冯唐传
- 格式:pptx
- 大小:210.62 KB
- 文档页数:29
[冯唐易老李广难封]李广难封一:[李广难封]滕王阁序典故(3)冯唐易老,李广难封。
冯唐的事迹见《史记•张释之冯唐列传》。
冯唐身历文景、武帝三朝,有才而得不到重用,文帝时被委派为特使赦免了轻罪重罚的云中郡守(亦是《江城子·密州出猎》中“持节云中,何日遣冯唐”的典故由来),景帝时拜楚相不就又被免,至武帝时,有人举荐了他,可是他己九十多岁,不能再做官了。
“李广难封”的典故出自《史记•李将军列传》:李广与从弟李蔡俱事汉,“蔡为人在中下,名声出广下甚远,然广不得爵邑,官不过九卿,而蔡为列侯,位至三公。
”飞将军李广本人亦为历文帝、景帝、武帝三朝元老,驰骋疆场戎马一生多为后世称颂在此不赘述,缺一直难以封侯,最后还自杀身亡,故后世多把李广作为有才华而无法施展的代表性人物。
“冯唐易老,李广难封,”则是从历史中撷取的两个实例,用来宽慰包括自己在内的失意之人。
屈贾谊于长沙,非无圣主。
贾谊洛阳人,18岁就以文才著称,20岁被汉文帝召为博士,深受倚重,于是一年之内超迁为太中大夫。
然而,朝中的那些公卿王侯对贾生并不宽容,在文帝面前毁谤贾谊“专欲擅权,纷乱诸事”,文帝只得把他贬为长沙王太傅。
后转任梁怀王太傅。
梁怀王堕马而死,他自恨失职,一年后也忧郁而死,年仅33岁。
贾谊的典故作为怀才不遇、英年早逝的代表。
窜梁鸿于海曲,岂乏明时。
《后汉书•梁鸿传》。
梁鸿,东汉文学家。
东汉初年,梁鸿入太学受业,虽然家境贫寒但学习刻苦,受业期间曾遍览古今典籍,经史子集无所不通.汉章帝时,梁鸿因去看望好友高恢,经过京城,作了一首《五噫歌》,一共五句诗,每句后面有一个“噫”字。
大意是:登上高高的北芒山,俯览脚下的帝京城,宫室是多么地崔嵬,老百姓的辛勤劳苦,却远远地没有尽头。
这首诗被章帝知道了,章帝勃然大怒,便下令搜捕梁鸿。
梁鸿闻讯后改名换姓,携妻儿逃到了吴地(今苏州一带)后,在富商门下做雇工,全家三口总算有了个安身的栖所(后来每当他拖着白天干活的疲惫身躯回家时,非常敬重丈夫的妻子由于不敢抬头直视,就半曲身子将盛着饭菜的托盘举至眉前端给丈夫吃。
一、《史记·冯唐传》原文及翻译原文:冯唐者,其大父赵人。
父徙代。
汉兴徙安陵。
唐以孝著,为中郎署长,事文帝。
文帝辇过,问唐曰:“父老何自为郎?家安在?”唐具以实对。
文帝曰:“吾居代时,吾尚食监高祛数为我言赵将李齐之贤,战于钜鹿下。
今吾每饭,意未尝不在钜鹿也。
父知之乎?”唐对曰:“尚不如廉颇、李牧之为将也。
”上曰:“何以?”唐曰:“臣大父在赵时,为官率将,善李牧。
臣父故为代相,善赵将李齐,知其为人也。
”上既闻廉颇、李牧为人,良说,而搏髀曰:“嗟乎!吾独不得廉颇、李牧时为吾将,吾岂忧匈奴哉!”唐曰:“主臣!陛下虽得廉颇、李牧,弗能用也。
”上怒,起入禁中。
良久,召唐让曰:“公奈何众辱我,独无间处乎?”唐谢曰:“鄙人不知忌讳。
”翻译:冯唐,他的祖父是战国时赵国人。
他的父亲移居到了代地。
汉朝建立后又迁到安陵。
冯唐以孝行著称于时,被举荐做了中郎署长,侍奉汉文帝。
一次文帝乘车经过冯唐任职的地方,问他说:“父亲大人为何自称为郎官?家在哪里?”冯唐如实回答。
文帝说:“我在代地时,我的尚食监高祛多次向我提起赵国将领李齐的贤能,曾在钜鹿之战中立下赫赫战功。
现在每当我吃饭,心里总是想着钜鹿之战。
你的父亲知道这些吗?”冯唐回答说:“李齐的才能尚且不如廉颇、李牧。
”皇帝说:“为什么?”冯唐说:“我的祖父在赵国时,曾担任官职,与李牧交好。
我的父亲曾任代相,与赵国将领李齐交好,了解他们的为人。
”皇帝听说廉颇、李牧的为人后,十分高兴,拍着大腿说:“哎呀!我如果能够得到廉颇、李牧这样的将领为我效力,我还会担忧匈奴吗?”冯唐说:“陛下!虽然您得到了廉颇、李牧,但您无法使用他们。
”皇帝愤怒,起身进入宫中。
过了一会儿,召见冯唐责备说:“你为何当众羞辱我,难道就没有私下场合吗?”冯唐道歉说:“我是个粗人,不知道忌讳。
”二、《史记·冯唐传》中的关键词解释1. 冯唐:西汉时期赵国人,政治家、军事家和文学家。
2. 中郎署长:官职名,掌管宫廷警卫。
冯唐,字子房,赵国人也。
生而颖悟,好学不倦。
少时,尝游说于诸侯,然不得志,遂隐居于赵。
