葡萄牙语中文对照版量管理制度--工人管理制度岗位职责和管理制度-25页精选文档
- 格式:doc
- 大小:65.50 KB
- 文档页数:25
安哥拉马兰热青年中心建设与供货项目Projecto de construção e abastecimento do Casa da Juventude deMalange em Angola施工施工现场HSE管理制度Cena de construção HSE sistema de gestão安全生产、文明施工是企业文明的对外窗口,为进一步规范施工现场安全生产、文明施工管理,使人、物、场所在有限空间上实现最佳组合,对外展示公司的良好形象,提高企业信誉,全面提高工程管理水平,现场成立HSE领导小组,切实加强施工全过程的安全管理,确保职工在劳动过程中的安全与健康。
Produção segura e construção civilizada são as janelas externas da civilização corporativa,como regular o produção de seguro da obra 、gestão civilizado de construção,então pessoa、artigo、cena vão ralizar o combinação maior na zona limitada,vai presentar o imagem perfeito da empresa à externo、reputação empresa de levantamento、nível de gestão da empresa de levantamento globalização,e agora instituir o grupo de chefe que é HSE,vai reforçar eficazmente a gestão da segurança ao longo do processo de construção para garantir a segurança e a saúde dos colaboradores no processo de trabalho.现对施工现场HSE管理规定如下:Os regulamentos de HSE para o construção de obras são os seguintes:一、安全生产相关管理Primeiro, gerenciamento relacionado àprodução de segurança1、新入场工人要进行安全教育培训,并经考试合格后上岗。
外籍员工工作管理制度一、概述为了规范外籍员工在中国境内的工作行为,提高工作效率,保障企业利益,特制定本工作管理制度。
外籍员工应严格遵守下列规定,如有违反,将受到相应惩罚。
二、外籍员工招聘1. 外籍员工招聘根据企业需求进行,由人力资源部负责相关程序。
2. 外籍员工需提供有效的工作签证和居留证明,不得从事与签证不符的工作。
3. 外籍员工需提供相关工作经验和学历证明,以确保其具有相应的能力和资历。
4. 外籍员工需接受企业相关培训,了解企业文化和工作规定。
三、外籍员工工作时间1. 外籍员工的工作时间按照企业规定执行,周工作时间不得超过40小时。
2. 外籍员工需做好工作记录,严格遵守考勤制度,如需请假,需提前向上级领导请假并获得批准。
3. 外籍员工如需加班,需提前报备并获得上级领导批准,加班工资按照相关规定执行。
四、外籍员工工作规范1. 外籍员工需严格遵守公司规章制度,服从上级领导的安排和指挥。
2. 外籍员工需尊重中国的法律法规,不得从事非法活动或违法行为。
3. 外籍员工需保护企业的商业机密和保密信息,不得泄露任何公司内部信息。
4. 外籍员工需遵守企业的工作纪律,包括不迟到早退,不私自调休,不擅自离开工作岗位等。
五、外籍员工福利待遇1. 外籍员工享有与中国籍员工相同的工资待遇,按照公司规定执行。
2. 外籍员工享有带薪年假,根据工作年限和公司规定执行。
3. 外籍员工享有社保和医疗保险,公司按规定缴纳相关费用。
4. 外籍员工享有企业的其他福利待遇,包括节假日福利、团队建设活动等。
六、外籍员工绩效考核1. 外籍员工的绩效考核按照公司规定执行,根据工作表现和工作成绩评定。
2. 外籍员工需定期参加绩效考核,根据考核结果享受相应的奖惩。
3. 外籍员工如有表现突出,公司将给予额外奖励和晋升机会。
七、外籍员工纪律处分1. 外籍员工如有违反公司规定或表现不端,将受到相应处分,包括警告、记过、降薪或解聘等。
2. 外籍员工如有违法行为,将被立即解雇,并转移给相关部门处理。
第一章总则第一条为加强海外企业员工管理,规范员工行为,提高工作效率,确保企业健康发展,特制定本制度。
第二条本制度适用于海外企业所有员工,包括正式员工、临时员工和实习生。
第三条员工应遵守国家法律法规、企业规章制度和本制度,服从企业管理和工作安排。
