《星际旅行》经典台词
- 格式:docx
- 大小:24.40 KB
- 文档页数:2
星际迷航3:超越(chāoyuè)星辰经典台词欣赏经典台词:We change. We have to. Or we spend the rest of our lives fighting the same battles.我们(wǒ men)会改变,也必须改变,否那么(nà me)就只能耗尽余生深陷同样(tóngyàng)的战斗中。
柯克:哦史波克,没有(méi yǒu)你我该怎么办史波克:。
藐视一个你不了解的人的意图是不明智的,医生。
科克:我们没有船,没有船员,我们怎样才能离开这里?史波克:我们要在绝望中找到希望。
克拉尔:团结不是你的力量,而是一个弱点。
科克:我觉得你低估人性。
没有抗争,你就永远不会认识真实的自己史波克:对死亡的恐惧是非理性的。
老骨头:对死亡的恐惧让我们继续活着。
乌乎拉:我们的队长会来找我们的,慈悲在他的心底。
克拉尔:希望如此吧。
今天只不过是星际舰队的无聊一天罢了。
在这要找到归属感极为困难,因为连重力都是人造的。
如果宇宙真的是无穷无尽的,那我们想努力抵达的正是我们无法抵达的地方。
我知道你不喜欢庆祝自己的生日,因为那天正好是你父亲的忌日。
在星联星球表露地域偏好可能会导致外交紧张。
我们瓦肯人从不收回已送出的礼物,这是传统。
如果一个地球女孩跟你说她错了,你没错——那绝对是你错了!在星际舰队中,哪怕是在职的星舰舰长提交离职申请也是十分正常的。
在广阔的宇宙中没有相对位置,只能靠自己。
你的星舰和你的船员很容易在太空中迷失自我。
我一直坚信没有什么是不可知的,只不过是暂时不为人所知罢了。
“星际联邦〞就是“战争〞的代名词。
你语气里那种不自然的乐观说明你正努力让自己进入平静状态。
如果我不把这东西拔出来,你就死定了。
而如果我把这东西拔出来但止不住血,你还是死定了。
藐视一个你不了解的人的意图是不明智的。
“真是个迷人的洞穴。
〞“胡说,明明是个黑暗又危险的洞穴!〞“你知道燃料压缩机长什么样吗?〞“是方形的吧?〞“不,是圆形的!〞“我打偏了,刚好!〞如果没有争斗,你永远不知道自己的潜力有多大。
星际穿越经典语录
1、你女儿这一代会是地球最后的倖存者。
2、带外太空去,拯救他们,準备好跟我们的太阳系说再见了幺?
3、适宜人类居住的星球触手可及,可以解除我们灭绝的危机。
4、这里一小时相当于地球上的一年。
5、那不是山,是巨浪,快回来。
6、你要在见女儿和人类未来之间做出选择。
7、你都不知道自己什幺时候回来。
穿越之旅即将启航终极探祕任务结局成谜
电影《星际穿越》以地球末日危机为大背景,讲述了在未来的地球,环境急剧恶化导致人类濒临灭亡,马修·麦康纳与安妮·海瑟薇等人被选中成为拯救人类未来的研究人员,离开家人与地球踏上寻找希望与生机的太空之旅。
今日释出的终极预告预示着距离太空之旅任务又近了一步,这场永久离开地球穿越神祕虫洞的宇宙航旅正一步步开启。
整支预告片剪辑紧凑、节奏感极强,立刻渲染出践行宇宙探祕任务的紧张氛围。
**中,无际汪洋掀起巨浪屏障,酷炫飞船不幸**,马修·麦康纳表情凝重濒临崩溃,安妮·海瑟薇神色恐慌不禁惊歎,探险队成员面临种种挑战,终极任务结局成败与否不得而知。
探险队一行人究竟能否找到适宜人类居住的星球,成功实现航旅任务,就要等到影片上映后一一解答了。
《星际穿越》全球巡礼亚洲站落沪**阵容即将亮相中国继《盗梦空间》后,时隔四年,好莱坞天才级导演克里斯托弗·诺兰携原创作品《星际穿越》磅礴迴归,这部202X最强科幻鉅製将于 11月12日正式登陆中国内地,势必重新整理观众的认知极限,再创影史辉煌。
BBC Learning English – Q & A of the WeekAbout this scriptPlease note that this is not a word for word transcript of the programme as broadcast. In the recording and editing process changes may have been made which may not be reflected here .关于台词的备注:请注意这不是广播节目的逐字稿件。
本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。
Film Quotes 电影经典对白Feifei: 欢迎收听《你问我答》,我是冯菲菲。
Finn: And I’m Finn. In this programme we answer people’s questions about theEnglish language.Feifei: 在揭晓我们今天要回答的问题之前,请先听听下面这段话。
Finn: What are they talking about?InsertFrankly my dear I don’t give a damn. Show me the money. Run, Forrest, run.You talking to me, is that from Taxi Driver? I’ll be back.Life is like a box of chocolates, you never know what you’re going to get. Beam me up, Scotty.Feifei: 不知道大家有没有听出来?上面的这段话其实都是非常有名的电影对白。
Finn: Yes, and why are we quoting films in today’s programme? Because wereceived a question about famous film lines from our listener Guo Jian. Listen to his story.Feifei: 听友郭建给我们讲了一个故事,并且用了几个很好的词语,比方说 rang a bell 听起来很熟悉;还有单词 Martini 马爹利。
星际穿越中英经典台词星际穿越中英经典台词导语:爱是永恒不变的力量,能够超越所有维度,当我归来,你已垂暮,我一次呼吸划过了你一辈子的岁月。
这里本店铺为大家整理了30句星际穿越中英经典台词,希望你们喜欢。
1、Love is the one thing that transcends time and space.爱是一种力量,让我们穿越时空感受它的存在。
2、Mankind was born on Earth. It was never meant to die here.人类生于地球,绝不意味要死在这里。
3、Mankind was born on Earth. It was never meant to die here.人类生在地球,但绝不应该在这里灭亡。
4、We used to look up at the sky and wonder at our place in the stars, now we just look down and worry about our place in the dirt.我们曾经仰望星空,思考我们在宇宙中的位置,而现在我们只会低着头,担心如何在这片土地上活下去。
5、Do not go gentle into that good night. Old age should burn and rave at close of day. Rage, Rage against the dying light.不要温和地走进那个良夜。
白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮。
怒斥吧,怒斥光的消逝。
6、We'll find a way; we always have.我们会找到办法的,我们总有办法。
7、Love is the one thing that transcends time and space.只有爱可以穿越时空。
8、Today is my birthday. And it's a special one because you once told me that when you came back, we might be the same age. Well, now I'm the same age that you were when you left...今天是我的生日。
星际穿越十句经典句子
1. 再见,我的朋友,永别了。
2. 时间是个恶棍,它偷走了你我所有的回忆。
3. 如果真的爱一个人,时间、地域和境遇都不重要。
4. 天黑黑,月亮亮,星际穿越,时空交错。
5. 你的故乡在哪里?就在你心中最美好的回忆里。
6. 对于这个世界上的一切,我们只能珍惜当下。
7. 爱情对于时空来说是不分前后的,有时候甚至可以跨越宇宙。
8. 让我们共同追寻,真正的幸福在哪里? 9. 别忘了,这个世界上有太多美好的事物,值得去追逐。
10. 不忘初心,我们将把星际穿越的梦想变成现实!。
电影星际迷航3中的经典台词《星际迷航3:超越星辰》是《星际迷航》系列电影第三部,其中电影《星际迷航3:超越星辰》里面的经典台词、对白、句子、语录也是非常受影迷的追捧,下面小编为大家盘点《星际迷航3:超越星辰》中英对照的经典台词吧。
