英语中的外来词-E
- 格式:ppt
- 大小:272.00 KB
- 文档页数:15
aeiou在开音节中的发音在开音节中,字母a、e、i、o、u的发音有以下几种情况:1. 字母a的发音:在单词中,a通常发音为/æ/,如cat(/kæt/)。
在某些情况下,a也可以发音为/ɑː/,如father(/ˈfɑːðər/)。
在部分单词中,a可以发音为/ə/,如about(/əˈbaʊt/)。
2. 字母e的发音:在单词中,e通常发音为/ɛ/,如bed(/bɛd/)。
在某些情况下,e也可以发音为/iː/,如see(/siː/)。
在一些非英语外来词中,e可以发音为/ə/,如café(/kæˈfeɪ/)。
3. 字母i的发音:在单词中,i通常发音为/ɪ/,如sit(/sɪt/)。
在某些情况下,i也可以发音为/aɪ/,如time(/taɪm/)。
在一些非英语外来词中,i可以发音为/iː/,如ski(/skiː/)。
4. 字母o的发音:在单词中,o通常发音为/ɒ/,如dog(/dɒɡ/)。
在某些情况下,o也可以发音为/oʊ/,如home(/hoʊm/)。
在一些非英语外来词中,o可以发音为/ə/,如photo(/ˈfoʊtoʊ/)。
5. 字母u的发音:在单词中,u通常发音为/ʌ/,如sun(/sʌn/)。
在某些情况下,u也可以发音为/juː/,如cute(/kjut/)。
在一些非英语外来词中,u可以发音为/uː/,如menu(/ˈmɛnjuː/)。
需要注意的是,英语中的发音存在很多例外和变体,上述发音只是一般情况下的规律,并不适用于所有单词。
同时,不同的方言和口音也会对发音产生一定的影响。
xx名词复数形式的几种特例初中英语课本对名词复数的构成方式已做了较为详细的说明,如在第1册第94至95页中,对其中的读音规则及构成方法,已作了简单的归纳,并对其中的不规则变化的名词也进行了举例说明。
这对初中学生在掌握这方面的知识过程中起了基础教育的作用。
但在以后几册的课本中,对少数几个具有特殊情况的名词,没有作单独的说明。
为了在初中英语教学中对这方面的知识有一个更全面、更深入的了解,以便在今后的学习中逐步提高,以及实际运用过程中不出偏差,不犯错误,我认为有必要在课堂教学的实施过程中,做进一步的说明,以期引起大家的注意。
本文拟分补充与说明两个部分。
兹分述如下:[补充部分]一、以辅音字母加y结尾的名词,其复数形式应是先把y变为i,再加es。
但下面两个专有名词恰恰是例外:它们的复数形式是直接加-s。
例如:Mary-Marys:I Know two Marys,one is called Mary Smith ,the other is called MaryWhiteGermany-Germanys:The two Germanys,that is to say ,East Germany and West Germany aregoing to merge.二、以-f或-fe结尾的名词,其复数形式应是把-f,或-fe变为-ves。
如:wife -wives,life -livesthief-thieves,leaf-leaveshalf-halves,etc.有些则是直接加-S。
例如:grief-griefs,proof-proofschief-chiefs,belief-beliefs,etc.而象handkerchief 那样,既可变为:handkerchiefs ,也可变为handkerchieves,这应当看作是一种例外。
三、以-man结尾的名词,其复数形式应是将-man变为-men。
但有几个名词的复数形式则是直接加-s。
英语词汇中的外来词一、英语的演变过程公元前5000年左右,在中欧地区生活着一个被语言学家称为印欧(Indo-Europeans)的原始部落,公元前3000年左右,他们发明了车轮,于是开始了成规模地长距离迁移,分化迁移到西部不列颠地区的人称为凯尔特人(Celts),他们是现在不列颠群岛上最早的居民,即古布立吞人(Ancient Britons),在随后的2000多年里,凯尔特人独自封闭地生活在这里,说着自己的语言凯尔特语(Gaelic 盖尔语),但凯尔特语很原始,只有声音,没有稳定的文字形式。
随后凯撒(Julius Caesar)率罗马大军侵入不列颠,首次带来了拉丁语(Latin),但由于罗马人集中在英格兰(England)一带,而当地凯尔特人居住在苏格兰(Scotland)和威尔士(Wales)一带,当时的拉丁语没有对凯尔特语产生明显的影响。