第二章员工招聘与录用第四条员工招聘应遵循公平、公正、公开的原则,严格按照企业招聘流程进行。
第五条招聘过程中,企业应充分了解应聘者的学历、工作经验、技能和综合素质,确保招聘到合适的人才。
第六条员工录用后,应与企业签订劳动合同,明确双方的权利和义务。
第三章员工培训与发展第七条企业应定期组织员工培训,提高员工的专业技能和综合素质。
第八条员工培训内容应包括企业文化、岗位技能、团队协作、法律法规等方面。
第九条员工应积极参加培训,努力提升自身能力。
第四章工作纪律与考勤第十条员工应遵守工作纪律,按时上下班,不得迟到、早退、旷工。
第十一条员工应保持工作场所的整洁、有序,爱护公共设施。
第十二条员工因故需请假,应提前向部门负责人请假,并说明请假原因。
第五章奖惩制度第十三条企业设立奖励制度,对表现优秀的员工给予表彰和奖励。
第十四条企业设立惩罚制度,对违反纪律、损害企业利益的员工给予处罚。
第十五条奖惩标准应明确、合理,确保奖惩公正。
第六章安全生产第十六条员工应遵守安全生产规定,确保自身和他人的安全。
第十七条企业应定期开展安全生产教育培训,提高员工的安全意识。
第十八条企业应加强安全生产管理,消除安全隐患。
第七章保密制度第十九条员工应遵守企业保密制度,不得泄露企业商业秘密。
第二十条企业应制定保密协议,明确员工保密义务。
第八章劳动合同与离职第二十一条员工与企业签订的劳动合同,应遵循国家法律法规和双方协商一致的原则。
第二十二条员工离职应提前一个月向企业提出书面申请,并办理离职手续。
第二十三条企业应依法解除与员工的劳动合同,保障员工合法权益。
第九章附则第二十四条本制度由企业人力资源部负责解释。
岗位职责及管理制度模板一、引言本制度是企业为规范和管理职能部门员工的行为表现,以提高工作效率、保证工作质量和推动企业发展而制定的。
所有职能部门的员工都应严格遵守本制度的各项规定,否则将面临相应的管理措施与惩罚。
二、岗位职责1. 岗位职责描述职能部门员工的岗位职责是根据所在部门的具体职能和业务需求,按照岗位职责描述进行工作。
2. 工作目标职能部门员工应根据企业的发展目标和部门的工作计划,制定个人工作目标,并按照计划履行职责。
3. 工作安排与执行职能部门员工应按照上级领导安排的工作计划和工作内容,认真执行,确保按时完成工作任务。
三、管理标准1. 工作态度(1)职能部门员工应以积极的工作态度对待工作,保持良好的敬业精神,积极主动解决问题。
(2)职能部门员工应保持良好的职业操守,遵守企业的规章制度,不得携带不符合企业价值观的物品及娱乐设施到工作场所。
2. 工作纪律(1)职能部门员工应按时到岗,不得迟到、早退,不得无故缺勤。
(2)职能部门员工应遵守规定的工作时间,不得私自加班或疏于职责。
(3)职能部门员工应按照规定的程序和要求处理工作,不得擅自决定或改变工作流程。
3. 工作质量(1)职能部门员工应按照相关标准和流程要求,保证工作质量,并及时改进工作方法和流程。
(2)职能部门员工应严格遵守相关保密制度,保护企业的商业秘密和客户信息。
4. 团队合作(1)职能部门员工应积极与其他部门合作,共同完成工作任务。
(2)职能部门员工应积极参加团队活动,促进团队之间的沟通和协作。
四、考核标准1. 工作表现评估(1)职能部门员工的工作表现将通过定期的绩效评估来评定。
(2)绩效评估将基于岗位职责的完成情况、工作质量、工作态度、团队合作等因素进行评估。
(3)绩效评估结果将影响员工的晋升、薪资调整等相关决策。
2. 个人成长计划(1)职能部门员工应制定个人成长计划,并与上级领导进行讨论和确定。
(2)个人成长计划应包括具体的学习目标、学习方法和时间安排等内容。
境外员工管理制度范文境外员工管理制度第一章总则第一条为规范境外员工的管理,提高境外员工管理工作的科学化、规范化水平,制定本制度。
第二条本制度适用于本公司境外员工的聘用、管理和培训等相关事项。
第三条境外员工指在海外从事工作的本公司职工及合同工。
第二章境外员工的聘用第四条境外员工的聘用应根据招聘需求和职位要求,经过严格的筛选、面试和考察程序,确保选聘到合适的人员。
第五条境外员工应符合国家和当地的法律法规要求,具备相关的工作经验和能力,能适应海外工作环境。
第六条境外员工的劳动合同应明确约定工作地点、工作内容、工作期限和薪酬等条款,并充分保障其合法权益。
第七条境外员工的工作签证、居留许可和工作许可等手续应及时办理,并配备合适的保险和福利保障。
第三章境外员工的管理第八条境外员工的管理应根据工作要求和职位级别,建立完善的管理制度和考核体系。
第九条境外员工应尽职履责,按时完成公司安排的工作任务,并保证工作质量和效率。
第十条境外员工应遵守所在国家和地区的法律法规,尊重当地的文化和习俗,维护本公司和国家的形象。
第十一条境外员工应保守公司的商业机密和客户信息,不得泄露公司的商业秘密或涉及公司利益的信息。