星际迷航3经典台词星际迷航3经典对白句子星际迷航3经典语录星际迷航3经典台词盘点on the environment: "judging by the pollution content of the atmosphere, i believe we have arrived at the late twentieth century."关于环境:根据大气污染物来判断,我认为我们来到了20世纪末。
on violence: "where there is no emotion, there is no motive for violence."关于暴力:没有情绪,也就不会有使用暴力的念头。
on technology: "computers make excellent and efficient servants, but i have no wish to serve under them."关于科技:计算机是优秀高效的仆人,但我不希望听他们指挥。
on vanity: "beauty is transitory. "关于浮华:美是短暂的。
on impulse buying: "it is curious how often you humans manage to obtain that which you do not want."关于冲动消费:真是奇怪,你们人类多长时间就要想法设法,得到自己不想要的东西。
on women: "i have never understood the female capacity to avoid a direct answer to any question."关于女人:我永远也搞不明白女士们那种回避直接回答问题的能力。
星际轨道必杀技台词1、最美不过星际轨道。
2、最美不过星际轨道。
3、每个人都是天上的一颗星,渺小而闪亮。
4、每个人都在寻找自己的星际轨道,那条未必独行的轨道。
5、是谁和你平行相伴?又是谁和你相交错过? 是谁和你垂直相拥?又是谁与你相向而行6、我已找到我的星际轨道,不要靠近我,否则会碰撞会爆炸。
So not.close me.7.Cooper: Mankind was born on Earth. It was never meant to die here.库珀:人类生在地球,但绝不应该在这里灭亡。
8. Cooper: We used to look up at the sky and wonder at our place in the stars, now we just look down and worry about our place in the dirt.库珀:我们曾经仰望星空,思考我们在宇宙中的位置,而现在我们只会低着头,担心如何在这片土地上活下去。
9. Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rave at close of day. Rage, Rage against the dying light.不要温和地走进那个良夜。
白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮。
怒斥吧,怒斥光的消逝。
10. Cooper: We’ll find a way; we always have.库珀:我们会找到办法的,我们总有办法。
11. Brand: Love is the one thing that transcends time and space.布兰德:只有爱可以穿越时空。
星际穿越经典台词对白爱情电影英文独白合集《星际穿越》主要讲述了一队探险家利用他们针对虫洞的新发现,超越人类对于太空旅行的极限,从而开始在广袤的宇宙中进行星际航行的故事。
由马修·麦康纳、安妮·海瑟薇、杰西卡·查斯坦及迈克尔·凯恩主演,基于知名理论物理学家基普·索恩的黑洞理论经过合理演化之后,加入人物和相关情节改编而成。
星际穿越英文台词1. Cooper: Mankind was born on Earth. It was never meant to die here.库珀:人类生在地球,但绝不应该在这里灭亡。
2. Cooper: We used to look up at the sky and wonder at our place in the stars, now we just look down and worry about our place in the dirt.库珀:我们曾经仰望星空,思考我们在宇宙中的位置,而现在我们只会低着头,担心如何在这片土地上活下去。
3. Do not go gentle into that good night. Old age should burn and rave at close of day. Rage, Rage against the dying light.不要温和地走进那个良夜。
白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮。
怒斥吧,怒斥光的消逝。
4. Cooper: We'll find a way; we always have.库珀:我们会找到办法的,我们总有办法。
5. Brand: Love is the one thing that transcends time and space.布兰德:只有爱可以穿越时空。
6. Cooper: We've always defined ourselves by the ability to overcome the impossible. And we count these moments. These moments when we dare to aim higher, to break barriers, to reach for the stars, to make the unknown known. We count these moments as our proudest achievements. But we lost all that. Or perhaps we've just forgotten that we are still pioneers. And we've barely begun. And that our greatest accomplishments cannot be behind us, because our destiny lies above us.墨菲:今天是我的生日。
星际穿越经典句子(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的教育资料,如伤感签名、微信签名、霸气签名、情侣签名、唯美签名、说说短句、说说美文、说说感言、说说标语、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of educational materials for everyone, such as sentimental signatures, WeChat signatures, domineering signatures, couple signatures, aesthetic signatures, short sentences, beautiful articles, testimonials, slogans, and other materials. If you want to learn about different data formats and writing methods, please stay tuned!星际穿越经典句子本店铺给各位读者分享的星际穿越经典句子,内含星际穿越经典语录,星际穿越经典语录暮年,星际穿越深度句子,星际穿越最感人的话,星际穿越台词经典,星际穿越经典语录中英,希望对您有帮助。
