感谢-大桥卓弥(中日文歌词)
- 格式:doc
- 大小:30.50 KB
- 文档页数:1
老男孩日文版歌词《ありがとう》《谢谢》——大桥卓弥老男孩日文版歌词《ありがとう》《谢谢》——大桥卓弥生ぬるい风に吹かれながら和风吹拂脸庞东京の空眺めてたら遥望着东京的天空远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す突然想起在远方生活着的你元気ですか? 你还好么?梦を追いかけて离れた街追逐着梦想离开了故乡见送ってくれたあの春の日被你目送的那个春天的日子頼りなかった仆に「後悔だけはしないで」と永远记得你对我说“不要后悔”优しい言叶ぬくもりその笑颜ずっと覚えてるよ那温柔的话语和温暖的笑脸そして忘れないよ永不忘记今心からありがとう现在从心里感谢你出来が悪くていつも困らせた我很没用あなたの涙何度も见た总是惹你掉眼泪素直になれずに骂声を浴びせた不诚实的我总是让你挨骂そんな仆でも爱してくれた即使这样你也爱我今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました到了现在终于知道那句话真正的含义「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と“吃不消的话什么时候都可以回来”いつも仆の味方でいてくれた你总是站在我这边心配かけたこと支えてくれたこと为我担心支持我今心からありがとう现在从心里感谢你返しても返しても返しきれない怎么还也还不清この感谢と敬意を伝えたい要把这份感谢和敬意告诉你頼りなかった仆も少し大人になり靠不住的我也慢慢的长大了今度は仆が支えてゆきます这次我会支撑这个家そろそろいい年でしょう楽して暮らしてください我们已经长大了请轻松的生活吧仆ならもう大丈夫だから交给我吧あなたの元に生まれ本当によかったと谢谢你把我带到世上今こうして胸を张って言い切れる现在我可以敞开胸怀地说あなたの愿うような仆になれていますか? 我是否像你希望的那样成长そんな事を考える想到这些今心からありがとう只想从心底说声谢谢あなたの元に生まれ本当によかったと谢谢你把我带到世上今こうして胸を张って言い切れる现在我可以敞开胸怀地说あなたの愿うような仆になれていますか? 我是否像你希望的那样成长そんな事を考える想到这些今心からありがとう只想从心底说声谢谢。
谢谢
PC GAME[仙境传说]同人FLASH选曲
原名:
作词:KOKIA 作曲:KOKIA
编曲:日向敏文演唱:KOKIA
誰(だれ)もがきづがぬうちに
何(なに)かを失(うしな)っている
ふつときづけばあなたはいない
思(おも)いでだけを残(のこ)して
せわしいときの中(なか)
ことばを失(うしな)った人形(にんぎょう)たちのように
街角(まちかど)に溢(あふ)れたノラネコ(のらねこ)のように
声(こえ)にならない叫(さけ)びがきこえてくる
もしももう一度(いちど)あなたに会(あ)えるなら
たった一言(ひとこと)つたえたい
ありがとありがとう
ときにはきずつけあっても
あなたを感(かん)じていたい
思(おも)い出(で)はせめてもの慰(なぐさ)め
いつまでもあなたはここにいる
もしももう一度(いちど)あなたに会(あ)えるなら
たった一言(ひとこと)つたえたい
ありがとありがとう
2*{もしももう一度(いちど)あなたに会(あ)えるなら
たった一言(ひとこと)つたえたい }
ありがとありがとう
ときにはきずつけあってもあなたを感(かん)じていたい
不经意间仿佛失去了什么
忽然惊觉你已经不在身边
只留给我一段回忆
仓皇失措如同无言木偶的我
仿佛流浪街角的迷途小猫
想张嘴呼唤却无力出声
*如果能够再一次见到你
我只想告诉你一句*
谢谢谢谢......
受伤的时候希望感觉到你的存在至少还有回忆给我慰藉
因为无论何时你都会在这里
*REAPET
谢谢谢谢......
*REAPET*2
谢谢谢谢......