公元410年罗马人离开不列颠后,一群新的入侵者又来到这里,他们是源于印欧部落的日耳曼(German)分支的盎格鲁人(Angles),撒克逊人(Saxons)和朱特人(Jutes),他们所使用的盎格鲁-撒克逊语由于文字较稳定,且词汇较丰富,被语言学家认可为古英语(Old English或Englic),而English的意思即为盎格鲁人的语言(tongue of the Angles),并吸收了凯尔特口语中的一些地名,如Thames,Avon,London, Kent, Ben Nevis和Manchester 等,以及一些表示当地地形的词汇,如Cumb(valley)和torr(hill)等等。
公元597年,奥克斯丁(Saint Augustine)将基督教传入英国,基督教传来了许多新思想、新风俗,也再次带来了拉丁语,随后拉丁语词汇,特别是宗教术语便大量地被英语吸收,如abbot,altar,amen,candle, chalk,school等。
当时拉丁语词汇进入英语,有的改变了原有词义,如Easter(原义为纪念黎明之神的春节之名,现义为复活节),有的合在一起而构成新词,如handbook等。
娱乐、社会生活词汇:如fans粉丝、cartoon卡通(动画片,漫画等)、club俱乐部、model模特儿(模范,典型)、cool酷(极好的,绝妙的)。
其他词汇:如modern摩登(时髦的,现代化的)、penny/pence便士(英国等国的辅助货币)、romantic罗曼蒂克(浪漫的、风流的)科技词汇:如clone克隆、laser镭射(激光)、mosaic马赛克(镶嵌砖)、copy拷贝(复制)、gene基因、engine引擎(发动机)、radar 雷达、e-mail伊妹儿(电子邮件)、microphone麦克风(话筒,扩音器)、Internet因特网。
生活词汇:如mini迷你(小型的,短的)、taxi的士(出租汽车)、bikini比基尼(三点式游泳衣)、sauna桑拿(利用蒸汽沐浴的方式)、shopping血拼(疯狂购物)、bar吧(酒吧,水吧,网吧)。
饮食词汇:如pudding布丁(西餐中的一种甜点心)、cocaine可卡因(一种毒品)、Coca-Cola可口可乐、coffee咖啡、latte拿铁、chocolate巧克力、Tiramisu提拉米苏、hamburger汉堡、sandwich 三明治(三文治)、cheese起司(奶酪)、cocoa可可(粉,茶树)、lemon柠檬、beer啤酒、vodka伏特加、whisky威士忌、brandy白兰地、champagne香槟。
音乐、艺术、舞蹈等词汇:如guitar吉他、ballet芭蕾、jazz爵士(乐,舞)、tango探戈(舞)、waltz华尔兹(舞)、disco迪斯科、saxophone 萨克斯、punk朋克、blues布鲁斯音乐、cha-cha恰恰舞、rumba伦巴舞。
音意兼译词词义虽说与原文意义不同,但表达功能都相同,这种译法相当不易,每一个被大众接受并广泛流传的音意兼译词都是一个美妙、优秀的译词。
如:vitamin(维他命)、TOEFL(托福)、gene(基因)、bunglejumping(蹦极跳)、simmons(席梦思)、jazz(爵士乐)。
英语中名词规则变复数名词一、一般在词尾加-s比如:desk/desks, book/books, hand/hands, dog/dogs,bee/bees, face/faces, orange/oranges等。
二、以-s, -x, -ch, -sh结尾的名词加-es比如:class/classes, box/boxes, match/matches, bush/bushes 等。
特别注意:以-ch结尾的名词,若-ch发/k/音,则加-s,例如:stomach/stomachs。
三、以“辅音字母+y”结尾的名词,变-y为-i,再加-es;而以“元音字母+y”结尾的名词,则加-s比如:country/countries, family/families, baby/babies,lady/ladies;play/plays, boy/boys, guy/guys, donkey/donkeys,monkey/monkeys, key/keys等。
四、有关以-o结尾的名词这类名词的单数变复数稍微有些复杂,因为有的是加-es,有的是加-s,而有的是加-es或-s均可。