重返企业号♥ 觉得怎样?How does it feel to be back on the Enterprise Bridge?却克船长Captain Kirk?-问几句话行吗? -你参加那次重新设计了吗?-Can I ask you a few questions? -Did you participate in the redesign? 我们想知道在你在上面感觉如何?We'd like to know how you feel about being on...对不起Excuse me. Excuse me. Excuse me.稍后你们有充分时间发问There will be plenty of time for questions later.在下夏利船长欢迎欢迎I'm Captain John Harriman and I'd like to welcome you all aboard. -我们很荣幸 -我只是想知道-It's our pleasure. -I just want you to know敝船首航承蒙多位传奇人物莅临how excited we all are全体船员都增光不少to have a group of living legends with us on our maiden voyage.还是学生时我已久仰大名I remember reading about your missions when I was in grade school. 是吗?Really?-我们可否到处参观? -请不要客气-Well may we have a look around? -Please please.很高兴能见到你Yes sir it's very nice to finally meet you.-慕拉 -打扰一下船长-Demora! -Excuse me. Captain?请问三十年来企业号♥的船长This is the first Starship Enterprise in 30 years首次不是阁下有何感想?without James T. Kirk in command. How do you feel about that sir? 我乐于来恭贺Just fine. I'm glad to be here to send her on her way.退休的生活怎样?And what have you been doing since you retired?忙来忙去Keeping busy.可否再请问Captain Kirk just a few more questions sir.先让船长参观一下好吗?Why don't we give the Captain a chance to look around first?船长对不起Captain. Excuse me.容我介绍企业B号♥的舵手I'd like you to meet the helmsman of the Enterprise-B. Demora. 慕拉苏慕拉Ensign Demora Sulu.幸会船长It's a pleasure to meet you sir.家父曾谈及你的奇趣事迹My father's told me some interesting stories about you.-令尊是苏路? -正是-Your father is Hikaru Sulu? -Yes sir.-你见过她当时 -见过不久-You've met her before but she was... -It wasn't that long ago. -顶多是 -12年前-It couldn't have been more than... -Twelve years sir.-12年前? -对极-Twelve years? -Absolutely.难以置信Incredible.恭喜你Congratulations Ensign.企业号♥理应由苏氏掌舵It wouldn't be the Enterprise without a Sulu at the helm.谢谢过奖Thank you sir.令尊必以你为荣I'm sure Hikaru must be very proud of you.但愿不负所望I hope so.她比我当年年轻I was never that young.你当年比她更年轻No you were younger.-一流的太空船 -史葛真出人意表-Damn fine ship if you ask me. -Scotty it absolutely amazes me. 什么事?And what would that be sir?苏路怎有时间成家立室?Sulu when did he find time for a family?如你所说Well like you always say有要事必腾出时间去办if something's important you make the time.所以你似乎静极思动?So that's why you seem so restless.退休生活稍嫌寂寞?Finding retirement a little lonely are we?你这工程师太率直You know I'm glad you're an engineer.当心理医生就糟糕With tact like that you'd make a lousy psychiatrist.可否请两位就坐Excuse me gentlemen if you'll take your seats.乐意之至Yes of course.准备启航 1/4前推力Prepare to leave spacedock.左右舷定位Aft thrusters ahead one-quarter port and starboard at station keeping. -却克船长 -什么事?-Captain Kirk. -Yes?可否请你下令启航I'd be honored if you'd give the order to get underway.-多谢盛情但 -船长请-Thank you very much I... -Please sir.-我不可以 -我是诚意的-No no no no. -Please I insist.出发去Take us out.-说得好船长 -赚人热泪-Very good sir. -Brought a tear to me eye.多嘴Be quiet.先生们Gentlemen gentlemen.你们既参观完毕Now that you've seen the rest of the ship有何感想?how does it feel to be back?-不错 -挺好-Well we... Fine. -Fine fine.-好 -女士们先生们-Fine fine. -Well ladies and gentlemen本船刚飞越星云区we've just cleared the asteroid belt.今天会绕过冥王星Our course today will take us out beyond Pluto然后折返太空站简短的一日游and then back to spacedock. Just a quick run around the block.会不会试试翘速系统?Captain will there be time to conduct any tests on the warp drive system? 船长有求救讯号♥We're picking up a distress call Captain.开启扩音器On speakers.这是运输船濑鸥号♥This is the transport ship Lakul.本船队现正遇上一个凌厉异能场We're caught in some kind of energy distortion.已有两艘船被困Two ships in our convoy...trapped in a severe gravimetric distortion.不能脱困急需救援We can't break free. We need immediate help.船身随时被扯碎It's tearing us apart. This is the transport...濑鸥号♥正运载The Lakul is one of two ships艾奥难民到地球transporting El-Aurian refugees to Earth.慕拉他们在哪里?Ensign Sulu can you locate them?该两船位置: 310测标215The ships are bearing at 3-1 -0 mark 2-1 -5.距离: 三光年Distance three light-years.叫附近星船救援Signal the closest starship.我们准备不足We're in no condition to mount a rescue.-连船员也不齐全 -附近只有我们这艘船-We don't even have a full crew aboard. -We're the only one in range sir. 既然如此只好靠我们Well then I guess it's up to us.舵手对准目标全翘速进发Helm lay in an intercept course and engage at maximum warp.遵命Aye sir.你的椅子不舒服吗?Captain is there something wrong with your chair?船长异能场在望We're within visual range of the energy distortion Captain.荧幕显示On screen.怎么一回事?What the hell is that?我已找到运输船I've located the transport ships.船身受力过大开始扭曲Their hulls are starting to buckle under the stress.不能支持多久They won't survive much longer.我们正遇到能量带We're encountering severe gravimetric distortions凌厉吸扭力from the energy ribbon Captain.