赵王闻其才,召为上客,累迁至郎中。
唐善属文,尤工草隶。
其所著《显志赋》,文辞华丽,寓意深远,时人传诵。
唐尝游历四方,广交贤士,名声远播。
赵王欲以其才干辅佐国政,遂拜为相国。
唐为相国,政事修明,百姓安堵。
时秦昭王强盛,赵国屡受侵凌。
唐献策于赵王,曰:“秦之强,在于法度严明,兵马精良。
我赵若欲自强,必先严法度,练兵马。
”赵王纳其言,于是国力日盛。
秦赵交兵,唐领兵出战,屡建奇功。
赵王封唐为上将军,赐予兵符。
唐治军严明,赏罚分明,士卒皆乐为其用。
秦兵屡败,赵国威震中原。
后秦王闻唐之名,欲收为己用。
遣使至赵,以厚礼请唐。
唐笑曰:“吾本赵国人,今虽贵为上将,犹赵国之臣也。
岂能弃赵就秦?”使者归报,秦王大怒,遂发兵伐赵。
唐闻讯,立即部署兵马,严阵以待。
秦兵至,唐率军迎战。
两军对垒,唐身先士卒,冲锋陷阵,勇不可挡。
赵兵士气大振,秦兵节节败退。
唐乘胜追击,直捣秦军营寨。
秦王见势不妙,遂率残兵败将逃归。
赵王闻唐大胜,喜不胜收,赐予黄金千两,封为赵国公。
唐固辞不受,曰:“臣虽为国家立下微薄之功,然非臣之能,实赖三军将士之英勇。
”赵王益加敬重,遂拜唐为丞相,辅佐国政。
唐在相位,勤政爱民,国家日益强盛。
然唐自恃才高,不修边幅,以致晚年发白齿落,容貌憔悴。
赵王怜其才,特赐予华盖,以示尊崇。
唐虽身处高位,然心系百姓,常思国家安危。
一日,唐在朝堂之上,见赵王沉溺酒色,不思进取,遂上书直言,劝谏赵王。
赵王虽不悦,然深佩唐之忠诚,遂罢酒色,勤于国事。
唐在位二十余年,赵国繁荣昌盛,百姓安居乐业。
唐年事已高,遂告老还乡。
赵王闻之,特派使者前往,赐予黄金、美玉,以示敬意。
冯唐,一代贤相,虽身居高位,心系百姓,忠诚为国,实乃赵国之宝。
后世传颂其德,称其为“赵国良相”。
唐虽已逝,然其精神永存,成为后世楷模。
翻译:《冯唐传》冯唐,字子房,赵国人。
自幼聪颖,好学不倦。
新唐书是中国古代的一部重要历史文献,其中包含了许多成语和典故。
以下是一些出自新唐书的成语及其解释:
冯唐易老:这个成语出自《新唐书·冯唐传》,形容有才能的人遭遇坎坷,时运不济,未能充分发挥自己的才能。
刻画唐突:这个成语形容过于细致入微的描绘,使原本的事物失真或受到损害。
新益求新:这个成语形容人们不断追求进步和创新,不断追求更高更好的目标。
唐突西子:这个成语形容人的相貌丑陋,与西施的美貌形成鲜明对比。
荒唐无稽:这个成语形容言辞荒谬,没有根据,无法查证。
唐哉皇哉:这个成语形容事物庄重、隆重,有尊严感。
以上这些成语都是出自新唐书,它们不仅丰富了汉语词汇,还帮助我们更好地理解和认识历史。
同时,这些成语也提醒我们,在追求进步和创新的过程中,要保持谦虚谨慎的态度,不断学习和提高自己的能力。
《史记·冯唐传》原⽂及翻译《史记》是西汉著名史学家司马迁撰写的⼀部纪传体史书,是中国历史上第⼀部纪传体通史,被列为“⼆⼗四史”之⾸,记载了上⾄上古传说中的黄帝时代,下⾄汉武帝太初四年间共3000多年的历史。
与后来的《汉书》、《后汉书》、《三国志》合称“前四史”。
《史记》全书包括⼗⼆本纪(记历代帝王政绩)、三⼗世家(记诸侯国和汉代诸侯、勋贵兴亡)、七⼗列传(记重要⼈物的⾔⾏事迹,主要叙⼈⾂,其中最后⼀篇为⾃序)、⼗表(⼤事年表)、⼋书(记各种典章制度记礼、乐、⾳律、历法、天⽂、封禅、⽔利、财⽤),共⼀百三⼗篇,五⼗⼆万六千五百余字。
原⽂:冯唐者,其⼤⽗赵⼈。
⽗徙代。
汉兴徙安陵。
唐以孝著,为中郎署长,事⽂帝。
⽂帝辇过,问唐⽈:“⽗⽼何⾃为郎?家安在?”唐具以实对。
⽂帝⽈:“吾居代时,吾尚⾷监⾼祛数为我⾔赵将李齐之贤,战于钜⿅下。
今吾每饭,意未尝不在钜⿅也。
⽗知之乎?”唐对⽈:“尚不如廉颇、李牧之为将也。
”上⽈:“何以?”唐⽈:“⾂⼤⽗在赵时,为官率将,善李牧。
⾂⽗故为代相,善赵将李齐,知其为⼈也。
”上既闻廉颇、李牧为⼈,良说,⽽搏髀⽈:“嗟乎!吾独不得廉颇、李牧时为吾将,吾岂忧匈奴哉!”唐⽈:“主⾂!陛下虽得廉颇、李牧,弗能⽤也。
”上怒,起⼊禁中。
良久,召唐让⽈:“公奈何众辱我,独⽆间处乎?”唐谢⽈:“鄙⼈不知忌讳。
”当是之时,匈奴新⼤⼊朝那,杀北地都尉印。