下面就这三种情况分别列举:1.一般加-es的名词有:tomato/tomatoes(西红柿)hero/heroes(英雄)Negro/Negroes(黑人)veto/vetoes(否决)这些一般是以“辅音字母+-o”结尾的名词。
2.一般加-s的名词有:dynamo/dynamos(发电机)kilo/kilos(千克)kimono/kimonos(和服)memo/memos(备忘录)piano/pianos(钢琴)photo/photos(照片)soprano/sopranos(女高音歌手)solo/solos(独奏曲)tobacco/tobaccos(烟叶)以上这些一般是以“辅音字母+-o”结尾的外来词或缩写词。
另外还有以“元音字母+-o”结尾的名词变复数也是加-s的:bamboo/bamboos(竹子)cuckoo/cuckoos(布谷鸟,杜鹃鸟)radio/radios(收音机)studio/studios(工作室,演播室)zoo/zoos(动物园)3.少数名词后加-s或加-es均可:memento/memento(e)s(纪念品)motto/motto(e)s(座右铭)volcano/volcano(e)s(火山)manifesto/manifesto(e)s(宣言)五、有关以-f或-fe结尾的名词这类名词与上述以-o结尾的名词在变复数方面有些类似,即它一般也有三种情况:1.一般变f, fe为v,再加-es的词有下面12个:calf/calves(小牛)half/halves(一半)knife/knives(小刀)leaf/leaves(树叶)life/lives(生命)loaf/loaves(一条,一只)self/selves(自身)sheaf/sheaves(一捆,一束)shelf/shelves(架子)thief/thieves(贼)wife/wives(妻子)wolf/wolves(狼)2.一般直接加-s的名词有:belief/beliefs(信仰)chief/chiefs(首领)cliff/cliffs(悬崖)proof/proofs(证据)reef/reefs(暗礁)roof/roofs(屋顶)safe/safes(保险箱)3.少数名词后加-s或变f, fe为v加-es均可:dwarf/dwarfs/dwarves(矮人)handkerchief/handkerchiefs/handkerchieves(手帕)hoof/hoofs/hooves(蹄)scarf/scarfs/scarves(围巾)wharf/wharfs/wharves(码头)另外要注意:beef(牛肉)/beefs(牢骚,抱怨)/beeves(菜牛,=beef cattle)。
英语外来词词源及故事
英语中的外来词源非常丰富,主要来自古代希腊语、拉丁语、法语、德语、荷兰语、意大利语、西班牙语等语言。
这些外来词源可以追溯到不同的历史和文化背景,每个词汇都有其独特的故事和渊源。
首先,古希腊语对英语的影响非常深远,许多科学、数学、医学术语都源自希腊语。
比如,“telephone”(电话)来自希腊语中的“tele”(远)和“phone”(声音),意为“远距离声音”。
另外,“music”(音乐)来自希腊语中的“mousike”(艺术),意为“艺术的表达”。
拉丁语也是英语外来词的重要来源,尤其是在宗教、法律、医学和学术领域。
比如,“religion”(宗教)来自拉丁语中的“religio”(虔诚),意为“虔诚信仰”。
另外,“medical”(医学的)来自拉丁语中的“medicus”(医生),意为“医学相关的”。
此外,法语对英语的影响也非常显著,特别是在文学、艺术、饮食和时尚方面。
比如,“literature”(文学)来自法语中的
“littérature”,意为“文字作品”。
另外,“restaurant”(餐馆)来自法语中的“restaurant”,意为“恢复体力”。
除了以上这些语言,德语、荷兰语、意大利语、西班牙语等语言也对英语的外来词汇产生了影响。
比如,“kindergarten”(幼儿园)来自德语中的“Kindergarten”,意为“儿童园地”。
总的来说,英语中的外来词源广泛而丰富,每个词汇都蕴含着丰富的历史和文化内涵。
通过了解这些词源及其故事,我们可以更好地理解和使用英语词汇,也能更好地欣赏不同文化间的交流与融合。
英语是当今世界上使用最广泛的语言,随着我国对外交往的日益频繁,来自英语的外来词(借词)日益增多,特别是在中国进行改革开放的新时期,中外文化的多层次、多渠道的交流为词语的借用提供了多种条件。