保持距离以免卷入We'll have to keep our distance. We don't wanna get pulled in too.-拖拉光拖拉光 -没有拖拉光-Tractor beam. Tractor beam. -We don't have a tractor beam.连拖拉光也没有?You left spacedock without a tractor beam?星期二才安装It won't be installed until Tuesday.慕拉Ensign Sulu发放子空间覆盖两艘船try generating a subspace field around the ships.或有助脱险That might break them free.太多量子干扰There's too much quantum interference Captain.用翘速机What about... What about venting plasma from the warp nacelles? 排放等离子削弱引力如何?That might disrupt the ribbon's hold on the ships.排放等离子Aye sir. Releasing drive plasma.不收效因为It's not having any effect sir. I think the ribbon's hold...船长船身正崩溃Sir the starboard vessel's hull is collapsing!-船上有多少人? -265人-How many people were on that ship? -Two hundred and sixty-five. 濑鸥号♥船身完整率只剩下12%Sir the Lakul's hull integrity is down to 12%.却克船长有建议吗? 可否赐告?Captain Kirk I would appreciate any suggestions you might have. 先驶近First move us within transporter range.用光束把船员传送过来Beam those people aboard the Enterprise.我们会被吸扭力扯碎What about the gravimetric distortions? They'll tear us apart.身为船长难免冒险Risk is part of the game if you wanna sit in that chair.舵手驶近Helm close to within transporter range.其次关掉相机Second turn that damn thing off!-已进入范围 -发光束把他们传送到医疗室-We're within range sir. -Beam them directly to Sickbay.-是船长 -本船有多少医疗人员?-Aye sir. -How big is your medical staff?医疗人员? 星期二才上班The medical staff? It doesn't arrive till Tuesday.你们已成护士随我来You and you you've just become nurses. Let's go.机房♥报告等离子的替续器不稳Main Engineering reports fluctuations in the warp plasma relays.船长我瞄不准那些船Sir I'm having trouble locking on to them.他们似乎在时空中波动They appear to be in some sort of temporal flux.史葛Scotty!真古怪What the hell?他们的生命讯息在我们的时空中进出Their life signs are phasing in and out of our space-time continuum. 进出到哪里去?Phasing? To where?-船身正崩溃 -史葛送他们来-Sir their hull's collapsing! -Beam them out of there Scotty!传送完毕Transport complete.150人中I got 4747人获救out of 150.-报告上来 -我们遭能量带-Report! -We're caught in a gravimetric field的边缘缠着emanating from the trailing edge of the ribbon.全速后退All engines full reverse!不要怕我们会帮助你们It's going to be all right. We're going to help you.我们会帮助你们We are going to help you.-无须担心 -我妻子-It's okay. Everything is fine. -My wife...为什么?Why? Why?你已获救在企业号♥上It's all right. You're safe. You're on the Enterprise.-不我要回去 -你必须留下-No no I have to go. I have to go back. -You need to stay right here. 回去对我很重要-No. You don't understand. -It's okay.求你让我回去Let me go back. Let me go back!让我回去求求你Let me go back. Let me go back. Please!-他在说什么? -天晓得-What was he talking about? -I have no idea.对不起Excuse me.我可帮你吗?Can I help you?不要担心你会没事休息一下就行这里来It's going to be okay. You'll be all right. You just need to rest. Come over here. 这股吸扭力太大不可能摆脱There's just no way to disrupt a gravimetric field of this magnitude.-船身完整率82% -我有个理论-Hull integrity at 82%. -But I do have a theory.早料到你有I thought you might.船头排放反物质An antimatter discharge directly ahead干扰异能场或可脱身might disrupt the field long enough for us to break away.-光雷弹 -是船长-Photon torpedoes. -Aye.我们正失去动力We're losing main power.准备发射光雷弹Load torpedo bays. Prepare to fire at my command.-我们没有 -又要等星期二安装?-Captain we don't have any torpedoes. -Don't tell me Tuesday.-船身完整率40% -有可能-Hull integrity at 40%. -Captain it may be possible用导向碟发出共振爆破to simulate a torpedo blast与发射光雷弹效果一样using a resonance burst from the main deflector dish.-导向碟的掣呢? -在15层甲21区-Where are the deflector relays? -Deck 15 Section 21-Alpha.我去开掣你指挥I'll go. You have the Bridge.且慢Wait.指挥是你的职责Your place is on the bridge of your ship.我去开掣I'll take care of it.稳定这船等我回来Scotty keep things together until I get back.我一向尽力I always do.45秒后结构崩溃Forty-five seconds to structural collapse.却克船长Bridge to Captain Kirk.我是却克Kirk here.我不知船可支持多久I don't know how much longer I can hold her together. 行发动吧That's it. Let's go!发动导向碟Activate main deflector.我们开始脱险We're breaking free.不要紧我在增添冲力It's all right. I'm increasing power to compensate.-已经脱险 -成功了-We're clear. -You did it Kirk!损毁报告Damage report Ensign.右舷机舱被扭曲There's some buckling on the starboard nacelle.