集装箱运输常用单证

  • 格式:doc
  • 大小:235.00 KB
  • 文档页数:12

。 1 一、场站收据(Dock’s Receipt ,D/R)

场站收据是国际集装箱运输专用出口货运单证,它是由承运人签发的证明已收到托运货物并对货物开始负有责任的凭证。场站收据一般是在托运人口头或书面订舱,与船公司或船代达成货物运输的协议,船代确认订舱后由船代交托运人或货代填制,在承运人委托的码头堆场、货运站或内陆货站收到整箱货或拼箱货后签发生效,托运人或其代理人可凭场站收据向船代换取已装船或待装船提单。

3.场站收据的流转程序

在集装箱货物出口托运过程中,场站收据要在多个机构和部门之间流转。在流转过程中涉及的有托运人、货代、船代、海关、堆场、理货公司、船长或大副等。现以10联单格式为例说明场站收据的流转过程及程序:

1 集装箱货物托运单 货主留底

Shipper(发货人) 委托号:

Forwarding

agents

B/L No.(编号)

第一联

Consignee(收货人) 。

。 2 Notify party(通知人)

集装箱货物托运单

货主留底

Pre-carriage by(前程运输) Place of

receipt(收货地点)

OceanVesse(船名) Voy.No.(航次) Port of Loading(装货港)

Port of Discharge(卸货港) Place of Delivery(交货地点) Final

Destination(目的地)

Container

No (集装箱号) SealNO.(铅封号)

Marks &Nos

(标记和号码)

No.of

Containers or

packages (箱数或件数)

Kindof packages &

Description of goods (包装种类与货名)

Cross

Weight

毛重(公斤)

Measurement

尺码(立方米)

Total No. Of Containers or

Packages (IN WORDS) 集装箱数或件数合计(大写)

FREIGHT & CHARGES(运费与附加费) Revenue

Tons(运费吨) Rate(运费率) Per(每) Prepaid(运费预付) Collect(到付)

Ex.

Rate:(兑换率) Prepaid at (预付地点) Payable at (到付地点) Place of issue(签发地点)

Total Prepaid(预付总额) No. of Original B/L(正本提单份数) 货值金额

Service Type on

Receiving

□-CY, □-CFS, □-DOOR Service Type on

Delivery

□-CY, □-CFS, □-DOOR Reefer

Temperature

Required(冷藏温度) °F °C 。

。 3 Type of

Goods(种类) □ Ordinary □Reefer □Dangerous □Auto

(普通) (冷藏) (危险品)

(裸装车辆) 危险品 Class:

Property:

IMDG Code Page:

UN No.

□Liquid □Live Animal □Bulk □

(液体) (活动物) (散货)

发货人或代理名称地址: 联系人: 电话:

可否转船: 可否分批: 装期: 备

注 装箱场站名称 效期: 制单日期:

海运费由

支付

如预付运费托收承付,请核准银行账号

二、交货记录(DELIVERY RECORD D/R’)

交货记录是集装箱运输承运人把货物交付给收货人或其代理人时,双方共同签署的证明货物已经交付及货物交付时情况的单证;同时,它也证明承运人对货物的责任已告终止。 。

。 4 交货记录管理流程

。 5 三、集装箱设备交接单(Equipment Interchange Receipt)

集装箱设备交接单(Equipment Interchange Receipt)是集装箱进出港区场站时,集装箱管箱人(一般码头作为其代理人)与用箱人(一般集卡司机作为其代理人)之间交接集装箱及其他设备的凭证,并兼有管箱人发放集装箱凭证的功能。

集 装 箱 公 司

CONTAINER COMP AND FOR CHINA SINOTRANS) IN

集装箱发放/设备交接单 进场

EQUIPMENT INTERCHANGE RECEIPT NO.

用箱人/运箱人(CONTAINER USER/HAULIER) 提箱地点(PLACE OF DELIVERY)

来自地点(WHERE FROM) 返回/收箱地点(PLACE OF RETURN)

船名/航次(VESSEL/VOYAGE NO.) 集装箱号(CONTAINER NO.) 尺寸/类型(SIZE/TYPE) 营运人(CNTR.OPTR.)