中国成功加入WTO,也促使更多的英语词汇进入了我们的生活。
正如美国著名的语言学家萨丕尔所言:"一种语言对另一种语言最简单的影响是词的''''借贷''''。
只要有文化借贷,就可能把有关的词也借过来。
"汉语中从英语借来的大量新词就是这种文化交流和融合的产物。
因此,我们可以从借词中窥见文化交流的方方面面,并通过词语借用方式来发掘沉积在一个民族心理结构中的深层内蕴。
新时期源于英语的借词涉及哪些方面,它们是如何在汉语中"安家落户"的,又出现了哪些新的借入形式,这些外来词对我们民族传统观念和文化心理有何影响?这些正是本文所要探讨的内容。
一、源自英语外来词所涉及的内容汉语所吸收的英语外来词很多是跟日常生活密切相关的词语。
现代生活节奏加快,新事物、新产品不断涌现,这些在外来词的吸收上可以得到明显反映。
如:饮食方面:绿色食品(green food)、肯德基(Kentucky)、麦当劳(McDonald''''s)、自助餐(buffet)、奶昔(milkshake)、热狗(hot dog)、奶酪(cheese)、土司(toast)、三文鱼(salmon)、沙丁鱼(sardine)、配司(paste)、西冷牛排(sirloin steak)、培根(bacon)、速溶咖啡(instant coffee)、扎啤(a jar of beer)、雪碧(Sprite)、可口可乐(Coca-Cola)、百事可乐(Pepsi-cola)、软饮料(soft drink)。
从英语发展史看英语中的外来词————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:摘要:语言是反映社会生活的一面镜子,而作为语言最敏感、最活跃因素的词汇,则是观察社会生活变化的一个窗口。
随着我国对外交往的日益频繁,来自英语的外来词(借词)日益增多,特别是在中国进行改革开放的新时期,中外文化的多层次、多渠道的交流为词语的借用提供了多种条件。
正如美国著名的语言学家萨丕尔所言:“一种语言对另一种语言最简单的影响是词的‘借贷’。
只要有文化借贷,就可能把有关的词也借过来。
” 因此,我们可以从借词中窥见文化交流的方方面面,并通过词语借用方式来发掘沉积在一个民族心理结构中的深层内蕴。
本论文分析了英语这门语言的发展史,包括外来词以何种方式引入到英语中,以及英语外来词的影响力和分类。
关键词:外来词;借词;古英语;中古英语;现代英语;新词Loanwords in the DevelopmentofEnglish LanguageAbstract:Language is a reflection of the sociallifeof a mirrora ndas the mostsensitivelanguage, themost activeelements of vocabulary,it is observed changes in the sociallife of a window.With China's foreign exchanges becomemore frequent,from the English term foreign(excuse)growing,especiallyin China in the new period of refor mandopeningup, Chinese andforeign cultures and multi-leveland multi-channelexchange of words offersavariety of loan conditions.As the famous American linguist EdwardSapir said:"The language ofanother language is thesimplest of words"loan."As long as thelending culture, the word can be also takenup."So we can excuse to visualise in all aspects of cultural exchanges,andthrough the words loan to discover depositionin thepsychological structureof a nationin the deep connotation.T his paper,analyzes theEnglish language history of the development,including the manner in which foreignwords into the English language,as wellasEnglish Loanwords influence and classificationKeywords: Loanwords, Borrowing,OldEnglish,MiddleEnglish, Modern English一门语言所有的词构成该门语言的词汇。