受伤的时候希望感觉到你的存在。
歌词:ありがとう(谢谢) - 大桥卓弥なまぬるい风に吹かれながら东京の空眺めてたら被生涩的风吹拂着遥望着东京的天空远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す元気ですか?突然想起在远方生活者得你,你还好么?梦を追いかけて离れた街见送ってくれたあの春の日追逐着梦想离开了故乡,被你目送的那个春天的日子頼りなかった仆に「后悔だけはしないで」と优しい言叶ぬくもりその笑颜ずっと覚えてるよそして忘れないよ永远记得你对我说“从不后悔”那温柔的话语和温暖的笑脸,永不忘记今心からありがとう从心里感谢你出来が悪くていつも困らせたあなたの涙何度も见た我很没用,总是惹你掉眼泪素直になれずに骂声を浴びせたそんな仆でも爱してくれた不诚实的我总是让你挨骂即使这样你也爱我今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました到了现在终于知道那句话真正的意义「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と吃不消的话什么时候都可以回来いつも仆の味方でいてくれた你总是站在我这边心配かけたこと支えてくれたこと为我担心支持我今心からありがとう现在从心里感谢你返しても返しても返しきれない还呀还也还不清この感谢と敬意を伝えたい要把这份感谢和敬意告诉你頼りなかった仆も少し大人になり靠不住的我也慢慢的长大了今度は仆が支えていきます这次我会支撑这个家そろそろいい年でしょう楽して暮らしてください我们已经长大了请轻松的生活吧仆ならもう大丈夫だから交给我吧あなたの元に生まれ本当によかったと被你生出来真好今こうして胸を张って言い切れる现在可以常开胸怀的说あなたの愿うような仆になれていますか?我长成你希望的人了么?そんな事を考える考虑这件事今心からありがとう现在从心底说谢谢。
ありがとう(谢谢)- 大桥卓弥なまぬるい风<かぜ>に吹「ふ」かれながら东京「とうきょう」の空「そら」眺「なが」めてたら被生涩的风吹拂着遥望着东京的天空远「とお」くで暮「ぐ」らしてるあなたの事「こと」をふと思<おも>い出「だ」す元気「げんき」ですか?突然想起在远方生活者得你,你还好么?梦「ゆめ」を追「お」いかけて离「はな」れた街「まち」见送「みおく」ってくれたあの春「はる」の日「ひ」追逐着梦想离开了故乡,被你目送的那个春天的日子頼「たよ」りなかった仆「ぼく」に「后悔「こうかい」だけはしないで」と优「やさ」しい言叶「ことば」ぬくもりその笑颜「えがお」ずっと覚「おぼ」えてるよそして忘「わす」れないよ永远记得你对我说“从不后悔”那温柔的话语和温暖的笑脸,永不忘记今「いま」心「こころ」からありがとう从心里感谢你出来「でき」が悪「わる」くていつも困「こま」らせたあなたの涙「なみだ」何度「なんど」も见「み」た我很没用,总是惹你掉眼泪素直「すなお」になれずに骂声「」を浴「あ」びせたそんな仆「ぼく」でも爱「あい」してくれた不诚实的我总是让你挨骂即使这样你也爱我今「いま」になってやっとその言叶「ことば」の本当「ほんとう」の意味「いみ」にも気「き」づきました到了现在终于知道那句话真正的意义[辛「から」くなったときはいつでも帰「かえ」っておいで」と吃不消的话什么时候都可以回来いつも仆「ぼく」の味方「みかた」でいてくれた你总是站在我这边心配「しんぱい」かけたこと支えてくれたこと为我担心支持我今「いま」心「こころ」からありがとう... 现在从心里感谢你返「かえ」しても返「かえ」しても返「かえ」しきれない还呀还也还不清この感谢「かんしゃ」と敬意「けいい」を伝「つた」えたい要把这份感谢和敬意告诉你頼「たよ」りなかった仆「ぼく」も少「すこ」し大人「おとな」になり靠不住的我也慢慢的长大了今度「こんど」は仆「ぼく」が支「ささ」えていきます这次我会支撑这个家そろそろいい年「とし」でしょう楽「らく」して暮「く」らしてください我们已经长大了请轻松的生活吧仆「ぼく」ならもう大丈夫「だいじょうぶ」だから交给我吧あなたの元「もと」に生「う」まれ本当「ほんとう」によかったと被你生出来真好今「いま」こうして胸「むね」を张「は」って言「い」い切「き」れる现在可以常开胸怀的说あなたの愿「ねが」うような仆「ぼく」になれていますか?我长成你希望的人了么?そんな事「こと」を考「かん」える考虑这件事今「いま」心「こころ」からありがとう现在从心底说谢谢。