上以胡寇为意,乃卒复问唐⽈:“公何以知吾不能⽤廉颇、李牧也?”唐对⽈:“⾂闻上古王者之遣将也,跪⽽推毂,⽇阃以内者,寡⼈制之;阃以外者,将军制之。
军功爵赏皆决于外,归⽽奏之。
此⾮虚⾔也。
⾂⼤⽗⾔李牧为赵将居边军市之租皆⾃⽤飨⼠赏赐决于外不从中扰也委任⽽责成功故李牧乃得尽其智能遣选车千三百乘,彀骑万三千,百⾦之⼠⼗万,是以北逐单于,破东胡,灭澹林,西抑强秦,南⽀韩、魏。
当是之时,赵⼏霸。
其后会赵王迁⽴,其母倡也。
王迁⽴,乃⽤郭开谗,卒诛李牧,令颜聚代之。
西汉之地方官制西汉之地方官制西汉之地方官制一、郡太守及都尉汉之地方官,最要者为太守。
《百官表》:郡守秦官,掌治其郡,秩二千石。
有垂,秩皆六百石。
常得召见,或赐玺书。
朝廷于太守极尊礼,太守禄位略当九卿。
汉廷宰相,亦往往历试郡事。
如宣帝察萧望之材任为相,欲详试其政事,复以为冯翎,自少府左迁。
王骏为少府,成帝欲大用之,复出为京兆尹,是也。
郡守之于朝廷,堂陛之间不甚阔绝。
而太守在郡,亦得自申其意为治。
得自辟椽属,一也。
得专花政事,二也。
得主理财政,三也。
得给军权,四也。
上二者其例不胜举。
即如文翁为蜀郡守,见蜀地僻陋,有蛮夷风。
乃选郡县小吏开敏有材者十余人,遣诣京师,受业博士。
或学律令。
减省少府用度,买刀布蜀物,资计吏以遗博士。
数岁,蜀生皆成就,2 胆还归,文翁以为右职。
用次察举,有至郡守刺吏者。
(循吏传)。
则当时郡太守得专行其意,教化一方气也。
汉中央财政,有大司农少府之别。
疑郡邑财计,亦仿中央。
文翁减省少府用度,师古日:少府,郡掌财物之府,以供太守者也。
是郡太守亦自有少府,其用度固宜得专主矣。
望爵袋防嗽," ,冯唐告孝文帝,魏尚为云中守,盖宽饶劫奏长信少府植长军市租尽以给士卒,出私养钱,五日壹杀牛,以飨宾客军吏舍人。
是以匈奴远避,不近云中之塞。
(冯唐传》。
汉制,山川园池市井租税之人,自天子至于封君汤沐邑,皆为私奉,不领于天下之经费。
疑郡邑财计,亦分公私。
故魏尚得尽以军市租给士卒,犹之文翁之得减少府用度供诸生也。
韩延寿在东郡,放散官钱千余万,萧望之问其事,延寿即案校望之在冯翎时,凛牺官钱放散百余万,此等官钱,郡守为兴利便民,固得主用也。
《百官表》:2 卯_ _第六章西汉一代之政制郡尉,秦官,掌佐守典武职甲卒。
级比二千石。
有垂,秩皆鑫下二景帝更名都封,那太守缺,都封行事。
光/ \口旧。
武建武六年,省诸郡都封,并职大守。
而太守实总给之。
韩延寿为颖川太守,传中述其都试讲武甚备。
翟义为东郡太守,以九月都试日,勒车骑材官士起事。
2012《文言文人物传记阅读大通关》目录及精彩片段新高考新题目2011-08-31 07272012《文言文人物传记阅读大通关》目录及精彩片段《文言文人物传记大通关》目录(以下内容成书时略有改动)第一编理论篇1.考情分析2.考纲解读3.考题分析4.解题思路5.答题指导第二编实践篇(一)人物传记1.曹操自传2.陈敬宗传3.程师孟传4.程文季传5.程昱传6.褚亮传7.春申君传8.董宣传9.范式传10.范仲淹传11.冯唐传12.孔戡传13.李白传14.李商隐传15.李稚廉传16.刘矩传17.刘球传18.鲁宗道传19.马隆传20.马人望传21.祁奚传23.谯国夫人传24.石守信传25.苏武传26.唐震传27.铁木真传28.秃秃传29.王粲传30.王承福传31.王锷传32.王复传33.王义传34.卫飒传35.魏徵传36.吴敬梓传37.吾彦传38.萧乾传39.解缙传40.徐广传41.羊侃传42.杨杰只哥传43.杨善会传44.杨埙传45.叶颙传46.豫让传47.张敷列传48.张鉴传49.张耒传50.赵生传51.赵翼传52.周遇吉传53.朱敬则传54.朱亮祖传(二)人物小传1.蔡伦小传2.程知节小传3.李贺小传4.刘景韶小传5.刘羽冲小传6.晋明帝小传7.王翱小传8.卫人小传9.兀纳小传10.徐敬业小传11.许允妇小传12.荀彧小传13.宇文忻小传(三)传记拓展1.陈光标传2.范美忠传3.韩寒传4.马加爵传5.药家鑫传6.詹其雄传7.赵本山传8.朱之文传第三编资料篇一、高考语文120个文言实词用法巧记二、人物传记类文言文常见重要实词汇编三、人物传记类文言文常见词语列举四、高考语文18个文言虚词用法例释五、文言虚词小故事六、高中必须掌握的词类活用知识七、高中必须掌握的文言句式知识八、高中必须掌握的文言断句知识九、高中必须掌握的文言翻译知识参考答案及译文精彩片段阅读下面的文字,完成1~5题。