第四章境外员工的培训第十二条境外员工的培训应根据员工的工作要求和发展需求进行,包括职业技能和跨文化交流等方面的培训。
第十三条境外员工应定期参加公司组织的培训活动,提升自身的专业知识和技能水平。
第十四条境外员工应注重跨文化交流和沟通能力的培养,增强与当地员工和合作伙伴的合作能力。
第五章境外员工的福利第十五条境外员工应享受与本公司内地员工相同或相近的福利待遇,包括薪资、社会保险、医疗保险和商业保险等。
第十六条境外员工的工资支付应按时发放,符合所在国家和地区的最低工资标准,并如实申报缴纳当地的税费。
第十七条境外员工应享受合理的休假制度和假期福利,包括年假、病假和其他法定假期。
第六章境外员工的安全管理第十八条境外员工在工作期间,应始终保持高度的警觉性和安全意识,确保自身的人身安全和财产安全。
外籍工作管理制度第一章总则第一条为规范外籍员工的工作行为,保障外籍员工的合法权益,提高工作效率,制定本制度。
第二条本制度适用于本公司(以下简称“公司”)雇用的外籍员工的工作管理。
第三条外籍员工应当严格遵守公司规章制度,服从公司管理,维护公司形象,发挥工作积极性和创造性,做到勤勉、遵纪守法、诚实守信。
第二章外籍员工的招聘与选拔第四条公司在招聘外籍员工时,应当严格按照国家有关规定进行资格审核,做好相关审批手续,并确保招聘程序公平、公正。
第五条公司应当对外籍员工进行全面的考察,了解其工作经验、专业技能、身体状况、家庭情况等,并根据工作需求和外籍员工的真实情况确定其从业资格。
第六条公司与外籍员工签订正式劳动合同,明确工作职责、工资待遇、工作时间、休假制度、奖惩办法等,保障外籍员工的合法权益。
第三章外籍员工的岗位管理第七条外籍员工应当严格按照公司安排的岗位和工作任务进行工作,确保工作质量和效率,不得擅离岗位或违规操作。
第八条外籍员工应当遵守工作纪律,严守机密,不得泄露公司商业机密或他人隐私,不得利用职务之便谋取私利或进行非法活动。
第九条外籍员工应当主动配合公司的业务活动和管理工作,积极沟通、协作,互相支持,共同完成公司的发展目标。
第四章外籍员工的权利与义务第十条外籍员工有权享受公司规定的工资福利和社会保险,有权参加公司组织的各种培训和学习活动,有权提出合理的工作建议和意见。
第十一条外籍员工应当尊重公司的规章制度,维护公司形象,维护公司的合法权益,积极配合公司的工作安排,不得随意拒绝工作任务或逃避工作责任。
第十二条外籍员工应当遵守中国的法律法规,尊重中国的民族风俗和习惯,不得从事危害国家利益和社会公共利益的活动,严禁参与传教和传播非法宗教信息。
第五章外籍员工的考核与奖惩第十三条公司将对外籍员工进行定期考核,评价其工作业绩和工作态度,根据考核结果给予适当的奖励或惩罚。
第十四条外籍员工如有优秀表现,公司将给予奖金、晋升或其他奖励措施,以鼓励其继续发挥工作积极性和创造性。
管理外籍员工规章制度范本一、总则第一条为了加强对外籍员工的规范化管理,维护公司的合法权益,根据国家有关法律法规,制定本制度。
第二条本制度适用于公司招聘、培训、考核、薪酬、福利、离职等各个阶段的外籍员工管理。
第三条公司应当遵循公平、公正、公开的原则,对外籍员工进行规范化管理,保障其合法权益。
第四条公司应当根据国家法律法规和公司实际情况,不断完善外籍员工管理制度,提高管理水平。
二、招聘与入职第五条公司招聘外籍员工,应当符合国家关于引进海外人才的政策,并根据公司业务发展和人才需求进行。
第六条公司对外籍员工的招聘,应当通过合法途径,公开、公平、公正地进行,确保招聘质量。
第七条外籍员工入职时,公司应当要求其提供有效护照、签证、工作许可证等相关证件,并进行核实。
第八条公司应当为外籍员工办理入职手续,包括签订劳动合同、缴纳社会保险、办理居留许可等。
三、培训与发展第九条公司应当为外籍员工提供必要的培训,包括公司文化、业务知识、法律法规等方面的培训。
第十条公司应当关注外籍员工的职业发展,为其提供晋升机会和职业规划指导。
第十一条外籍员工参加公司组织的培训和活动,应当遵守公司的相关规定,不得违反国家法律法规。
四、考核与评价第十二条公司应当建立健全外籍员工的考核制度,对其工作绩效、业务能力、团队合作等方面进行定期评估。
第十三条考核结果作为外籍员工薪酬、晋升、奖惩等方面的依据,公司应当保证考核的公正、公平。
第十四条公司应当关注外籍员工的心理健康和工作压力,为其提供必要的心理辅导和支持。
五、薪酬与福利第十五条公司应当根据国家法律法规和公司实际情况,为外籍员工制定合理的薪酬福利制度。
第十六条公司应当按时足额支付外籍员工的工资,并为其缴纳社会保险和住房公积金。
第十七条公司应当为外籍员工提供必要的住宿、交通、医疗等福利,并保障其享有休息休假的权利。
六、离职与遣返第十八条外籍员工离职,公司应当与其办理离职手续,包括终止劳动合同、退还社会保险和住房公积金等。
一、前言为了加强公司管理,提高员工工作效率,确保公司各项工作的顺利进行,特制定本员工管理制度及岗位职责。
本制度适用于公司全体员工,各部门应认真贯彻执行。