ありがとう(谢谢)泪的告白kokia da le mo ga ki zi ka nu u qi ni na n ka wo u xi na te i lu谁もが気(き)づかぬうちに何かを失(うしな)っている无论是谁,都会在不经意间失去什么hu to ki zi ke ba a na ta wa i na iフッと気(き)づけばあなたはいない不经意间,你已经悄然离去o mo i de da ke no wo no ko xi te思い出(で)だけを残(のこ)して空留下了一段回忆se wa xi i to ki no na kaせわしい时の中心急慌忙之间ko to ba wo u xi na ta ni n gyo u ta qi no yo u ni言叶(ことば)を失(うしな)った人形(にんぎょう)达(たち)のように就象不能言语的人偶一样ma chi ka do ni a hu le ta no la ne ko no yo u ni街角(まちかど)に溢れたのらねこのように就像流浪在街角的无主的猫一样Ko e ni na ra na i sa ke bi ga ki ko e te ku ru声(ごえ)にならない叫(さけ)びが闻(き)こえてくる听到的都是不能辨认声音mo xi mo mo u i qi do a na ta ni a e lu na laもしももう一度あなたに会えるなら如果能够再一次与你相会的话ta ta hi to ko to ci ta e ta iたった一言(ひとこと)伝えたい只想对你说一句a li ga do a li ga do u a li ga do a li ga do uありがとうありがとう谢谢,谢谢to ki ni wa ki zi ci ke a te mo时には伤(きづ)つけあっても即使被时间所伤害a na ta wo ka n ji te i ta iあなたを感じていたい我也希望能够感觉到你的存在o mo i de wa se me te mo no na gu sa me思いではせめてもの慰(なぐさ)め即使只有回忆来安慰i ci ma de mo a na ta wa ko ko ni i luいつまでもあなたはここにいる无论何时你都在此处mo xi mo mo u i qi do a na ta ni a e lu na laもしも? もう一度あなたに会えるなら如果能够再一次与你相会的话ta ta hi to ko to ci ta e ta iたった一言伝えたい只想对你说一句a li ga do a li ga do u a li ga do a li ga do uありがとありがとう谢谢,谢谢mo xi mo mo u i qi do a na ta ni a e lu na laもしも? もう一度あなたに会えるなら如果能够再一次与你相会的话ta ta hi to ko to ci ta e ta iたった一言伝えたい只想对你说一句mo xi mo mo u i qi do a na ta ni a e lu na laもしも? もう一度あなたに会えるなら如果能够再一次与你相会的话ta ta hi to ko to ci ta e ta iたった一言伝えたい只想对你说一句a li ga do a li ga do uありがとありがとう谢谢,谢谢to ki ni wa ki zi ci ke a te mo时には伤つけあっても即使被时间所伤害a na ta wo ka n ji te i ta iあなたを感じていたい我也希望能够感觉到你的存在日语歌曲:谢谢 kokia修改合并罗马音及中文翻译,喜欢唱这首歌友的福音制作者:微信制作时间: 22:23。