(以下内容成书时略有改动)詹其雄传文曾良策詹其雄者,闽之晋江人也。
九、得十良马,不如得一伯乐预见英才识人要有预见,这不仅是识人的基本规律的客观要求,而且也是用人的基本规律的客观需要。
我们的前辈已在这方面为我们总结出了不少丰富而宝贵的经验。
仅就我国古代来讲,《管子》一书中就讲得更为明显。
此书中指出:"考虑到一年后的事,只要种下谷物就好;考虑到十年后的事,就该种树;要是考虑到长远的终身问题,就得好好培育人才。
"就也就是人们常说的"十年树木,百年树人"。
育人要有预见,识人也同样需要预见。
特别是对年轻人,即使目前还没成熟也不要紧,只要注意关心培养,说不定日后就会发挥出惊人的潜力。
年轻人只要奋勉不懈,人人有可能成为各据一方的大人物。
远谋,即战略眼光,是古今名将所具有的非常人所及的一种素质。
其意有三:一是超前谋,二是大处谋,三是谋之深。
超前谋,就是远见卓识,极目远眺。
"自古不谋万世者,不足谋一时"。
没有超前的谋划,就不会有高人一筹的用兵良策,一次世界大战结束后,在法国军事学院学习的戴高乐上尉就预见"下一次战争将是坦克战"。
他于1934年出版的〈职业军队〉和〈未来的陆军〉两本书中,又明确地提出精良的装甲部队将是未来战场上决定胜负的主要突击国重。
当时法国统帅部对此不予理睬,而德国将军们却很重视。
装甲兵总监,兼任陆军参谋的古德里安等根据〈职业军队〉提出的见解,创建头三个师头的坦克部队。
接着在二次大战开始不久的1940年5月,他们便运用集群坦克闪击法国。
法国只支持一个半月就俯首结城下之盟。
这此,法国人痛心地说,"德国人赢得胜利,只花了十五个法郎〈指戴高乐那本书的售价〉"。
作战如博弈,棋艺低劣,思路不广,只顾吃子不去谋势,则步步被动,致使满盘皆输。
在战争的博弈中,古今名将正如高明棋手,不但知其已然,且要知其将然。
他们的思维不断地向前开拓,他们的眼睛时刻盯着新的战场。
大处谋,就是着眼全局,善于从宏观上谋划。
冯唐传《汉书》班固阅读答案翻译冯唐,祖父赵人也。
父徙代。
汉兴徙安陵。
唐以孝著,为郎中署长,事文帝。
帝辇过,问唐曰:“父老何自为郎?家安在?”具以实言。
文帝曰:“吾居代时,吾尚食监高祛数为我言赵将李齐之贤,战于巨鹿下。
吾每饮食,意未尝不在巨鹿也。
父老知之乎?”唐对曰:“齐尚不如廉颇、李牧之为将也。
”上曰:“何已?”唐曰:“臣大父在赵时,为官帅将,善李牧。
臣父故为代相,善李齐,知其为人也。
”上既闻廉颇、李牧为人,良说,乃拊髀曰:“嗟乎!吾独不得廉颇、李牧为将,岂忧匈奴哉!”唐曰:“主臣!陛下虽有廉颇、李牧,不能用也。
”上怒,起入禁中。
良久,召唐让曰:“公众辱我,独亡间处乎?”唐谢曰:“鄙人不知忌讳。
”当是时,匈奴新大入朝那,杀北地都尉卬。
上以胡寇为意,乃卒复问唐曰:“公何以言吾不能用颇、牧也?”唐对曰,“臣闻上古王者遣将也,跪而推毂,曰:‘以内寡人制之,以外将军制之;军功爵赏,皆决于外,归而奏之。
’此非空言也。
臣大父言李牧之为赵将居边,军市之租皆自用飨士,赏赐决于外,不从中复也。
委任而责成功,故李牧乃得尽其知能,选车千三百乘,彀骑万三千匹,百金之士十万,是以北逐单于,破东胡,灭澹林,西抑强秦,南支韩、魏。
当是时,赵几伯。
后会赵王迁立,其母倡也,用郭开谗,而诛李牧,令颜聚代之。
是以为秦所灭。
今臣窃闻魏尚为云中守,军市租尽以给士卒,出私养钱,五日壹杀牛,以飨宾客军吏舍人,是以匈奴远避,不近云中之塞。
虏尝一入,尚帅车骑击之,所杀甚众。
夫士卒尽家人子,起田中从军,安知尺籍伍符?终日力战,斩首捕虏,上功莫府,一言不相应,文吏以法绳之。
其赏不行,吏奉法必用。
愚以为陛下法太明,赏太轻,罚太重。
且云中守尚坐上功首虏差六级,陛下下之吏,削其爵,罚作之。
繇此言之,陛下虽得李牧,不能用也。
臣诚愚,触忌讳,死罪!”文帝说。
是日,令唐持节赦魏尚,复以为云中守,而拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士。
十年,景帝立,以唐为楚相。
武帝即位,求贤良,举唐。
