的国家之间也是如此。
第1篇一、背景随着全球化的发展,各国法律制度之间的交流与合作日益密切。
法律移植作为一种国际法律现象,已成为各国发展法律制度的重要途径之一。
在我国,法律移植更是贯穿于整个法治建设过程。
本文将以我国刑法中的德国刑法制度为例,探讨法律移植在中国法上的应用。
二、德国刑法制度简介德国刑法制度以其严谨、规范、合理而著称。
德国刑法的基本原则包括罪刑法定原则、刑罚人道原则、责任主义原则等。
在立法方面,德国刑法采用分则与总则相结合的方式,对犯罪构成要件、刑罚种类、刑罚适用等方面进行了详细规定。
在司法实践中,德国刑法强调证据确凿、程序公正,注重保护被告人的合法权益。
三、我国刑法对德国刑法制度的借鉴1. 罪刑法定原则罪刑法定原则是德国刑法的基本原则之一,也是我国刑法借鉴德国刑法制度的重要内容。
我国《刑法》第3条规定:“法律明文规定为犯罪行为的,依照法律定罪处刑;法律没有明文规定为犯罪行为的,不得定罪处刑。
”这一规定与德国刑法罪刑法定原则基本一致,体现了对被告人合法权益的保护。
2. 刑罚人道原则德国刑法强调刑罚人道原则,认为刑罚的目的是改造罪犯,使其重新融入社会。
我国《刑法》第43条规定:“刑罚的目的是惩罚犯罪,预防犯罪,保护公民的人身权利、财产权利和其他权利不受侵犯。
”这一规定与德国刑法刑罚人道原则相契合,体现了我国刑法对刑罚目的的重视。
3. 责任主义原则德国刑法强调责任主义原则,认为犯罪行为与犯罪人的主观恶性密切相关。
我国《刑法》第14条规定:“犯罪行为是犯罪人的故意或者过失所实施的,应当追究刑事责任。
”这一规定与德国刑法责任主义原则相符,体现了我国刑法对犯罪人主观恶性的关注。
4. 刑罚种类与刑罚适用德国刑法在刑罚种类与刑罚适用方面具有丰富的经验。
我国刑法在借鉴德国刑法制度的基础上,对刑罚种类与刑罚适用进行了改革。
例如,我国《刑法》增设了罚金、没收财产等财产性刑罚,借鉴了德国刑法中刑罚的种类与适用原则。
5. 司法实践中的借鉴在司法实践中,我国法院在审理案件时,借鉴德国刑法制度,注重证据确凿、程序公正,保护被告人的合法权益。
浅析著作权法律移植与本土化作者:王瑞琪来源:《法制与社会》2014年第14期摘要“逼我所用”的著作权制度在移植过程中,受到了中国传统文化的强烈抵触,面临着对著作权制度的公众信仰尚未形成的障碍,为了更好地实现中国著作权制度的现代化转型,就要着力于著作权制度的本土化。
关键词中国传统文化公众信仰行政化本土化作者简介:王瑞琪,中南财经政法大学。
中图分类号:D923.4 文献标识码:A 文章编号:1009-0592(2014)05-0013-02自20世纪90年代以来,中国面对外部的压力,一方面,不断地修整著作权方面的法律规范;一方面,不断加强与固化一个严重依赖行政权力的知识产权执法体系,导致著作权在中国的保护完全行政化、公权化。
从中国知识产权制度的发生和发展过程来看,中国对于“逼我所用”的著作权制度的保护更多地强调外部的和谐性而不是内部的协调性,导致著作权制度在移植到中国的几十年里,一直无法适应中国的文化土壤,著作权制度的本土化过程步履维艰。
因此,本文着力于探讨中西方文化基础差异,分析著作权制度在本土化过程中出现的问题,并对更好地实现著作权制度本土化提出自己的一些看法。
一、西方著作权制度的文化基础著作权法作为一种私法,重在调整平等主体间的资源分配问题。
而西方的个人主义、自由主义、理性主义无疑是著作权制度发生和发展的文化基础,为其发展提供了良好的土壤。