机房♥出现破裂We've also got a hull breach in Engineering section. 紧急力场已开启Emergency force fields in place and holding.破裂范围呢?Where?由第20至28区第13 14层Sections 20 through 28 on Decks 13 14还有第15层and 15.却克船长这是驾驶室请答话Bridge to Captain Kirk. Captain Kirk please respond. 叫查哥夫到15层找我Have Chekov meet me on Deck 15.老天破裂时这里有人吗?My God! Was anyone in here?有Aye.带上犯人来Bring out the prisoner.胡夫我早料有此一日Mr. Worf I always knew this day would come.-准备好听控罪没有? -答话-Are you prepared to face the charges? -Answer him.准备好I am prepared.我们是企业号♥的成员"We the officers and crew of the U.S.S. Enterprise经慎重考虑"being of sound mind and judgment兹对胡上尉提出如下控罪"hereby make the following charges against Lieutenant Worf.其一他故意屡次"One that he did knowingly and willfully有超乎尽忠职守的表现"perform above and beyond the call of duty on countless occasions.其二更严重的是"Two most seriously他赢得全体船员的爱戴"that he has earned the admiration and respect of the entire crew."本人谨擢升你为少校Mr. Worf I hereby promote you to the rank of Lieutenant Commander 授予你少校的一切权益with all the rights and privileges thereto.愿上帝宽恕你And may God have mercy on your soul.万岁-Hip hip... -Hooray!万岁-Hip hip... -Hooray!万岁-Hip hip... -Hooray!-恭喜你胡夫 -谢谢船长-Congratulations Mr. Worf. -Thank you sir.伸出跳板Extend the plank.垂下军帽Lower the badge of office.-小心 -你去拿那个帽子-Be careful. -You go get that hat.从没有人办得到He'll never make it. No one ever has.跳Jump!是胡夫Yes! Yes Worf!据经验克林冈人If there's one thing I've learned over the years决不可小觑it's never to underestimate a Klingon.电脑取掉跳板Computer remove the plank.不是Oh no!大副是收回不是取掉Number One that's "retract" plank not "remove" plank. 是船长Of course sir.对不起Sorry.医生我不很明白Doctor I must confess I am uncertain as to why为什么掉进冰冷的水中someone falling into freezing water is amusing.是件好笑的事?It's all in good fun Data.-耍乐而已数据 -耍乐?-Fun? -Fun.我不明白I do not understand.你得感染气氛You've got to get into the spirit of things.自然而然尽情投入Learn to be spontaneous live in the moment.-出其不意明白吗? -明白-Do something unexpected. Get it? -Got it.-数据 -那是-Data. -That was...不好笑Not funny.船员们各就各位准备起航All hands make sail. T'gansuls and courses.-准备转帆索 -威廉-Stand by the braces. -Will.遥想古时的光景没有引擎电脑Just imagine what it was like. No engines no computers只有海风导航的星just the wind and the sea and the stars to guide you.难吃的食物纪律严苛Bad food brutal discipline.没有女人No women.-皮船长 -我是皮尚鲁-Bridge to Captain Picard. -Picard here.地球传来你私人电讯There's a personal message for you from Earth.送到这里来Put it through down here.海上生活最好之处是不受骚扰The best thing about life at sea Will was that no one could reach you. 可以自♥由♥自在This was freedom Will.电脑拱门Computer arch.干活去Look alive there.你掌舵Here take the wheel.船长你没事吧?Captain are you all right?我没事失陪Yes I'm fine. Excuse me.电脑出路Computer exit.-佐迪挂顶帆翼帆 -中校翼帆在哪儿?-Mr. La Forge set royals and studsail. -What's a studsail sir?在那桅横杆上面的You see that last yardarm? Just above that...-拟真3号♥答话 -我是韦威廉-Bridge to Holodeck 3. -Riker here.亚马观察站发出求救讯号♥We're picking up a distress call from the Amargosa Observatory sir. 说受到袭击They say they're under attack.各人速回作战岗位皮船长到驾驶室Red alert! All hands to battle stations. Captain Picard to the Bridge. -似乎为时已晚 -这星系内没有其他船只-It looks like we're too late. -There are no other ships in the system. 亚马站就在前面Captain we're approaching Amargosa.看来损毁□重Looks like the observatory took quite a beating.生还者呢?Survivors?据感应器所示有五名Sensors show five life signs aboard the station Captain.该站本来有19人The station's complement was 19.解除戒备Stand down from red alert.大副Number One立即调查我在候命室will you begin an investigation? I'll be in my Ready Room.-船长我以为 -照吩咐-Sir? I thought you wanted... -Make it so. Just do it!-胡先生 -是船长-Mr. Worf. -Aye sir.胡先生跟我来Mr. Worf you're with me.袭击所用的武器是第三类These blast patterns are consistent with a type-3 disruptor.属于罗武伦布连克林冈等人Great. That narrows it down to Romulan Breen and Klingon.过来Over here!别怕别挣扎It's all right. Do not struggle.我们就在这里抓到你了It's okay. We're right here. Got you.我是企业号♥的韦威廉中校I'm Commander William Riker from the Starship Enterprise.我是苏伦苏伦博士Soran. Dr. Tolian Soran.-谁袭击你们? -知道突如其来-Who attacked you Doctor? -I don't know. It all happened so fast.中校请你来看一看Commander you better take a look at this.