高考语文重难点突破——文言文翻译
- 格式:ppt
- 大小:2.25 MB
- 文档页数:50
高考语文冲刺复习难点突破23 翻译文言语句从2002年开始,文言翻译采用主观题型,提高了对学生能力的要求。
其难点主要在对重点词语的准确理解,对文言句式或固定格式的正确处理,对语句整体语意的总体把握等。
●难点磁场[试题1](★★★★)阅读下面一段文言文,翻译文后各语句。
子仪事上诚,御下恕,赏罚必信,遭幸臣程元振、鱼朝恩短毁。
方时多虞(指国家内忧外患不断),握兵在外,然诏至,即日就道,无纤介顾望,故谗间不行。
破吐蕃灵州而朝恩使人发其父墓,盗未得。
子仪至泾阳来朝,中外俱有变。
乃入见,号泣曰:“臣久主兵不能禁士残人之墓,人今发先人之墓,此天谴,非人患也。
”朝恩又尝约子仪修具(指赴宴),元载使人告以军容将不利于公。
其下衷(贴身内衣,引申为穿在里面)甲愿从,子仪不听,但以家僮十数往。
朝恩曰:“何车骑之寡?”告以所闻,朝恩泣曰:“非公长者,得无致疑乎?”把下列语句翻译成现代汉语。
①此天谴,非人患也。
译文:②非公长者,得无致疑乎?译文:[试题2](★★★★)(原文见难点18选文一)翻译文中画横线语句:①遂倾心推奉,潜有兴复之志②中州士女避乱江左者十六七●案例探究[案例1](★★★★★)(2002年全国高考试题)把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(此题在第Ⅱ卷)①其李将军之谓也?②及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。
命题意图:本题考查理解并翻译文言语句。
能力层级为B级。
知识依托:文言词语、句式等方面知识的积累。
参考答案:(1)大概是说李将军的吧?或:大概说的是李将军吧?(2)到死的时候,天下熟知与不熟知他的人,都为他竭尽哀悼。
错解分析:主要存在问题有两点,一是对第一句的固定格式翻译不准确,二是对“知与不知”后的成分未能合理补出。
方法技巧:①句主要涉及对文言固定句式的理解与翻译,原句是以疑问的形式表达一种肯定性的推断,“其”表推测,可译为“大概”;“谓”,说也。
翻译时要尽可能传达原文的语气特点。
②句中有省略,而且省略的是中心词,“知”指“知之人”,“不知”指“不知之人”,这种情况在《出师表》中也有例句,如:“宫中(之吏)府中(之吏)俱为一体”,“故五月渡泸,深入不毛(之地)”,等等。
【高中语文】文言文翻译难点突破一、善于联系,做到知识迁移1. 联系课文。
考试中遇到的词语,大多在课文中出现过,因此,遇到词义不理解,首先想到的便是相关的课文内容。
如2021年广东卷第13题“遽以白就”中“白”的意思,联系《孔雀东南飞》中“便可白公姥”一句,可以推知是“禀告”之意。
再如2021年高考题第11题“讽帝大征四方奇技”中“讽”的意思,联系《邹忌讽齐王纳谏》,就可以推知是“劝告”的意思。
2. 联系成语。
文言词的某些义项,在现代汉语中也许很少见到,但在一些成语中却依旧保留着。
如2021年重庆卷第14题翻译“发椟出券归其主”,句中“椟”字联系成语“买椟还珠”便可推断出是“木匣”之意。
再如《宗泽治兵严而有方》中“谓仲祖胁从,贷之”一句,“贷”字的解释联系成语“严惩不贷”,就不难推知是“宽恕”之意。
3. 联系诗句。
文言语段中的一些疑难词语,可能就在你熟悉的诗句中出现过,适当的联系,也许就能帮你解决问题。
如2021年全国卷Ⅲ中翻译“郡不产谷实,而海出珠宝,与交�n比邻”,其中“比”字之意联系诗句“天涯若比邻”(王勃《送杜少府之任蜀州》)可推知是“交界,相邻”之意。
再如2021浙江卷文言文中“金骑之来,正坐断河梁耳”一句,“坐”字的用法联系“停车坐爱枫林晚”(杜牧《山行》)便可推知是“因为”的意思。
二、考虑全面,注意文言词的特殊用法1. 通假字。
高考所考查的通常是在理解基础上的通假,所以,根据上下文内容大多可推断出来。
如“责家闻者皆惭,争往偿之”(《后汉书·樊宏列传》)一句,“责”字的义项中没有适于本句的用法,根据上下文推断出是通“债”字。
再如“秦兵逼肥水而陈”(《资治通鉴·肥水之战》一句中的“陈”字,它本身各个义项在本句中也均不适宜,而根据上下文考虑到与“阵”相通,为“布阵”之意,语意就畅通了。
2. 偏义词。
偏义词的考查通常以选择题的形式出现,但在翻译中也不容忽视。
如2021年安徽卷文言文中“刺诸县短长”一句,“短长”只有“短”的意思。