西方的个人主义强调人是独立的,人与人之间享有平等的法律地位,每个人都享有对自己所有物的支配权,正如洛克在《政府论》中所说:只要他使任何东西脱离自然所提供的和那个东西所处的状态,他就已经渗进他的劳动,在这上面参加他自己所有的某些东西,因而使它成为他的财产。
其在解释知识产权的属性方面做出了重要贡献,也正是个人主义的彰显。
从公法领域进入私法领域,由特许专有权转变为私人财产权,知识产权的建构体现了对人道主义的归依。
西方的著作权法重在保护作者的权益,这也正是西方个人主义的要求。
法学专业毕业论文论法治的本土资源法学专业毕业论文论法治的本土资源摘要:法治是现代社会的基本准则,作为法学专业的毕业论文,本文将探讨法治的本土资源。
首先,本文将介绍法治的概念和重要性;然后,分析法治的本土资源的含义和作用;最后,探讨如何充分利用本土资源来推进法治建设。
通过研究法治的本土资源,我们可以更好地发展和完善法治体系,提高社会治理水平,实现国家长治久安的目标。
关键词:法治、本土资源、法治建设、社会治理一、引言法治作为现代社会的基石,扮演着重要的角色。
法学专业毕业论文旨在探讨法治的本土资源,以期提高法治建设的效率和质量。
本文将通过分析法治的概念和重要性,以及研究法治的本土资源,旨在为推进法治建设提供新的思路和方法。
二、法治的概念和重要性法治是指通过法律手段维护社会秩序和保障人民权益的一种治理方式。
法治是现代社会的基本准则,对于一个国家的稳定和繁荣至关重要。
法治能够有效地维护社会公正、促进经济发展、保护人民权益,是国家治理的有效工具。
三、法治的本土资源的含义和作用法治的本土资源是指在特定的历史、文化、社会背景下形成的法律制度、法律文化、法律人才等资源。
这些本土资源是法治建设的基础和支撑,对于法治建设的稳定和可持续发展起着关键作用。
1. 本土法律制度资源每个国家的法律制度都有其独特的特点和发展历程,这些都属于法治的本土资源。
本土法律制度资源的有效运用可以提高法律体系的适应性和有效性,进一步完善社会治理。
2. 本土法律文化资源法律文化是一个国家法治水平的重要标志,也是法治的本土资源之一。
本土法律文化资源的挖掘和传承,能够提高公众对法治的认同感和遵从度,增强司法公信力。
3. 本土法律人才资源法治建设离不开具有执法能力和专业素养的法律人才。
本土法律人才资源充足,有助于提高司法公正性和效率,增强法治建设的可持续发展能力。
四、充分利用本土资源推进法治建设为了充分利用法治的本土资源来推进法治建设,我们可以从以下几个方面入手:1. 加强法律体系建设每个国家都有其独特的法律体系,应根据本土资源的特点和需求,积极完善法律体系。
论法律移植与本土化-以日本近代法制为例法律移植与本土化,既是法学研究的一个基础课题,更是各国法制建设中的一个重大的实践问题,他所研究和讨论的是他国的法律可否为本国所吸收且最终能否和本土资源融合在一起构成新的本土资源的过程。
日本法制史是一部不断移植、吸收、融合外来法律文化的历史,他清楚的向我们展示了法律移植的可能性与必要性,并为我们提供了诸多成功的经验,而我国正处于社会主义法制建设时期,法律移植是我国法制现代化的一条重要途径。
因此,研究日本法律移植与本土化就显得非常有意义。
关键字:法律移植法的本土化日本法律移植与本土化,既是法学研究的一个基础课题,更是各国法制建设中的一个重大的实践问题。
随着经济全球化的影响,世界法律文化的交流与融合已成为不以人类意志为转移的潮流和趋势。