英语中来自汉语的外来词外来语指直接从其他语言接受新词语,这是英语中最常见的新词语来源之一。
英语在其发展过程中,从其他语言吸收了大量的外来语。
在中西文化交流中,汉语和英语互相借鉴,产生了许多“外来词”,现举出几个英语中来自汉语的外来词,并分析它们的形成过程。
音译词:1.Lychee 荔枝,原产中国,1782年被介绍到西方,西方人直接将中文音译成英文lychee或litche。
之所以音译而不意译大多是因为起先英语中没有跟这个汉语单词相对应的事物,随着全球贸易和文化交流的发展,音译成了英语中外来词最大的来源。
类似的有silk(丝绸)tea(茶) 等等。
2.Guanxi英语中'关系'一词是用"relationship":是指事物之间的联系等.近年来国外的人发现"relationship"已经不能很好解释中国的"关系"(即利用个人所拥有的人际资源以谋求政治或经济上的利益好处),guangxi一词入主英文的唯一理由就是它的不可代替性,其他语言中实在找不到相应的词来翻译中国人的“关系”,于是只好借用。
类似的有kungfu(功夫) Tai chi(太极)kylin(麒麟),这类音译词作为英语单词的出现,恰恰是中国文化传播在英语国家的一个很好的例证。
意译词:3.Long time no see 问候语:好久不见。
这种写法并不符合英语语法,“long timeno see”可能在19世纪末由大批移民美国的华籍劳工使用而成为了一个美式英语短句。
其后随着英美之间的商业和海事往来而进入了英式英语的领域。
4.Paper-Tiger 纸老虎:比喻外强中干的人。
毛泽东在延安与安娜·路易丝·斯特朗谈话时最先使用这一词。
1946年8月6日下午5时,毛主席在延安杨家岭接见了美国记者安娜·路易斯·斯特朗。
当时,大家围坐在窑洞前半山坡平台上的一个小石桌旁,谈到了第二次世界大战后世界的格局和中国的战局。
英语词汇中的外来语及其来源吸纳外来词是丰富和发展词汇的一种途径。
诸多的外来语使英语成为一种丰富多彩的语言。
英语词汇由三大部分组成,即:本族词(盎格鲁撒克逊词)、法语词和拉丁词。
其中,盎格鲁撒克逊词构成英语最基本的词汇,主要涉及人类生活及自然环境等方面。
法语词主要是诺曼人征服英国后传人英国的。
讲法语的诺曼贵族统治英国一百多年,他们带来了丰富和发达的文化,法语词也不断地进入英语,它们对英语词汇的影响极为深广。
包括涉及政府、行政管理、法律、军事、宗教事务、文化艺术、外交、社交、烹调等方面的词,如:government,emp ire,authority,parlia—ment court,tax,religion,sermon,bap tism,navy,combat,fashion,veil,enl—broidcry,menu,chef,Renaissance,etiquette等等,它们从一个侧面反映了法国社会的发展。
拉丁词首先是中古时期通过法语进入英语的,它们主要涉及医学、法律、神学、科学和文学等方面,尤其是在文艺复兴时期,拉丁语和希腊语成为当时的学者撰写论文的主要语言。
在这一时期进入英语的拉丁语很多,大部分是学术词汇,书卷气较浓,研究字词起源的词源学etymology这一词,就与外来语素有着关系:etymology相应的词根是希腊文中的etymon,意为“真正或原始的含义”,希腊语中的字尾一logia意为“科学或研究”,所以etymology指一门关于字词真正或原始含义的科学或研究。
由此可见,英语在其形成的过程中,引进了大量的外来语和外来语素,从而大大丰富了其表现力。
这主要体现在以下两个方面:一、丰富了英语词汇中的同义词英语词汇中有丰富的同义词,它们是英语在漫长的发展过程形成的。
英语的历史起始于公元五世纪上半叶盎格鲁人(Anglos)、撒克逊人(Saxons)和朱特人(Jutes)所使用的语言,即Anglo—Saxon 语或称古英语。