罗武伦人Romulans.数据你究竟为什么推她下水Data whatever possessed you to push her in the water in the first place? 我只想感染一下气氛I was attempting to get into the spirit of things.以为会好笑I thought it would be amusing. Spot.她仍在生气?Is she still angry?你最好远离医疗室一两日I'd stay out of Sickbay for a couple of days if I were you.数据你真想装上情绪晶片?Data you're not actually thinking about using that thing are you?我已考虑多月I have considered it for many months.加上最近与赫医生的误会And in light of my recent episode with Dr. Crusher还是现在装上较好now may be the appropriate time.不怕神经网络负荷过重?I thought you were worried about it overloading your neural net.有可能That is true.但作为人造生物However I believe my growth as an artificial life-form我已不能更进一步成长has reached an impasse.34年来我想更有人性For 34 years I have endeavored to become more human超越原来的程式to grow beyond my original programming.但仍掌握不到基本概念诸如幽默Still I am unable to grasp such a basic concept as humor.这情绪晶片可能是唯一办法This emotion chip may be the only answer.佐迪Geordi.好吧All right.但稍有异状我就关掉这晶片同意吗?Listen at the first sign of trouble I'm gonna deactivate it. Agreed? 同意Agreed.发现两名罗武伦死者We found two dead Romulans on the station.正分♥析♥他们的工具We're analyzing their equipment to see if we can determine追查来源what ship they came from.袭击动机未明And there's still no indication of why they attacked the station?他们把该站大肆捣毁而且接通电脑They practically tore the place apart. Accessed the central computer 彻底搜索货仓turned the cargo bay inside out.分明在寻找某些物件Obviously they were looking for something.罗武伦人可能有意入侵本区This could signify a new Romulan threat in this sector.-通知总部 -你要我通知总部?-Inform Starfleet Command. -You want me to contact Starfleet?-有问题吗? -没有-Is there a problem? -No sir.还有一件事There was something else Captain.科学家苏伦一定要跟你说话One of the scientists a Dr. Soran insisted on speaking with you.我说你很忙I told him you were very busy.他说事态极紧急He said it was absolutely imperative that he speak with you right away.我明白行了Understood. That will be all.-船长有没有 -没有谢谢-Sir is there anything more... -No thank you.两位科加士3号♥有新货到Gentlemen something new from Forcas III?什么事?What?这饮料令我产生情绪反应I believe this beverage has produced an emotional response.是吗? 什么的反应?Really? What are you feeling?难以确定I am uncertain.因为缺少情绪经验我难以Because I have had little experience with emotion形容这感受I am unable to articulate the sensation.-情绪? -我稍后才解释-Emotion? -I'll explain later.-他似乎厌恶那味道 -对了说得对-Well it looks like he hates it. -Yes that is it.-我厌恶这味道 -数据晶片生效-I hate this. -Data I think the chip is working.这味道糟透令我反胃Yes I hate this. It is revolting.-还有什么? -请讲-More? -Please.观察站的苏伦博士在哪里?I'm looking for a Dr. Soran from the observatory.-苏伦博士? -是-Dr. Soran? -Yes.船长谢谢你来Yes Captain thank you for coming. Thank you.据说你有要事找我I understand there's something urgent you wish to discuss with me.对我必须立即回观察站Yes. I must return to the observatory immediately.继续做对亚马星的关键研究I must continue a critical experiment I've been running on the Amargosa star.袭击事件仍在调查中We're still conducting our investigation into the attack.-可是我 -直到调查完毕-Yes I... -As soon as that is complete你们才能回去then I will allow you and your colleagues to return.目前不可以But until then there's nothing I can do.我的实验必须配合时间Timing is very important in my experiments.12小时内若不完成多年心血将白费If it's not completed in the next 12 hours years of research will be lost. 我们会尽力失陪We're doing the best we can. If you'll excuse me.据说时间是活力的泉源They say time is the fire in which we burn.船长现在我的时间无多Right now Captain my time is running out.我们一生有太多未了之事We leave so many things unfinished in our lives.相信你了解I know you understand.我尽力而为I'll see what I can do.据线索罗武伦人We have analyzed the Romulans' tricorder.正搜索一种They were scanning for signature particles-叫三锂的化合物 -三锂?-of a compound called trilithium. -Trilithium?罗武伦人正研制中Yes an experimental compound the Romulans have been working on. 能抑制核子活动Trilithium is a nuclear inhibitor.理论上能抑制星球的核聚变In theory it could stop all fusion within a star.但抑制过程仍未稳定However the Romulans never found a way to stabilize it.怎会找到联邦观察站上去?Why would they look for it on a Federation observatory?这不合理That doesn't make any sense.