日本是法律移植与本土化成功的典范,因此,研究日本法律移植与本土化就显得非常有意义。
本文将以日本近代法律移植为研究对象,论述其法律移植与本土化成功的原因。
一、关于法律移植问题的探讨法律移植是指一个国家或地区,将其他国家或地区的法律(体系或内容或形式或理论)通过各种方式吸纳到自己的法律体系当中(本土化),并且努力使之发挥功能的过程。
“法的本土化则是指法按照本民族的特质而发展”“在法律移植时应让受移植的法律经过合理的处理于嫁接能渗透到移植国国民的血液当中进而得到有机整合”也就是说要将外来的东西变成本土的东西,要将外国的法律制度吸收进来以后植入本土之中,让其生根发芽,开花结果,成为可利用的本土化因素。
从上可以看到,法律的本土化是法律移植概念中的应有之义,法的移植与法的本土化是密不可分的,法的本土化就是法律移植本土运动的过程,是决定法律移植成功的关键环节,没有移植就没有本土化。
法律移植一经提出并不是就得到了法学家们的认可,而是有相当多的法学者们反对。
孟德斯鸠在《论法的精神》中提到:为一国人民制定的法律,应该是非常适合该人民的,所以如果一个国家的法律竟能适合于另一个国家的话,那只是一个非常凑巧的事。
法律移植的本土化问题【摘要】法律移植是法的演进的一个重要的形式。
法律移植指在对国外的法律制度、法治观念、法律精神、法律规则、法律原则、法律概念以及这些法律所产生和存在的特定的国家历史、政治制度、经济体制、文化背景、立法、司法环境等条件进行全面、清楚的认识的基础上,结合本国的实际进行全面的把握,有选择地借鉴或移植其他国家的法律,从而促进和改进本国立法。
本文通过对法律移植现象的分析,指出中国的法律移植要注重于本国“本土资源相结合”。
【关键词】法律移植;本土;本土化1.法律移植的含义在汉语中,”移植”一词针对两类对象而言的,从植物学术语的角度,移植意味着整株植物的移的栽培,因而其具有整株移入的意思。
但是从医学的角度来看,移植主要是针对人或其他动物,指将人或其他动物的某一器官移植入同类的体中,以弥补其功能的缺陷,器官的移植显然是指部分的移入而非整体的移入,而且器官的移植还可以使人想到人体的排他性等一系列复杂的生理过程。
为了说明不同地域空间法律发展的相关性,法学中引入了“移植”一词,把它与“法”或“法律”一词合成,就产生了一个新的法律术语——“法的移植”或“法律移植”。
法的演进形式是多种多样的,概括起来主要有:法的继承,法的改革,法的现代化,法的移植,它们是不同的方面,角度,层次的法的演进途径,从较的类型的法演进到较高类型的法,从野蛮愚昧的法演到文明科学的法。
而法的移植是法的发展的重要手段。
在历史上法律移植是一种客观存在的现象。
最典型的是我们近邻日本,日本曾进行过三次大规模的法律移植。
第一次是在日本大化革新时期,全面移植中国唐代的律令体系,使自己的法文化达到了唐代那样的高水平,也促进了中华法系的形成;第二次是在日本明治维新时期,政府出于脱亚入欧,富国强兵的目的,全面导入西方的法律,开始日本法律现代化的进程,建立了六法体系;第三次大规模移植始于二战后,日本移植美国法,特别是在宪法,家庭法,刑事诉讼法,民事诉讼法和反托拉斯法都大量引进了美国的同类法的相关内容,加速了日本法律制度的民主化改造和法制。
浅析法律移植及其本土化=“news_bd”>一、法律移植的概述( 一) 法律移植的概念法律移植中的移植大家普遍了解的是涉及到植物学和医学的概念。
但是法律也有移植,法律移植的移植是不同的文化之间在法律制度上的相互借鉴与取舍的过程。