《滕王阁序》的典故骈体文用典可使文章委婉、含蓄、典雅、精练。
《滕王阁序》中的典故不仅数量多,用得恰当,善于把古代事典中传颂的美谈与眼前的情景和作者的心情巧妙结合起来。
通过用典,在这篇序文中,充分表现作者怀才不遇的悲凉感和不甘于失败的上进心理,表达委婉曲折。
下面按照课文中典故的顺序,尽可能作出详细解释。
1、“徐孺下陈蕃之榻”。
徐孺,名稚,字孺子。
江西丰城人。
东汉时名士,满腹经纶而淡泊名利,时称“南州高士”。
徐孺子小时候就很聪明。
十五岁时来到今丰城、南昌、进贤三县交界的槠山,拜当时著名学者唐檀为师。
唐檀去世后,徐孺子便在槠山过着长期的隐居生活,一面种地,一面设帐授徒。
他曾一度外出远游,向大儒樊英、黄琼请教,受益非浅,使他成为当时颇有名望的学者之一,并受到地方官员多次举荐,但他都谢绝了。
徐稚非常清高。
据《资治通鉴》记载,徐稚早年拜黄琼为师,可当黄琼做了大官之后,徐稚就主动与黄琼断绝来往,专心在家务农而不再交游士林。
至黄琼死后,稚前往吊之,哭得很伤心,但他不通报姓名,以至在场的六七千人都不认识他。
东汉名臣陈蕃到豫章做太守,立志做一番大事,一到当地就急着找名流徐孺子请教天下大事,随从劝谏他应该先到衙门去,结果被他臭骂一顿。
当时徐稚已年过半百,当陈蕃派人将他从槠山请来时,专门为他准备了一张可活动的床,徐稚来时放下,走后挂起。
这个典故主要是说徐孺子的,因为他是江西人,通过陈蕃的礼贤下士来陪衬徐孺,把徐稚作为江西“人杰地灵”的代表。
因此王勃在《滕王阁序》中说“人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
”今南昌市有名胜孺子亭,原是徐孺子垂钓之处,为豫章十景之一。
2、“睢园绿竹,气凌彭泽之樽”。
西汉梁孝王刘武,刘邦的孙子,文帝的儿子,景帝的同胞兄弟,被封于梁,以开封为都城。
历史上记载他建了一座很大的梁园,即课文中说的“睢园”。
梁孝王自小享尽荣华富贵,也曾为保卫汉室江山立下大功。
平息七王之乱后,遂在梁国大兴土木。
他以睢阳为中心,依托自然景色,修建了一个很大的花园,称东苑,也叫菟园,后人称为梁园。
《冯谖客孟尝君》原文及翻译译文1、《冯谖客孟尝君》原文及翻译译文《冯谖客孟尝君》原文及翻译战国策原文:齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。
孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。
”曰:“客何能?”曰:“客无能也。
”孟尝君笑而受之曰:“诺。
”左右以君贱之也,食以草具。
居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。
”左右以告。
孟尝君曰:“食之,比门下之客。
”居有顷,复弹其铗,歌曰:“长铗归来乎!出无车。
”左右皆笑之,以告。
孟尝君曰:“为之驾,比门下之车客。
”于是乘其车,揭其剑,过其友曰:“孟尝君客我。
”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!无以为家。
”左右皆恶之,以为贪而不知足。
孟尝君问:“冯公有亲乎?”对曰,“有老母。
”孟尝君使人给其食用,无使乏。
于是冯谖不复歌。
后孟尝君出记,问门下诸客:“谁习计会,能为文收责于薛者乎?”冯谖署曰:“能。
”孟尝君怪之,曰:“此谁也?”左右曰:“乃歌夫长铗归来者也。
”孟尝君笑曰:“客果有能也,吾负之,未尝见也。
”请而见之,谢曰:“文倦于事,愦于忧,而性懦愚,沉于国家之事,开罪于先生。
先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?”冯谖曰:“愿之。
”于是约车治装,载券契而行,辞曰:“责毕收,以何市而反?”孟尝君曰:“视吾家所寡有者。
”驱而之薛,使吏召诸民当偿者,悉来合券。
券遍合,起,矫命,以责赐诸民。
因烧其券。
民称万岁。
长驱到齐,晨而求见。
孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕收乎?来何疾也!”曰:“收毕矣。
”“以何市而反?”冯谖曰;“君之‘视吾家所寡有者’。
臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈。
君家所寡有者,以义耳!窃以为君市义。
”孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。
臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁。
乃臣所以为君市义也。
”孟尝君不悦,曰:“诺,先生休矣!”后期年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣。
”孟尝君就国于薛,未至百里,民扶老携幼,迎君道中。
《滕王阁序》23个典故详解1、“徐孺下陈蕃之榻”。
徐孺(97-169),名稚,字孺子。
江西丰城人。
东汉时名士,满腹经纶而淡泊名利,时称“南州高士”。
徐孺子小时候就很聪明。
十五岁时来到今丰城、南昌、进贤三县交界的槠山,拜当时著名学者唐檀为师。
唐檀去世以后,徐孺子便在槠山过起长期的隐居生活,一面种地,一面设帐授徒。
他曾一度外出远游,向大儒樊英、黄琼请教,得益非浅,使他成为当时颇有名望的学者之一,受到地方官员多次举荐,但他都谢绝了。
徐稚非常清高自持。
据《资治通鉴》载,徐稚早年拜黄琼为师,可当黄琼做了大官之后,徐稚就主动与黄琼断绝了来往,专心在家务农而不再交游士林。
至黄琼死后,稚往吊之,哭得很伤心,但他不通报姓名,以至在场的人六七千人都不认识他。
东汉名臣陈蕃到豫章做太守(147),立志做一番大事,一到当地就急着找名流徐孺子请教天下大事,随从劝谏应该先到衙门去,结果被他臭骂。
当时徐稚已年过50岁,当陈蕃派人将他从槠山请来时,专门为他准备了一张可活动的床,徐稚来时放下,走后挂起。
因此王勃在《滕王阁序》中说“人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
”把徐稚作为江西“人杰地灵”的代表。
今南昌市有名胜孺子亭,原是徐孺子垂钓之处,为豫章十景之一。
1979年建成孺子亭公园。
这个典故主要是说徐孺子的,因为他是江西人,而陈蕃是河南人,是通过陈蕃的礼贤下士来陪衬徐孺。
顺便说到,将徐孺子称为徐孺是古汉语中的节缩,节缩的目的是为了使结构匀称、节奏整齐。
节缩在古汉语中多用于姓名。
本篇下文还有“杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?”“杨意”是“杨得意”的节缩,“钟期”是“钟子期”的节缩。
2、“睢园绿竹,气凌彭泽之樽”。
西汉梁孝王刘武,刘邦的孙子,文帝的儿子,景帝的同胞兄弟,被封于梁,以开封为都城。
他在历史上最有名的就是建了一座很大的梁园,即课文中说的“睢园”。
梁孝王自小享尽荣华富贵,也为保卫汉室江山立下了大功。
平息了七王之乱后,遂在梁国大兴土木。
文言文阅读《冯唐》文言文2014-08-20 11:03:冯唐传冯唐者,其大父赵人。
汉兴徙安陵。
唐以孝著,为中郎署长,事文帝。
文帝辇过,问唐曰:“父老何自为郎?家安在?”唐具以实对。
文帝曰:“吾居代时,吾尚食监高袪数为我言赵将李齐之贤,战于钜鹿下。
今吾每饭,意未尝不在钜鹿也。
父知之乎?”唐对曰:“尚不如廉颇、李牧之为将也。
”上曰:“何以?”唐曰:“臣大父在赵时,善李牧。
臣父故为代相,善赵将李齐,知其为人也。
”上既闻之,而搏髀曰:“嗟乎!吾独不得廉颇、李牧时为吾将,吾岂忧匈奴哉!”唐曰:“陛下虽得廉颇、李牧,弗能用也。
”上怒,起入禁中。
良久,召唐让曰:“公奈何众辱我,独无间处乎?”唐谢曰:“鄙人不知忌讳。
”当是之时,匈奴新大入朝。
上以胡寇为意,乃卒复问唐曰:“公何以知吾不能用廉颇、李牧也?”唐对曰:“臣闻上古王者之遣将也,跪而推毂,曰阃(国门)以内者,寡人制之;阃以外者,将军制之。
军功爵赏皆决于外,归而奏之。
此非虚言也。
臣大父言,李牧为赵将居边,军市之租皆自用飨士,赏赐决于外,不从中扰也,故李牧乃得尽其智能。
是以北逐单于,破东胡,灭澹林,西抑彊秦,南支韩、魏。
当是之时,赵几霸。
今臣窃闻魏尚为云中守,其军市租尽以飨士卒,私养钱,五日一椎牛,飨宾客军吏舍人,是以匈奴远避,不近云中之塞。