我也不知道I do not know.下次派佐迪数据跟特遣队Have Geordi and Data go over with the next away team.到观察站探测三锂Tell them to scan the observatory for trilithium.是船长Aye sir.这里毫无三锂的迹象Well there's no sign of any trilithium over here.-我明白了我明白了 -明白什么?-I get it! I get it! -You get what?当时你对韦中校说 "那小丑可留下"When you said to Commander Riker "The clown can stay "但那披上猩猩皮的藩奇人必须滚""but the Ferengi in the gorilla suit has to go."你在说什么?What are you talking about?我们去远点时During the Farpoint mission.你在驾驶室说了个笑话那是惹笑的一句We were on the Bridge. You told a joke. That was the punch line. 远点七年前的事了Farpoint... Data that was seven years ago.我知道刚弄明白I know. I just got it!的确好笑Very funny.等一等你背后有道暗门Wait a minute. There's a door hidden right behind you.我凭视器见到门缝I can see the separation with my visor.似乎有一幅减力场There appears to be a dampening field in operation.令我看不到舱壁后面I cannot scan beyond the bulkhead.没有控制板通道之类There doesn't seem to be a control panel or an access port.似乎是磁密封It appears to be magnetically sealed.我可调低轴向伺服机掉转磁极I believe I can reverse the polarity by attenuating my axial servo. 芝麻开门Open sesame.我可算充满磁般的吸引力You could say I have a magnetic personality.幽默甚合我意Humor I love it!数据过来Data come take a look at this will you?见过这模样的探日仪吗?Have you ever seen a solar probe with this kind of configuration? 佐迪我没有见过你呢?No Geordi I have not. Have you?我没有这仪器很不寻常No I have not. It is most unusual.三码器先生Mr. Tricorder.帮我打开嵌板好吗?Just see if you can help me get these panels open will you?打开嵌板Make it so.我的视器有所发现My visor's picking up something in the theta band.可能是三钾制的It could be a trilithium signature.-数据正经点 -我不由自主-Data we don't have time for this. -I cannot help myself.相信我有毛病I think something is wrong.数据Data?数据你觉得怎样?Data. Data are you all right?情绪晶片使我正子掣负荷过重I believe the emotion chip has overloaded my positronic relay. 还是送你回船We'd better get you back to the ship. La Forge to Enterprise.-企业号♥ 这是佐迪 -两位有问题吗?-La Forge to Enterprise. -Gentlemen is there a problem?苏伦博士Dr. Soran.这里似乎有幅减力场Yeah. There seems to be some sort of dampening field in here. 阻挡通讯可关闭吗?It's blocking our comm signal. Can you shut it off for us?当然可以我万分乐意Of course I'd be only too happy to.求求你Please. Please. No.不要伤害我求求你Do not... Do not hurt me. Please please.进来Yes come.顾问可以帮你吗?Yes Counselor? Is there something I can do for you?事实上我想帮你Actually I'm here to see if there's anything I can do for you.我的家事而已It's just family matters.你没见过舍弟夫妇吧?You never met my brother and his wife did you?-没见过 -舍弟叫罗拔-No. -Robert.固执自我不可一世So opinionated. So pompous and arrogant.凡事独断独行He always had to have the last word.近几年来他略为收敛But he mellowed a little bit in the last few years.下月我本打算回地球探访他I was going to get together with them all next month on Earth. 一同去三藩市I thought we'd go to San Francisco.连尼渴望参观星舰学院René's always wanted to see Starfleet Academy.连尼? 是令侄René? Your nephew.他与其父性格截然不同Yes. He's so unlike his father.他是一个梦想家且爱幻想He's a dreamer imaginative.他温柔敦厚He's so very gentle.出了什么事?What's happened?罗拔和连尼父子俩Robert and René they're...在火灾中被烧死Burned to death in a fire.-我很难过 -不要紧-I'm sorry. -It's all right. It's all right.天灾人祸These things happen.船长这并非不要紧Captain it's not all right.我不期然地想着I can't help thinking about连尼失去了许多人生经验all the experiences that René's not gonna have参观学院和阅读欣赏音乐about going to the Academy reading books and listening to music 恋爱and falling in love人生奋斗building a life.如今一切都化为泡影Well that's not going to happen now.想不到他对你那么重要I didn't realize he meant so much to you.我没有子嗣连尼如同I'd come to feel that René was as close as I would get我的亲生骨肉to having a child of my own.你重视家族对吗?Your family history is very important to you isn't it?什么?What?我自幼从家长口中From being a small child得悉家族史列代先人中I can remember being told about the family line.有参加特拉法加战役的人The Picard who fought at Trafalgar.有诺贝尔化学得奖者The Picard who won the Nobel Prize for Chemistry.也有开拓火星的首批殖民The Picards who settled the first Martian colonies.当罗拔娶妻生子我觉得And when Robert married and he had a son I...觉得自己无须负责You felt it was no longer your responsibility继后香灯to carry on the family line.说得对极Right. Yes. That's it exactly.