英语中常见的后缀一、名词性后缀1,-age为抽象名词后缀,表示行为,状态和全体总称percentage百分数,百分率,voltage电压,伏特数,lavage灌洗,洗,出法,gavage 管词法,curettage刮除法,shortage不足,缺少。
2,-cy表示抽象名词accuracy 准确,精确度,infancy婴儿期。
3,-ence、-ance表示性质和动作difference不同,interference干扰,干预,influence影响,感化,occurrence发出,出现,violence激烈,暴力,existence存在,significance意义,意味。
4,-ency、-ancy抽象名词后缀difficiency不足,不全,tendency趋势,趋向,frequency频率,pregnancy妊娠,emergency紧急,急救,fluency流利,流畅,sufficiency足够,充足,constancy 坚定,经久不变。
5,-er表示…人、…者diameter直径,receiver接收者,接受者,carrier 携带者,beginner初学者,创始人,reader读者,shutter 快门,goiter甲状腺肿。
6,-ics 表示…科学psdiatrics儿科学,psychiatrics精神病学,obstetrics产科学,orthopdics矫形科学,auristrics耳科学,gnathostomatics口腔生理学,andriatrics男性医学,男性科。
7,-ian表示人称名词physician医师,内科医师,technician技术员8,-ication 由动词变化而来的抽象名词,常译为…化simpliffcation 简化,calcification钙化,classification分类,分级,communication 交流,交往。
9,-ing由动词变化而来的动名词nursing护理,typing分型,分类,mapping绘制…图,bleeding出血,vomiting 呕吐,softening变软,functioning使器官活动,使器官有功能,positioning 把…放在适当的位置,mathching和…相配,imaging成像。
音译兼意译外来词举例
1.咖啡(Coffee):源于阿拉伯语qahwah,意为“刺激性饮料”。
2. 沙发(Sofa):源于阿拉伯语suffah,意为“靠垫”。
3. 汉堡(Hamburger):源于德语Hamburg,意为“汉堡城”。
4. 蓝牙(Bluetooth):源于丹麦国王Harald Blatand(意为“蓝牙”),因其在统治时期曾促进丹麦与挪威的融合而得名。
5. 互联网(Internet):源于英语interconnected networks,意为“互相连接的网络”。
6. 卫星(Satellite):源于拉丁语satelles,意为“随从者”。
7. 电视(Television):源于希腊语tele(意为“远”)和拉丁语visio(意为“视觉”),意为“远程视觉”。
8. 雷达(Radar):源于英语radio detection and ranging,意为“无线电探测与测距”。
9. 网络(Network):源于英语network,意为“网状结构”。
10. 客户关系管理(CRM,Customer Relationship Management):源于英语Customer Relationship Management,意为“客户关系管理”。
- 1 -。
英语单词复数形式变形规律总结在英语中,有些词是形式上是单数的,但它却表示的是复数意义。
有些词形式上是复数的,但它却表示的是单数意义。
英语名词的单复数是复杂的,需要我们去掌握它的变形规律加以运用总结。
店铺整理了一些英语单词复数形式变形规律总结,供大家学习。
英语单词复数形式变形规律总结1一、变内部元音foot-feetman-menmouse-micetooth-teethwoman-women二、词尾加-enchild-childrenox-oxen三、形式不变,即单复数同型(通形名词)deer-deerfish-fishmeans-meansseries-seriessheep-sheep四、加-es(是加-s的特殊情况)match-matchestomato-tomatoes五、去y改i加-es或去f改v加-es(亦为加-s的.