二、员工管理制度1. 工作时间与考勤(1)员工实行标准工作时间,具体工作时间由公司根据实际情况制定。
(2)员工应按时上下班,不得迟到、早退、旷工。
如有特殊情况需请假,应提前向部门负责人请假,并说明原因。
(3)员工应遵守公司考勤制度,考勤记录作为绩效考核的依据之一。
2. 工作纪律(1)员工应遵守国家法律法规,维护公司利益,不得泄露公司商业秘密。
(2)员工应服从上级领导安排,团结协作,积极参与公司各项活动。
(3)员工应保持工作场所整洁,爱护公司财物,不得随意损坏。
3. 绩效考核(1)公司实行绩效考核制度,每月对员工进行考核,考核结果作为晋升、调薪的依据。
(2)绩效考核内容包括工作态度、工作能力、工作成果等方面。
(3)员工对考核结果有异议,可在规定时间内向人力资源部提出申诉。
4. 培训与发展(1)公司鼓励员工参加各类培训,提高自身综合素质。
(2)公司为员工提供晋升通道,鼓励员工在公司内部发展。
(3)员工应积极参加公司组织的各类活动,丰富业余生活。
三、岗位职责1. 人力资源部(1)负责公司招聘、培训、绩效考核等工作。
(2)建立健全公司人力资源管理制度,确保公司各项人力资源管理工作的顺利进行。
(3)负责员工关系管理,处理员工投诉、建议等事宜。
2. 财务部(1)负责公司财务核算、预算编制、资金管理等工作。
(2)严格执行国家财务法规,确保公司财务状况良好。
(3)负责员工工资发放、社会保险、福利待遇等工作。
3. 销售部(1)负责公司产品销售、市场拓展等工作。
(2)与客户保持良好沟通,提高客户满意度。
(3)定期向公司汇报销售情况,提出改进建议。
4. 技术部(1)负责公司产品研发、技术支持等工作。
(2)确保产品质量,提高产品竞争力。
(3)与生产部、销售部等部门保持良好沟通,确保项目顺利进行。
工人管理理制度和岗位职责
一、工人管理制度
工人管理制度是企业为明确工人的职责、权利、义务以及企业对工人的管理方式而规定的具有法律、规范性的制度。
制定并严格执行工人管理制度,有利于保证企业
的生产经营秩序,提高工人效能和满意度,有效地利用和管理企业劳动力资源,保障
劳动者的合法权益。
1. 聘用制度:规定了招聘标准及程序、试用期等。
2. 岗位职责制度:明确工人的职责及工作内容。
3. 劳动合同制度:明确员工的权利、义务和责任。
4. 薪酬制度:明确定岗位工资标准、薪酬结构以及工伤等保障。
5. 假期制度:规定了员工年、休假制度以及迟到早退等考勤制度。
6. 奖惩制度:规定了奖惩的范围、标准以及实行程序。
7. 保险制度:规定了劳动者的工伤保险、医疗保险等问题。
二、岗位职责
岗位职责是企业为明确工人的工作职责和岗位职责而制定的一项重要制度。
明确工人的职责和工作内容,对于提高工作效率、保证企业正常运作和实现企业目标都具
有十分重要的意义。
1. 职责范围:明确工人的职责范围。
2. 工作标准:明确工作目标和工作标准。
3. 工作流程:规定工作流程和工作方式。
4. 监督考核:制定工作监督考核规定。
5. 工作防护:规定工人工作时的保护措施。
6. 工作安排:统筹安排工作任务和负责人员。
7. 工作纪律:规定工作纪律和工作规范等。
通过制定岗位职责制度,能够规范和细化工人的工作,明确工人工作方向和目标,对于提高工作效率、规范管理、提高生产质量和保证企业正常运作有着重要意义。
员工管理制度Employee rules为更好地适应工厂快速发展的需要,增强工厂的行业市场竞争力和提高员工工作效率,特制定本工厂员工管理制度。
In order to meet the needs of fast-growing, and enhance market competitiveness of industries and factory, improve employee productivity, the management of employee rules is made.1、按时上下班,不得迟到、早退、旷工,违者。
按工厂考勤管理制度处理。
1.Work on time, cannot be late, leave early, absenteeism, and offenders will be punished byRegulation of attendance management.2、请假须提前写请假条交本部部长、主管及考勤处签字可生效。
特殊情况须在上班前15分钟通知本部部长及主管批准方可生效。
请假三天以上须提前两天写2.The request for leave shall be written in advance and get approval from supervisor ormanager. Special circumstances is required to notify supervisor 15 minutes before on duty.Leave more than three days is required to get approval two days in advance.3、请假条交本部部长、主管及考勤处签字后方可生效,以上情况如有违反,按旷工处理。