我国学者张文显教授将其定义为: 法律移植,在对他国法律进行选择和整合的基础上,引进、吸收外国的法律,使之为本国所用,成为构成本国法律体系的有机组成部分。
( 二) 法律移植的特点作为法律文化的一种现象,法律移植当然有其自身的特点。
首先,法律移植具有共通性。
法律的传出者与接受者之间要有某种相同的法律运行规律,不会发生排斥,是可以相互吸收和融合的。
其次,法律移植是法律的移出和移入的统一整体。
移出是输出、传播,将本国的法律规则、原则等法律文化迁移到国外,而移入则是引进和吸收他国先进精华到本国。
再次,法律移植需要具备科学性和技术性。
这是说在法律移植时是要讲究方法和技巧的,不能照搬和生搬而是要有选择性。
( 三) 法律移植的必要性现阶段我国的法律与西方发达国家还是有差距的,当今是科技、经济飞速发展时代,摸着石头过河的摸索式发展已然不能适应现今时代的发展速度,落后就要挨打,这是我们从历史中吸取的教训。
琳琅满目的法律成果也都是全世界的人类文明创造的,我们在没有达到如此先进头脑的时候就要吸取世界的精华,并对不适应的加以改造以使其顺应我们特有的法律文化潮流,推动我国法制化进程。
所以法律移植的必要性体现在,第一,任何时候各国的法律并不是同时进步和发展的,不平衡性决定了法律移植的必要性。
第二,法律的发展过程并不是孤立的,个人的思维,乃至一个国家的思维是有限的,并不能使法律达到最高的高度,只有增强国际交流,国际合作才能更加推进法制进程。
二、法的本土化概述( 一) 法的本土化的概念法的本土化,是指在法律移植时应让受移植的法律经过合理的处理与嫁接使其能渗入到移植国国民的血液当中,进而得到有机的整合,本土化就是法律移植本土运动的过程。
浅论法律移植的本土化摘要:法律移植是法律发展中模式中相当重要的一个途径,在我国建设和完善法律制度的过程中法律移植充分发挥了其价值。
目前我国刑事法律制度的构建中,刑事和解制度也被提出,通过对刑事和解制度进行分析及我国刑事和解制度的构建,论证法律移植应该符合本国的国情,实现本土化,才能对国家社会秩序的稳定产生积极作用。
关键词:法律移植;本土化;刑事和解;制度构建中图分类号:df6 文献标识码:a 文章编号:1009-0118(2011)-08-0-01一、刑事和解制度概述(一)刑事和解制度渊源刑事和解制度起源于西方。
“刑事和解”是中国式的用语,在西方则称为“加害人与被害人的和解”(victim-offender reconciliation,简称vor)。
它是一种以协商解决案件的方式,是指在刑事诉讼中,加害人以认罪、赔偿、道歉、社区服务、生活帮助等形式与被害人达成和解后,国家专门机关对加害人不追究刑事责任、免除处罚或者从轻处罚的一种制度。
犯罪人通过一系列措施对被害人因犯罪所遭受的损失进行赔偿或补偿,使被害人的受损状态能尽快恢复,亦使犯罪人从内心深处悔改。
(二)刑事和解的优点1、使被害人的利益受到重视。
刑事和解制度是将民事上契约自由、处分自由的精神开创性地运用到刑事纠纷中,和解的主体亦是契约上的平等关系,因此刑事和解可以更好地体现公平价值,使被害人地位得到提高;2、有助于加害人复归社会。
刑事和解用人文精神来看待犯罪人、被害人以及他们的亲属,并充分调动他们的积极性和主动性,教育和惩治犯罪人,保护和帮助被害人,从而达到维护社会稳定的目的;3、节约司法资源,提高结案率。
通过被害人与加害人的自愿和解,通过最直接的方式化解矛盾,双方都是犯罪活动所致损失的最密切关系人,就该损失进行协商。