老男孩日文版歌词《ありがとう》《谢谢》——大桥卓弥老男孩日文版歌词《ありがとう》《谢谢》——大桥卓弥生(なま)ぬるい风に吹かれながら和风吹拂脸庞东京(とうきょう)の空(そら)眺(なが)めてたら遥望着东京的天空远(とう)くで暮(く)らしてるあなたの事(こと)をふと思(おも)い出(だ)す突然想起在远方生活着的你元気(げんき)ですか?你还好么?梦(ゆめ)を追(お)いかけて离(はな)れた街(まち)追逐着梦想离开了故乡见(み)送(おく)ってくれたあの春(はる)の日(ひ)被你目送的那个春天的日子頼(たよ)りなかった仆(ぼく)に「後悔(こうかい)だけはしないで」と永远记得你对我说“不要后悔”优(やさ)しい言叶(ことば)ぬくもりその笑颜(えがお)ずっと覚(おぼ)えてるよ那温柔的话语和温暖的笑脸そして忘(わす)れないよ永不忘记今(いま)心(こころ)からありがとう现在从心里感谢你出来(でき)が悪(わる)くていつも困(こま)らせた我很没用あなたの涙(なみだ)何度(なんど)も见(み)た总是惹你掉眼泪素直(すなお)になれずに骂声(ばせい)を浴(あ)びせた不诚实的我总是让你挨骂そんな仆(ぼく)でも爱(あい)してくれた即使这样你也爱我今(いま)になってやっとその言叶(ことば)の本当(ほんとう)の意味(いみ)にも気(き)づきました到了现在终于知道那句话真正的含义「辛(つら)くなったときはいつでも帰(かえ)っておいで」と“吃不消的话什么时候都可以回来”いつも仆(ぼく)の味方(みかた)でいてくれた你总是站在我这边心配(しんぱい)かけたこと支(ささ)えてくれたこと为我担心支持我今(いま)心(こころ)からありがとう现在从心里感谢你返(かえ)しても返(かえ)しても返(かえ)しきれない怎么还也还不清この感谢(かんしゃ)と敬意(けいい)を伝(つた)えたい要把这份感谢和敬意告诉你頼(とよ)りなかった仆(ぼく)も少(すこ)し大人(おとな)になり靠不住的我也慢慢的长大了今度(こんど)は仆(ぼく)が支(ささ)えてゆきます这次我会支撑这个家そろそろいい年(とし)でしょう楽(たの)して暮(く)らしてください我们已经长大了请轻松的生活吧仆(ぼく)ならもう大丈夫(だいじょうぶ)だから交给我吧あなたの元(もと)に生(う)まれ本当(ほんとう)によかったと谢谢你把我带到世上今(いま)こうして胸(むね)を张(は)って言(い)い切(き)れる现在我可以敞开胸怀地说あなたの愿(なが)うような仆(ぼく)になれていますか?我是否像你希望的那样成长そんな事(こと)を考(かんが)える想到这些今(いま)心(こころ)からありがとう只想从心底说声谢谢あなたの元(もと)に生(う)まれ本当(ほんとう)によかったと谢谢你把我带到世上今(いま)こうして胸(むね)を张(は)って言(い)い切(き)れる现在我可以敞开胸怀地说あなたの愿(なが)うような仆(ぼく)になれていますか?我是否像你希望的那样成长そんな事(こと)を考(かんが)える想到这些今(いま)心(こころ)からありがとう只想从心底说声谢谢。
日语老男孩ありがとう(谢谢)_-_大桥卓弥梦想着东西和经典一样,永远不会因为时间而褪色,反而更显珍贵。
Dreams are like classics, never fading but growing more precious with time passing by.当岁月的刀划开我们的青春流出了血淋淋的稚嫩痛觉的提醒让我们不再天真当岁月的刀逼着我们转身转身面对那些人情世故的残忍这时我们便不得不对正在进行的人生加倍认真当岁月的刀给了我们这样的伤痕我们不得不努力活得像人这便是80后的我们--------摘自《不要告诉80后》ありがとう(谢谢)- 大桥卓弥なまぬるい风に吹かれながら东京の空眺めてたら被生涩的风吹拂着遥望着东京的天空远くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す元気ですか?突然想起在远方生活者得你,你还好么?