3.The request for leave will be affective after signed by supervisor, or will be regarded asabsenteeism.4、上班时间一律不得会客或带外人参观工厂。
岗位职责和管理制度Responsabilidade de Posto e Regime de Adminisração一,量管理制度Regime de Administração de Qualidade de Projeto1,项目经理及所有施工人员,必须贯彻执行行业内部各种质量管理制度、规范和标准。
牢固树立“质量第一”的思想,为合作方提供优质工程。
Os gerentes de projeto e todos os construtores têm de implementar as normas,regulamentos e critérios sectoriais,tomando como prioridade a qualidade a fim de prestar aos colaboradores os projetos de boa qualidade.2,项目部必须有保证工程质量的管理机构和制度。
有专人负责施工质量的检查和检验记录。
并认真做好施工记录和隐蔽工程验收签字记录,确保施工质量符合要求。
O departamento de projeto tem de estabelecer o instituto e o regime de administração de qualidade de projeto.Háuma pessoa específica para assumir as responsabilidades de examinar a qualidade de projeto e fazer registos de inspecção.Os registos incluem registo de construção e registo de recepção de projeto escondido,com a finalidade de garantir que a qualidade de projeto corresponda às necessidades.3,进行经常性的工程质量知识教育。
提高工人的操作技术水平,在施工关键性的部位时,项目经理和技术负责人必须在场指挥和技术指导。
Organizar educaçao de qualidade de projeto com frequêcia,elevar o nível de operação dos trabalhadores.Nos lugares chaves de construção,os gerentes de projeto e responsáveis pela técnica têm de dirigir e instruir no sítio.4,工程质量管理必须按施工规范要求抓落实,保证每道工序的施工质量符合验收标准。
A administração de qualidade de projeto tem de ser implementada segundo as normas de construção, garantido que a qualidade de cada processo de construção corresponda às normas.5,隐蔽工程施工前,必须经过质安员、建设单位工地代表签字后,方可进行工程隐蔽。
Têm de conseguir a autorização de inspector de qualidade e representante no sítio de construção da entidade de desenvolvimento antes da construção de projeto escondido.6,严格把好材料质量关,不合格的材料不准使用,不合格的产品不准进入施工现场。
工程施工前及时做好工程所谓的材料化验、复验。
Controlar rigorosamente a qualidade de material.Não se pode usar os materiais desqualificados. Os produtos desqualificados não podem entrar no sítio de construção. Antes de construção,fazem-se as análises de material para o projeto.7,建立、建全工程技术资料档案制度,及时做好施工记录、自检记录和隐蔽工程验收签字记录,随时接受公司质检员的检查。