适当减少司法部门的工作量,将有限的资源投入到那些疑难案件中去。
(三)刑事和解存在的问题1、刑事和解违背刑法的基本原则。
我国刑法基本原则中就有罪刑法定原则和适用刑法人人平等原则,目前我国的法律对于刑事和解并无相关规定,且容许加害人和被害人就刑事惩罚进行协商是违反罪刑法定的;2、和解中的赔偿额度难以控制。
浅析法律移植及其本土化的论文
一、法律移植的概述
( 一) 法律移植的概念
法律移植中的移植大家普遍了解的是涉及到植物学和医
学的概念。
但是法律也有移植,法律移植的移植是不同的文化之
间在法律制度上的相互借鉴与取舍的过程。
我国学者张文显教授
将其定义为: 法律移植,在对他国法律进行选择和整合的基础上,引进、吸收外国的法律,使之为本国所用,成为构成本国法律体
系的有机组成部分。
( 二) 法律移植的特点
作为法律文化的一种现象,法律移植当然有其自身的特点。
首先,法律移植具有共通性。
法律的传出者与接受者之间要
有某种相同的法律运行规律,不会发生排斥,是可以相互吸收和
融合的。
其次,法律移植是法律的移出和移入的统一整体。
移出
是输出、传播,将本国的法律规则、原则等法律文化迁移到国外,而移入则是引进和吸收他国先进精华到本国。
再次,法律移植需
要具备科学性和技术性。
这是说在法律移植时是要讲究方法和技
巧的,不能照搬和生搬而是要有选择性。
( 三) 法律移植的必要性
现阶段我国的法律与西方发达国家还是有差距的,当今
是科技、经济飞速发展时代,摸着石头过河的摸索式发展已然不
能适应现今时代的发展速度,落后就要挨打,这是我们从历史中
吸取的教训。
琳琅满目的法律成果也都是全世界的人类文明创造的,我们在没有达到如此先进头脑的时候就要吸取世界的精华,
并对不适应的加以改造以使其顺应我们特有的法律文化潮流,推
动我国法制化进程。
所以法律移植的必要性体现在,第一,任何
时候各国的法律并不是同时进步和发展的,不平衡性决定了法律
移植的必要性。
第二,法律的发展过程并不是孤立的,个人的思维,乃至一个国家的思维是有限的,并不能使法律达到最高的高度,只有增强国际交流,国际合作才能更加推进法制进程。
二、法的本土化概述
( 一) 法的本土化的概念
法的本土化,是指在法律移植时应让受移植的法律经过
合理的处理与嫁接使其能渗入到移植国国民的血液当中,进而得
到有机的整合,本土化就是法律移植本土运动的过程。
外国法律
要移植进中国,由中国人来理解、消化,中国公民是其承载者。
若自己都不能理解、消化又怎么能在一个国家内发挥其法律作用,怎么能成为中国法治的一部分。
法的本土化这一过程,并不是打
打字翻译翻译这么简单,它是一个复杂而庞大的工程,运用中国
的法律文化这一有力的工具来进行调整。
使其达到将外国的法治
理念、先进的法律制度,法律思维过度转化成中国公民精神情感
认可的。
( 二) 法的本土化的制约因素
我国现阶段法律还不健全还处在建设的阶段,是因为还
存在着制约因素。
首先,追溯到中国的历史上,政治上,专制统
治之下,我们并没有真正的法治理论和法治实践,中国封建的社
会法律思想占据着主导的地位,推崇人治; 而经济上的小农经济
自给自足,经济基础决定的上层建筑自然也是受到制约的。
其次,中国处在农业为主的社会向工业社会转型的复杂交汇阶段,人们
想追求政治的更加民主、自由化,但是就像人们日益增长的物质
文化需求同落后的生产力之间的矛盾一样,我们的法律有所发展
但是还有很大的差距。