特殊情况)leaf-leaves六、外来词的不规则变形ovum-ovalocus-locibasis-bases(不少外来词有两种复数形式)focus-foci/focusescactus-cacti/cactusesfungus-fungi/funguses英语单词复数形式变形规律总结2规则变形:1)一般情况下(大多数)词尾加s:book→ bookspen → pensbag → bagsteacher→ teachersparent→ parentstree→ trees2)名词以s, x, sh, ch结尾时,(为了发音清晰)加es:k iss→kissestax→ taxes(税)brush→ brusheslass→lasses(小姑娘)box→ boxeswish→ wishespeach→ peachesmatch→ matches3)以o结尾的名词有些加es,有些加s:tomato→ tomatoespotato→ potatoesecho→ echoes(回音)hero→ heroes(英雄)Negro→ Negroes(黑人)veto→ vetoes(否决)但以两个o或者两个元音字母结尾时只加s(如果再加es,则有ooe三个元音连在一起,不太好念。
英语语素使用语言是由音、形和意三大要素而构成的,但其表意的最小单位不是词,而语言中表意的最小单位则是词素。
一、词素的概念“Morpheme”(词素)是一个外来词,它是由希腊语“morphe”和法语“eme”组成的。
“Morphe”意为“form”,而“eme”则是“unit”。
从词的形态结构来看,词素是组成单词的要素,即用来构成一个词的有意义的音节。
每个词素是词的一部分,它在语言中包含一定的意义。
因为词素是语言中构成词的要素,是最小的语音语义结合体,因此,词素又称“语素”,即词素是语言中最小的表意单位。
二、词素的分类在英语中词素可分为两大类,即自由词素(Free Morpheme)和粘着词素(Bound Morpheme)。
1、自由词素在英语中,一些词素如room,run等本身就是词,这类的词素被称为自由词素。
自由词素是可以作为一个词而独立存在和运用的词素,也可以被其它词素黏附。
自由词素也可以相互结合或与其他形式结合而形成新词,这种自由词素被称为词根(Root),如派生词useful等中的use等就是词根。
由自由词素构成的词既可以是简单的单词,如boy等,还可以是合成词,即由两个或以上的自由词素而构成的词,如classroom(两个自由词素:class+room),mother-in-law(三个自由词素:mother+in+law)等。
2、粘着词素在英语中的一些词素如anti-,-er等在口头或书面中永远却不能独立存在或被地使用,它们总要与自由词素共同来构成词。
这些词素称为粘着词素。
它不但没有完整意义,而且也不能独立存在和单独使用,是词的一部分,是必须黏附在其它词素(主要是自由词素)上而构成单词的,表示一种派生意义或语法意义。
在语义学和句法学基础上,可将粘着词素分为意义词素(也称派生词素)(derivational morpheme)和语法词素(也称屈折词素)(inflectional morpheme)。
字母e的发音规则英语中的字母e有多种发音规则,它可以发短元音/ɛ/,也可以发长元音/i:/,甚至还有其他一些特殊的发音规则。
在这篇文章中,我们将详细介绍字母e的各种发音规则,以及一些常见的例词。
首先,让我们来看看字母e发短元音/ɛ/的情况。
在单词中,当e位于闭音节的末尾时,通常发短元音/ɛ/,比如单词"pen","bed","red"等。
此外,e有时也可以和其他字母组合发短元音/ɛ/,比如"end","best","kept"等。
其次,字母e还可以发长元音/i:/。
当e位于开音节或者闭音节的末尾时,通常发长元音/i:/,比如单词"see","bee","tree"等。
另外,e有时也可以和其他字母组合发长元音/i:/,比如"me","we","she"等。
除了发短元音和长元音之外,字母e还有一些特殊的发音规则。
比如在一些单词中,e可以发/ə/,比如"the","some","love"等。
此外,e有时还可以发/ɪ/,比如"women","women","pretty"等。
除了以上介绍的几种发音规则之外,字母e还有一些其他的发音情况,比如在一些外来词中,e可能发生变音,比如"cafe","cliche","resume"等。
另外,在一些复杂的词汇中,e的发音也可能受到词汇结构和词义的影响,比如"read","lead","live"等。