Estabelecer e melhorar o regime de arquivar os dados técnicos de projeto,fazer a tempo os registos de construção,registos de auto-inspecção e registos de autorização de recepção de projeto escondido,aceitar a examinação de inspector de qualidade da empresa a qualquer tempo.8,对违反工程质量管理制度的人,按情节追究其责任。
对发生重大事故的当事人和责任人将按公司相关规定程序追究其责任并做出严肃处里。
As pessoas que violam o regime de administração de controle de projeto têm de assumir responsabilidades segundo diferentes casos. As pessoas inplicadas aos acidentes sérios e os responsáveis têm de ser punidos rigorosamente segundo os procedimentos relevantes da empresa.二,安全教育制度Regime de Educação de segurança1,以项目经理和技术人员分级负责,安全部门主管的方式推进施工人员的安全教育工作。
Os trabalhos de educação sobre a segurança devem ser realizados de diferentes nívis,ou seja,os gerentes de projeto e técnicos tomam parte de responsabilidades enquanto o departamento de segurança toma a responsabilidade geral.2,对安全教育做出具体安排计划,经常性组织各级施工人员学习有关劳动保护政策、法令、章程制度及其他单位的安全生产先进经验。
Elaborar plano detalhado de educação de segurança,organizar os construtores de cada nível a estudar as políticas,decretos,regulamentos laborais e as experiências avançadas de segurança de outras entidades. 3,工人调换工作岗位必须进行岗位培训和安全教育,经常举办各种生产技术训练及日常技术学习和安全技术知识的学习活动。
A alteração de postos dos trabalhadores têm de receber treinamento de posto e educação de segurança. Organizar frequentemente vários tipos de treinamentos sobre técnicas de produção e estudos diários de técnicas e segurança.4,负责安全技术工作的管理人员应经常学习业务、研究各种专业知识,不断提高业务水平。
Os administradores responsáveis pelos trabalhos de técnicas de segurança devem participar frequentemente nos estudos profissionais assim elevando continuamente o nível de actividade e operação.5,凡是采用新施工方法、新机具、新技术之前,必须先对操作工作进行安全教育与培训,掌握操作方法方可参加实际操作。
Antes de lançar novas maneiras de construção,novos equipamentos mecânicos ou novas técnicas ,têm de realizar a educação e treinamento sobre a operação. Sópodem fazer operações práticas depois da dominação de maneira operacional.6,新工入场应及时组织入场安全教育,组织有经验的老工人、班组长交代安全操作方法与示范表演,未掌握安全操作方法前不许独立操作。