梦を追いかけて离れた街见送ってくれたあの春の日追逐着梦想离开了故乡,被你目送的那个春天的日子頼りなかった仆に「后悔だけはしないで」と优しい言叶ぬくもりその笑颜ずっと覚えてるよそして忘れないよ永远记得你对我说“从不后悔”那温柔的话语和温暖的笑脸,永不忘记今心からありがとう从心里感谢你出来が悪くていつも困らせたあなたの涙何度も见た我很没用,总是惹你掉眼泪素直になれずに骂声を浴びせたそんな仆でも爱してくれた不诚实的我总是让你挨骂即使这样你也爱我今になってやっとその言叶の本当の意味にも気づきました到了现在终于知道那句话真正的意义「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と吃不消的话什么时候都可以回来いつも仆の味方でいてくれた你总是站在我这边心配かけたこと支えてくれたこと为我担心支持我今心からありがとう现在从心里感谢你返しても返しても返しきれない还呀还也还不清この感谢と敬意を伝えたい要把这份感谢和敬意告诉你頼りなかった仆も少し大人になり靠不住的我也慢慢的长大了今度は仆が支えていきます这次我会支撑这个家そろそろいい年でしょう楽して暮らしてください我们已经长大了请轻松的生活吧仆ならもう大丈夫だから交给我吧あなたの元に生まれ本当によかったと被你生出来真好今こうして胸を张って言い切れる现在可以常开胸怀的说あなたの愿うような仆になれていますか?我长成你希望的人了么?そんな事を考える考虑这件事今心からありがとう现在从心底说谢谢那是我日夜思念深深爱着的人呐到底我该如何表达她会接受我吗也许永远都不会跟他说出那句话注定我要浪迹天涯怎么能有牵挂梦想总是遥不可及是不是应该放弃花开花落又是雨季春天啊你在哪里青春如同奔流的江河一去不回来不及道别只剩下麻木的我没有了当年的热血看那漫天飘零的花朵在最美丽的时刻凋谢有谁会记得这世界她来过转眼过去多年时间多少离合悲欢曾经志在四方少年羡慕南飞的燕各自奔前程的身影匆匆渐行渐远未来在哪里平凡啊谁给我答案那时陪伴我的人啊你们如今在何方我曾经爱过的人啊现在是什么模样当初的愿望实现了吗事到如今只好祭奠吗任岁月风干理想再也找不回真的我抬头仰望着满天星河那时候陪伴我的那颗这里的故事你是否还记得生活像一把无情刻刀改变了我们模样未曾绽放就要枯萎吗我有过梦想青春如同奔流的江河一去不回来不及道别只剩下麻木的我没有了当年的热血看那满天飘零的花朵在最美丽的时刻凋谢有谁会记得这世界它曾经来过当初的愿望实现了吗事到如今只好祭奠吗任岁月风干理想再也找不回真的我抬头仰望着满天星河那时候陪伴我的那颗这里的故事你是否还记得。
ありがとう
歌手:大橋卓弥
作詞:大橋卓弥
作曲:大橋卓弥
なまぬるい風に吹かれながら東京の空眺めてたら
遠くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す元気ですか?夢を追いかけて離れた街見送ってくれたあの春の日
頼りなかった僕に「後悔だけはしないで」と
優しい言葉ぬくもりその笑顔
ずっと覚えてるよそして忘れないよ
今心からありがとう
出来が悪くていつも困らせたあなたの涙何度も見た
素直になれずに罵声を浴びせたそんな僕でも愛してくれた今になってやっとその言葉の本当の意味にも気づきました
「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と
いつも僕の味方でいてくれた
心配かけたこと支えてくれたこと
今心からありがとう
返しても返しても返しきれない
この感謝と敬意を伝えたい
頼りなかった僕も少し大人になり
今度は僕が支えていきます
そろそろいい年でしょう楽して暮らしてください
僕ならもう大丈夫だから
あなたの元に生まれ本当によかったと
今こうして胸を張って言い切れる
あなたの願うような僕になれていますか?
そんな事を考える
今心からありがとう
感謝flyterren整理
歌手:大橋卓彌
作詞:大橋卓彌
作曲:大橋卓彌
微風拂面每當我眺望著東京的天空
驀然想起在遠方生活的你一切還好嗎?
為追逐夢想而離開家鄉那年春天是你目送我遠去
叮囑尚未而立的我“別只留下後悔”
體貼的話語還有那溫暖的笑容
至今記憶猶新亦不會忘懷
此時此刻想從心底說聲謝謝你
樣樣事都做不成的我總給你添麻煩不止一次看見你為我落淚多少次痛駡不成器的我卻依然愛護著我
直到如今終於才體會到當初那句話的含義
“吃不消的時候就隨時回來”
你總是在背後默默地支持我
為我而擔心並鼓勵著我
此時此刻想從心底說聲謝謝你
你的恩情我無以回報
我想表達這份感謝和尊重
如今我也已漸漸長大
今後我會支撐起這個家
是該讓上了年紀的你安度晚年了
我可以擔負起這個家了
“感謝生我養我的你”
如今我能挺起胸膛毫不猶豫地說出來
我成長為你所期待的樣子了嗎?
我想著這件事
此時此刻想從心底說聲謝謝你。