文言文翻译重难点突破讲练(附答案及解析)一、突破翻译重难点的前提:全面把握语境1.必须强化语境意识语境即言语环境,分为内部语境(上下文)和外部语境(社会背景、知识积累、情理事理等)。
文言文中所说的语境主要是内部语境,主要是文段语境和句子语境,很少涉及像现代文阅读那样的全篇语境。
文言语境在翻译中的作用,不仅仅是激活、锁定学生已有的文言文知识积累,更在于:(1)确定重要实词、虚词的含义,并借此判定特殊句式(尤其是无判断标志的判断句和意念被动句),推测疑难词语含义。
(2)结合语境推断被省略的成分和代词具体指代的对象。
(3)保证文意通顺,避免“望文生义”“刻意硬译”等常见问题。
语境对于翻译来说如此重要,可是在平时学习乃至考试中,学生的语境意识非常淡薄乃至没有。
这其中有个客观因素,就是在考试时被翻译的语句一般放在文言文阅读题的最后,与原文相对分开了,于是考生只盯着这个句子想,即使明知翻译不通也还是硬译,就是不知道把这个句子代入原文中去读、去思考。
这可能是考生普遍存在的一个坏习惯吧!因此,必须改掉这个坏习惯,真正做到让“字回到词中、词回到句中、句回到段中、段回到篇中”。
2.把握语境的要点:外看段境,内看句境(1)外看段境文言文翻译所需的语境不像现代文那么大,大多数情况下只看译句所在的段落,尤其是译句的上下文。
这时,把握译句所在的段落语境的要点在于:如是记叙性段落,重点看:①事件经过,②人物身份、性格和人物间相互关系。
如是议论性段落,先要区分观点与材料,理清段内层次关系;再要注意前后句子间的逻辑关系,如并列、因果、转折、总分等。
必要时要与前或后的叙事结合起来。
(2)内看句境关注句子内部语境,要充分注意其内容和形式两方面。
内容是指句子的内涵意义,要抓住句子主干成分(主谓宾)来确定;形式指句子的形式特征,如前后词语的搭配、结构是否对称等等。
另外,特别关注从人物对话中抽取出的译句的语境。
从人物对话中截取语句翻译,是命题者较通行的做法,考生对这类语句的语境关注远远不够,以致出现译不准、改变原意的情况。
高考语文复习考前专题突破—文言文翻译题一、(2021·广东普宁普师高级中学高三二模)阅读下面的文言文,完成1~5题。
周公旦者,周武王弟也。
自文王在时,旦为子孝,笃仁,异于群子。
及武王即位,旦常辅翼武王,用事居多。
武王十一年,伐纣,至牧野,周公佐武王,作《牧誓》。
破殷,入商宫。
已杀纣,衅社..,告纣之罪于天释箕子①之囚封纣子武庚使管叔蔡叔傅之以续殷祀遍封功臣同姓戚者。
封周公旦于少昊之虚曲阜,是为鲁公。
周公不就封,留佐武王。
其后武王既崩,成王少,在强葆..代成王摄行..之中。
周公恐天下闻武王崩而畔,乃践阼政当国。
管叔及其群弟流言于国曰:“周公将不利于成王。
”周公乃告太公望、召公奭曰:“我之所以弗辟而摄行政者,恐天下畔周,无以告我先王太王、王季、文王。
三王之忧劳天下久矣,于今而后成。
武王蚤终,成王少,将以成周,我所以为之若此。
”于是卒相成王,而使其子伯禽代就封于鲁。
周公戒伯禽曰:“我文王之子,武王之弟,成王之叔父,我于天下亦不贱矣。
然我一沐三捉发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。
子之鲁,慎无以国骄人。
”管、蔡、武庚等果率淮夷而反。
周公乃奉成王命,兴师东伐,作《大诰》。
遂诛管叔,杀武庚,放蔡叔。
收殷余民。
宁淮夷东土,二年而毕定。
诸侯咸服宗周。
成王七年三月,周公往营成周洛邑,卜居焉,曰吉,遂国之。
成王长,能听政。
于是周公乃还政于成王,成王临朝。
周公之代成王治,南面..倍依以朝诸侯。
及七年后,还政成王,北面就臣位,匔匔②如畏然。
周公归,恐成王壮,治有所淫佚,乃作《多士》,作《毋逸》,以诫成王。
天下已安,周之官政未次序,于是周公作《周官》,官别其宜。
作《立政》,以便百姓,百姓说。
周公在丰,病,将没,曰:“必葬我成周,以明吾不敢离成王。
”周公既卒,成王亦让,葬周公于毕③,从文王,以明予小子不敢臣周公也。
成王乃命鲁得郊祭文王。
鲁有天子礼乐者,以褒周公之德也。
(选自《史记·鲁周公世家》,有删节):纣王的叔父,官太师,封于箕地。
文言文阅读专项训练教材文言文重点语句翻译训练必修上、下册专项训练必修上册文言文重点句子翻译《劝学》《师说》《赤壁赋》《登泰山记》1.劝学1、青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。
靛青从蓝草里提取的,但却比蓝草的颜色更青;冰块是由冷水凝结而成的,但却比水更寒冷。
2、虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。