虏曾一入,尚率车骑击之,所杀甚众。
夫士卒终日力战,斩首捕虏,上功莫府(幕府),一言不相应,文吏以法绳之。
其赏不行而吏奉法必用。
臣愚,以为陛下法太明,赏太轻,罚太重。
且云中守魏尚坐上功首虏差六级,陛下下之吏,削其爵,罚作之。
由此言之,陛下虽得廉颇、李牧,弗能用也。
”文帝说。
是日令冯唐持节赦魏尚,复以为云中守,而拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士。
七年,景帝立,以唐为楚相,免。
武帝立,求贤良,举冯唐。
唐时年九十馀,不能复为官,乃以唐子冯遂为郎。
(选自《史记冯唐列传》,有改动)4.列各句中加点字的解释,不正确的一项是()A.臣大父在赵时,善李牧善:善于B.阃以外者,将军制之制:裁决C.其军市租尽以飨士卒飨:犒劳D.求贤良,举冯唐举:举荐5.以下六句话分编四组,全都能证明文帝“虽得廉颇、李牧,弗能用”的一组是()①上怒,起入禁中②公何以知吾不能用廉颇、李牧也③一言不相应,文吏以法绳之④其赏不行而吏奉法必用⑤陛下法太明,赏太轻,罚太重⑥复以为云中守A.①②③ B.②③④ C.③④⑤ D.④⑤⑥6.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是()A.文帝经常想起李齐,那是因为他在代郡的时候,曾多次听尚食监高祛说过李齐的才能。
用典的诗句例子
1.持节云中,何日遣冯唐?
——苏轼《江城子密州出猎》
典故:.“持节云中”两句:用汉文帝与冯唐故事。
据《汉书·冯唐传》记述:云中
太守魏尚治军有方,“并使匈奴侵凌,不将近云中之塞”,一旦侵略,必所杀甚众。
后因
报功时“虏高六级”多报了六颗首级,被文帝“下之吏,削其爵”。
冯唐竭力为魏尚辩解,指出文帝“大赏太重,罚太重”,颇失掉人心。
文帝幡然醒悟,当日便而令冯唐持节特赦
魏尚,官复原职,并仁冯唐为车骑都尉。
2.长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
典故:长风破浪:据《宋书·宗悫录》有载:宗悫少年时,叔父宗炳反问他的志向,
他说道:“愿意乘坐长风溃万里浪。
”济:渡河。
3.闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
——李白《行路难》
典故:闲来两句:传说吕尚(姜太公)末遇周文王时,曾一度垂钓于磻溪(今陕西宝鸡
东南)。
乘舟梦日边:相传伊尹在受商汤聘请的前夕,梦见自己乘船经过日月之旁。
吕尚
和伊尹都曾辅佐帝王建立不朽功业,李白借此表明对自己的政治前途仍存极大的.希望。
4.坐观垂钓者,徒存有羡鱼情。
——孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》
典故:羡鱼:艳羡钓鱼。
《淮南子·说道林训》中说道:古人存有言曰:“临河而羡鱼,不如退而结网。
”意思就是,与其空口赞许别人的成绩,不如自己扎扎实实地搞点事情。
焦竑《冯大夫传》原文及翻译译文《焦竑《冯大夫传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、焦竑《冯大夫传》原文及翻译译文焦竑《冯大夫传》原文及翻译焦竑原文:冯大夫名友,字益卿,长安人,官至奉政大夫。
童稚入乡塾,雅知自重,不与群儿嬉。
家贫不能购书,手写诵读,日夜不少休。
弱冠游胶庠,每试辄出其曹。
嘉靖甲午,举乡试。
一再上礼闱,不第,叹曰:“母老矣,椎牛不如鸡豚之逮存,何言诎乎!”乃就屯留学谕。
屯留远在山中,人不知学。
大夫日为指授经义与作文法度,束休问馈却不纳。
一时诸生俛首听命,无敢喧哗者。
素许李尚智、李之茂、冯典三人之为文。
庚子,之浙江典试,留币为贺,已而三生皆得隽。
自是登进士者,项背相望,非曩时比矣。
壬寅,晋岢岚州知州。
州苦虏,数被创,岁且大侵。
大夫省刑薄征,一切居之以宽,民德之。
又念城墉濠堑为扼虏之要,殚其心计,且筑且浚。
盖财无沉浮,役无罢病,而井井章章,垂百世规者,大夫力也。
会忻州凋敝,一岁三易守。
众议非大夫不可,乃调守忻州。
士民欲留之不得,争画像祀之。
至忻,严立科条,婚丧不时者禁,赌博奉左道者禁,诸情窳颓废为之一新。