顾问最近我清楚察觉到You know Counselor recently I've become very much aware我的人生过了一大半that there were fewer days ahead than there are behind令我安慰的是家族的香火不断but I took some comfort from the fact that the family would go on. 但现在皮氏已绝后But now there'll be no more Picards.报告上来Report.亚马星发生量子内炸A quantum implosion has occurred within the Amargosa star.-一切核聚变都瓦解 -怎可能?-All nuclear fusion is breaking down. -How is that possible?观察站刚发射Sensor records show the observatory launched探日仪到太阳去a solar probe into the sun a few moments ago.数分钟后亚马星将崩溃The star is going to collapse in a matter of minutes.量子内炸威力达12度震波Sir the implosion has produced a level-12 shock wave.即将彻底摧毁本星系That'll destroy everything in this system.传送室报告Transporter Room to Bridge.林中尉数据失踪I can't locate Commander La Forge or Mr. Data sir.-他们没有回船? -没有-Have they come back to the ship? -No sir. They are not on board. 震波几时抵达观察站?How long before the shock wave hits the observatory?4分40秒Four minutes 40 seconds.大副Number One.-胡先生 -是中校-Mr. Worf! -Aye sir.苏伦报上你的位置Soran transmit your coordinates.他在干什么?What the hell's he doing?韦中校你们只剩两分钟Enterprise to Commander Riker. You have two minutes left.听见吗? 苏伦You hear that Soran?12度震波来袭我们非走不可We've got a level-12 shock wave coming in. We gotta get out of here! 一艘克林冈猛禽在左船头现形Sir a Klingon bird-of-prey is decloaking off the port bow.什么?What?-你设法接近佐迪 -我办不到-Data see if you can get to Geordi. -I cannot sir.准备传送Prepare for transport.-韦中校等人已回 -翘速1 发动-Commander Riker's team is aboard sir. -Helm warp 1 engage! 你成功了苏伦You've done it Soran.等一等Wait!为你着想就当你在向我求欢I hope for your sake you were initiating a mating ritual.你太粗心大意You got careless.罗武伦人来寻找三锂The Romulans came looking for their missing trilithium.怎么会? 我们没留活口Impossible. We left no survivors on their outpost.他们知道观察站有三锂若非企业号♥插手They knew it was on the observatory. If the Enterprise hadn't intervened 他们已找到they would have found it.但他们没找到现在犀利武器在我们处They didn't find it! And now we have a weapon of unlimited power.不雷莎武器在我处No Lursa I have the weapon and if you ever want me to give it to you 想我交出来的话你们以后可得小心谨慎I would advise you to be a little more careful in the future.我们或许对你不耐烦Perhaps we are tired of waiting.没有我的研究三锂没有用Without my research the trilithium is worthless你们收复克林冈的大计也告吹as are your plans to re-conquer the Klingon Empire.朝维星系进发全翘速Set course for the Veridian system. Maximum warp.苏伦是艾奥星人年龄300岁He's an El-Aurian over 300 years old.波格人毁灭他的星球时He lost his entire family when the Borg destroyed his planet.只有他与少数人Soran escaped with a handful of other refugees乘濑鸥号♥逃出生天aboard a ship called the Lakul.其后该船被某能量带摧毁That ship was later destroyed by some kind of energy ribbon.但苏伦与46人获企业B号♥救起But Soran and 46 others were rescued by the Enterprise-B.在那任务中却克殉职That was the mission where James Kirk was killed.我查过濑鸥号♥乘客名单I checked the passenger manifest of the Lakul.猜还有谁在船上?Guess who else was on board.我很久没听过苏伦这个名字Soran is a name I haven't heard for a long time.-记得他? -记得-You remember him? -Yes.。
《星际旅行》经典台词
1、勇踏前人未至之境。
To boldly go where no man/one has gone before.
大陆通译为“勇敢地航向前人所未至的宇宙洪荒”,这是“星舰精神”的核心,它象征着人类积极的进取精神,同进取号(Starship Enterprise)一道激励着无数的年轻影迷进取。
2、生生不息,繁荣昌盛。
Live Long and Prosper.
这句话是瓦肯人(Vulcan)的经典格言,是瓦肯人所信奉的“纯粹逻辑”的具体体现。
它是“星舰之父”吉恩——罗登伯里的,它超越了一切智慧生命,成为了为宇宙社会所普遍接受的“普世价值观”。
关于这句话的翻译争议比较大,大陆通译为“生生不息,繁荣昌盛”(幻翔科幻网剧目组支持该译法),在港版或是其他的版本中或被译作“长寿”之类的话。
3、只有尼克松能去中国。
Only Nixon can go china.
确切地说之句话是美国谚语,但在《星际旅行6?未来之城》中却被当做瓦肯谚语,成为了瓦肯外交学院的校训。
显然,这句话是为了纪念尼克松总统为开启中美外交之门作做的贡献,当然它含有只有英雄才能创造奇迹的意思,因此在台译版中被译为“只有精明的鸟儿才能在河马嘴里觅食。
”
4、我不相信有绝境。
()
这是柯克(有时译作“寇克”)舰长的信条。
受此信条的影响,柯克舰长在念大学(星舰学院)时悄悄更改了“小林丸九号”测试系统,成功的通过了考试,成为了通过该测试的唯一一人。
但是他年轻时代的小聪明却让他在失去朋友史波克
时尝到了痛苦的滋味。
(在《星际旅行2?可汗之怒》史波克牺牲了,但他在《星际旅行3?石破天惊》中借助“创世计划”奇迹复活)即便如此,柯克舰长的进取精神仍为星舰迷们所推崇。
5、战争过时了,我们都过时了。
在《星际旅行6·未来之城》中,克林贡首相高冈的女儿(后来成为克林贡首相)深有感触地说出了这句话,它预示着克林贡帝国与星际联邦的和解,标志着长达70年的对立的结束和和平的到来。
最终,克林贡加入联邦。
《星际旅行6》上映于1991年12月06日(美国首映),距苏联解体(1991年12月25日)还有19天,无疑,它的上映诉说了全人类的心声:结束冷战,和平发展。
而出乎意料的是,19天后,苏联解体,两极格局崩溃,冷战划上了句号。
未来被称作未知领域(The Undiscovered Country),正如克林贡的新首相所说:战争过时了。
让我们记住,和平与发展才是当今世界的主题。
如果您喜欢《《星际旅行》经典台词》记得分享给更多好友噢!。