提单号(B/L NO.) 铅封号(SEAL. NO.) 免费期限(FREE TIME PERIOD) 运载工具牌号(TRUCK,WAGON,BARGE NO.)

出场目的/状态(PPS OF GATE-OUTSTATUS) 进场目的/状态(PPS OF GATE-OUTSTATUS) 进场日期(TIME-OUT)

进场检查记录(INSPECTION AT THE TIME OF INTERCHANGE)

普通集装箱(GP CONTAINER) 冷藏集装箱(RF CONTAINER) 特种集装箱(SPECIAL CONTAINER) 发电机(GEN SET)

口 正常(SOUND)

口 异常(DEFECTIVE) 口 正常(SOUND)

口 异常(DEFECTIVE) 口 正常(SOUND)

口 异常(DEFECTIVE) 口 正常(SOUND)

口 异常(DEFECTIVE)

BR D M DR DL

损坏记录及代号(DAMAGE & CODE) 破 损 凹损 丢失 污箱 危标

(BROKEN) (DENT) (MISSING) (DIRTY) (DGLABEL)

左侧(LEFT SIDE) 右侧(RIGHT SIDE) 前部(FRONT) 集装箱内部(CONTAINER INSIDE)

顶部(TOP) 底部(FLOOR BASE) 箱门(REAR) 如有异状,请注明程度及尺寸(REMARK)

。 6

出列明者外,集装箱及集装箱设备交换时完好无损,铅封完整无误。

THE CONTAINER/ASSOCIATED EQUIPMENT INTERCHANGE IN SOUND

CONDITION AND SEAL INTACT UNLESS OTHERWISE STATED

用箱人/运箱人签署 码头/堆场值班员签署

(CONTAINER USER/HAULIER’S SIGNATURE) (TERMINAL/DEPOT CLERK’S SIGNATURE)

集 装 箱 公 司

CONTAINER COMP AND FOR CHINA SINOTRANS) OUT

集装箱发放/设备交接单 出场

EQUIPMENT INTERCHANGE RECEIPT NO.

用箱人/运箱人(CONTAINER USER/HAULIER) 提箱地点(PLACE OF DELIVERY)

发往地点(DELIVERED TO) 返回/收箱地点(PLACE OF RETURN)

船名/航次(VESSEL/VOYAGE NO.) 集装箱号(CONTAINER NO.) 尺寸/类型(SIZE/TYPE) 营运人(CNTR.OPTR.)

提单号(B/L NO.) 铅封号(SEAL. NO.) 免费期限(FREE TIME PERIOD) 运载工具牌号(TRUCK,WAGON,BARGE NO.)

出场目的/状态(PPS OF GATE-OUTSTATUS) 进场目的/状态(PPS OF GATE-OUTSTATUS) 出场日期(TIME-OUT)

出场检查记录(INSPECTION AT THE TIME OF INTERCHANGE)

普通集装箱(GP CONTAINER) 冷藏集装箱(RF CONTAINER) 特种集装箱(SPECIAL CONTAINER) 发电机(GEN SET)

口 正常(SOUND)

口 异常(DEFECTIVE) 口 正常(SOUND)

口 异常(DEFECTIVE) 口 正常(SOUND)

口 异常(DEFECTIVE) 口 正常(SOUND)

口 异常(DEFECTIVE)

BR D M DR DL

损坏记录及代号(DAMAGE & CODE) 破 损 凹损 丢失 污箱 危标

(BROKEN) (DENT) (MISSING) (DIRTY) (DGLABEL)

左侧(LEFT SIDE) 右侧(RIGHT SIDE) 前部(FRONT) 集装箱内部(CONTAINER INSIDE)

顶部(TOP) 底部(FLOOR BASE) 箱门(REAR) 如有异状,请注明程度及尺寸(REMARK)