土风善讼,税粮不时入,又藩封阑夺民田,岁额为损,至此狱讼衰减,逋赋日完,民间去田复还。
上嘉之,赐金币,加四品俸。
寻晋郡丞。
职清军,立保甲,增墩台,今剽掠者不得骋;摄郡事,入手辄办。
邻郡狱不能决者,卒归大夫。
廉干之声最畿辅。
顾以事忤元宰,御史希宰意,中以萋菲之言。
先是大夫念母老,屡乞终养,不能得,至是欣然曰:“吾志遂矣。
”岩居筑别墅,课农训子,或坐茂树,或登所作望山楼,纵饮啸傲,时制新声自娱。
晚年喜客弥甚,张筵谈笑,意气霞举。
人皆谓为寿征,乃仪仅六十而卒,惜哉!(选自《澹园集》,有删改)【注】胶庠:这里指学校。
窳(y);懒。
惰窳:懒情。
墩台:这里指报警台。
译文:冯大夫名友,字益卿,是长安人,官做到了奉政大夫。
他小时候进到乡塾学习,向来知道自重,不和其他孩子嬉闹。
持节云中何日遣冯唐的表现手法
持节云中何日遣冯唐的表现手法为用典
用典的好处是使表达含蓄而不浅露,表现出一种含蓄雅洁的风姿,内蕴比较丰富。
还有就是言简意丰,以少胜多,能“寓万于一”,较好地传达出丰富、复杂的思想感情。
“持节云中”两句:用汉文帝与冯唐故事。
据《汉书·冯唐传》记载:云中太守魏尚治军有方,“使匈奴远避,不近云中之塞”,一旦入侵,必所杀甚众。
后因报功时“虏差六级”多报了六颗首级,被文帝“下之吏,削其爵”。
冯唐竭力为魏尚辩白,认为文帝“赏太轻,罚太重”,颇失人心。
文帝幡然醒悟,当日便令冯唐持节赦免魏尚,官复原职,并拜冯唐为车骑都尉。
节:兵符,古代使节用以取信的凭证。
持节:是奉有朝廷重大使命。
云中:在今内蒙古托克托县境内,包括山西省西北一部分地区。
苏轼当时在政治上处境不甚得意,在这里以守卫边疆的魏尚自许,希望得到朝廷的信任。
古诗中含典故的句子
古诗中含典故的句子有很多,以下是一些例子:
1. "持节云中,何日遣冯唐":出自唐代王之涣的《登鹳雀楼》,典故出自《史记·冯唐传》,表达了诗人渴望被朝廷重用的心情。
2. "青青园中葵,朝露待日晞":出自唐代白居易的《赋得古原草送别》,典故出自《诗经·邶风·青青园中葵》,寓意生命的短暂和珍惜时光。
3. "闲敲棋子落,终夜误双眠":出自唐代李白的《夜泊牛渚怀古》,典故出自《晋书·谢安传》,表达了诗人对古代名士的敬仰之情。
4. "落花时节又逢君,岁月如梭空自怜":出自唐代杜甫的《春望》,典故出自《红楼梦》中贾宝玉对林黛玉说的话,“落花时节又逢君”,表达了诗人对时光流转和人生无常的感慨。
5. "人面不知何处去,桃花依旧笑春风":出自唐代崔护的《题都城南庄》,典故出自《庄子·外物》,寓意人生的无常和岁月的流转。
6. "孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流":出自唐代李白的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》,典故出自《史记·孟尝君传》,表达了诗人送别朋友的心情。
以上只是部分例子,古诗中含典故的句子繁多,需要具体的诗句或情境来确定所用的典故。
形容说话很准的成语良言
成语良言形容一个人说话非常准确而有分量、有深意。
通常用来形容言辞恰当、含义明确、切中要害的语言表达。
良言往往能够触动人心、激发思考,它们既能用简短的词语传递深刻的意义,又能在不冒犯他人的前提下给予建议或指导。
举例来说,成语“一语中的”就是形容说话很准的良言。
这个成语源自《汉书·冯唐传》中的故事:冯唐作书信给朋友,每句话都点到了朋友心事,直指问题核心。
朋友读后非常惊讶,感叹说:“一语中的”。
这个成语形象地描绘了说话准确而有力的特点。
除了“一语中的”,还有其他成语也可形容说话很准的良言。
比如,“一针见血”、“击中要害”、“画龙点睛”等等。
这些成语都可以用来形容那些能够直接指出问题本质、准确评述事实、迅速找到解决办法的话语。
在生活中,运用良言能够有效地沟通和交流。
说话很准的人往往能够准确把握别人的需求,给予恰如其分的建议或鼓励。
他们的言辞往往能够帮助人们明辨是非、认清逻辑、提醒警惕等等。
良言不仅可
以在个人交往中产生积极影响,也可在工作、学习、政治等各个领域发挥作用。
因此,学会运用良言成为了一个重要的社交技能,也能够提升自己的形象和影响力。