范仲淹有志于天下
- 格式:doc
- 大小:24.00 KB
- 文档页数:2
范仲淹有志于天下
【原文】范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏,既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍,昼夜苦学,五年未尝解衣就寝,或夜昏怠,辄以水沃面。往往饘粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵:士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
【译文】范仲淹二岁的时候死了父亲,母亲很穷,没有依靠,就改嫁到了长山的朱家,(范仲淹)长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年里几乎都是和衣而睡,有时夜里感到昏昏欲睡,就用冷水洗脸。(范仲淹)常常是白天苦读,吃不饱稠粥,直到太阳偏西才吃一点东西。就这样,他终于领悟了六经的主旨,后来又情绪激昂地立下了造福天下的志向。他常常自己诉说:“读书人应当在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。”
注释
1、孤:丧父的孩子
2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家。
3、知其世家:知道了自己的身世。
4、之:到,往。
5、南都:指应天府,即今河南商丘市。这里的南都学舍为当时著名学舍。
6、再适:改嫁。
7、既:副词,不久,后来。
8、去:离开。
9、尝:曾经。
10、给:供应
11、日昃(zè):太阳偏西之时。
12、或:有时,或者。
13、昏怠:昏沉困倦。
14、辄:往往,每每。
15、沃:浇,这里指“洗”。
16、啖:吃。
17、谗:说别人坏话。
18、六经:指《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》。
19、慨然:形容慷慨激昂。
20、每(以天下为己任):常常
21、既(仕):考取功名后
22、或:有时候23﹑依:依靠24﹑饘粥:稠粥