三、法律移植与法的本土化的关系
( 矛盾与融合)由于各国的文化背景和其本土资源的不同,相互差异的法律体系以及法律规范移植进来必然会与本国的文化
以及资源发生矛盾冲突。
但并不能过于的绝对,存在冲突矛盾的
同时,自然也存在着相互共通的,相互融合的。
有冲突就尽力避免,绕行其道。
有融合就极力促进其长足发展。
具有互补性的法
律文化使有利于法律移植的,有利于移植国法律的完善。
不能互
补的恶性冲突存在巨大的法律文化差异不利于法律移植,如若硬
性移植,当冲突运用时必然会给双方造成不同程度的破坏,不仅
如此,法律的权威性也会受到挑战。
四、解决法律移植与法律本土化现代化问题的对策和建
议
( 一) 如何本土化中国的文化是包罗万象的、立体的、
多层次、多元化的有机复合体。
它蕴含着有着主导地位的儒家文化、少数民族文化、北方文化、南方文化。
在融入的诸多的文化
中怎样将移植过来的其他法律文化进行我国特有的法律本土化呢。
文化是不断演化的,然而一个民族的文化是积淀于习惯之中的。
演化的过程是潜移默化的,而这种演化结果却是通过习惯表现出
来的。
有学者主张从民间习惯法中去挖掘去寻找中国的法治资源,笔者赞成学者们的这一观点。
中国的改革不同于东欧也不同于前
苏联,是通过自上而下的过程进行的。
这也说明了中国要移植国
外的先进文化必然要对其进行法律的本土化过程,只有这样才是
具有中国特色的法制。
( 二) 法律移植原则
法律在其移植过程中必然存在着冲突或者融合,这有积
极地自然也会存在消极的。
那么,法律移植应遵循什么原则呢?
笔者认为,首先,要遵循本民族文化为主体的原则。
其次,还要
遵循变通的原则,不同背景下产生的法律条文不可能完全一致,
这就需要移植者运用变通的思维,将移入的先进法律进行合理的
变动、调整,以期与被移入的法律理念相吻合,达到最终的法律
完善。
再次,法律的移植还要遵循在法制统一的大前提下进行的
原则。
这里说的法制统一的大原则是宪法,移植进来的法律要在
不与本国宪法的大框架冲突之下进行。
宪法是一个国家权威性的
代表,要维护稳固其根本法的地位,才不至于在法律界发生动荡。
( 三) 决法律移植与法制现代化问题的对策
法律移植的基本路径主要有三种形式,第一种是处于同
一水平政治、经济、文化发展等相同或者相似的国家之间相互吸
收对方的法律,是其法律规范相互融合。
第二种是,落后或者发
展国家直接采用先进或发达国家的法律。
第三种则是区域性和世
界性法律统一运动,这是法律移植的最高形式。
在法律移植的过
程中要考虑多重因素。
在追求利益最大化的现今阶段,法制的现
代化是与国际接轨,法制现代化应该保证实现各项利益最大化为
目的。
通过问题、对策分析确保法律利益最大化。
首先是受移植的开放性和法律中被取代的部分的容易改
变性,这一部分要具有薄弱的生命力,相反被移入的部分要有较
强的生命力,这样才能达成供体与需体的体质融合。
其次,发现
移植与被移植法律之间的共同性,只有不排斥,相互接纳、相互
融合,在这种相同相似的前提条件下才能讲法律移植。
五、结语
法律移植,是从古至今在法律文化方面普遍的法律现象,在认识其是一种趋势的同时也要在清楚认识国情的基础上发掘其
制约因素,借鉴外国优秀法律文化成果做到与本国文化等诸多因
素的契合,使其更完美的同本土文化、本土资源相结合。
在法律
移植的本质上,就是打破人们生活中已建立的某种预期,而引入
一种新的模式方法,其成功与否很大程度上依赖于社会及人们能
够接受的程度。