即使又晒干了,(木材)也不会再挺直,这是用火烤使它成为这样的。
3、故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
所以木材经墨线比量过就变得笔直,金属制的刀具拿到磨刀石上去磨就能变得锋利,君子广泛地学习并且每天对照检验反省自己,那么他就会智慧明达并且行为没有过错了。
4、假舟楫者,非能水也,而绝江河。
君子生非异也,善假于物也。
借助舟船的人,并不是善于游泳,却可以横渡长江黄河。
君子的本性没什么特别的,是善于借助外物罢了。
5、吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。
我曾经一天到晚地冥思苦想,(却)比不上片刻学到的知识(收获大);我曾经踮起脚向远处望,(却)比不上登到高处见得广。
6、登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。
登到高处招手,手臂并没有加长,可是远处的人却能看见;顺着风呼喊,声音并没有加大,可是听的人却能听得很清楚。
7、积善成德,而神明自得,圣心备焉。
积累善行养成高尚的品德,精神智慧自然获得,圣人的精神境界就具备了。
8、故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
所以不积累半步远,就没有办法达到千里远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。
9、骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。
锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。
骏马一跨跃,也不足十步远;劣马拉车走十天的路,成功在于不停地走。
(如果)雕刻几下就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断。
(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能被雕刻。
10、蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。
文言翻译6维突破文言重点实词的翻译把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(2023·新课标I卷)1.子鲋曰:“今世人有言高者必以极天为称,言下者必以深渊为名。
好事而穿凿者,必言经以自辅,援圣以自贤,欲以取信于群愚而度其说也。
若诸子之书,其义皆然。
请略说一隅,而君子审其信否焉。
(节选自《孔丛子·答问》)实词:一隅:一小部分、一个方面。
审:仔细考察。
信:真实。
译文:请允许我简略地说其中的一小部分,您来仔细考察它真实与否。
(2023·新课标II卷)2.(谢)玄使谓苻坚曰:“君远涉吾境,而临水为阵,是不欲速战。
请君少却,令将士得周旋,仆与诸君缓辔而观之,不亦乐乎!”坚众皆曰:“宜阻淝水,莫令得上。
我众彼寡,势必万全。
”(节选自《百战奇略》)实词:却:动词,后退。
周旋:动词,交战,应付。
缓辔:放松缰绳,骑马慢行。
译文:请你稍稍后进,使将士们得以从容交战,我与各位验马慢行观战,不是很愉快吗!3.负羁曰:“吾闻之,有福不及,祸来连我。
今日吾君召晋公子,其遇之无礼,我与在前,吾是以不乐。
”其妻曰:“吾观晋公子,万乘之主也;其左右从者,万乘之相也。
今穷而出亡过于曹,曹遇之无礼,此若反国,必诛无礼,则曹其首也。
子奚不先自贰焉。
”(节选自《韩非子·十过》)实词:反:同“返”,返回。
无礼:对他无礼的人。
首:第一,首先。
译文:这个人如果回晋国,一定会惩罚对他无礼的人,那么曹国就首当其冲了。
(2023·河北衡水中学5月综合测评)4.夫惟贤将能以寡为众,以小为大。
当敌之冲,人莫不守,我以疑兵,彼愕不进;虽告之曰此无人,彼不信也。
度彼所袭,潜兵以备,彼不我测,谓我有余,夫何患兵少?(节选自苏洵《权书》)实词:度:推测。
潜:暗中。
谓:以为。
患:担心。
译文:敌人袭击我军的地点,部署兵力进行防备,敌人想不到我们的部署,就会以为我们还有富余的兵力,那为什么还要担心军队人数少呢?(2023·山东济宁5月三模)5.乡使(徐)福说得行,则国无裂土出爵之费,臣无逆乱诛灭之败。
夫文言文,古人之遗言,乃中华文明之瑰宝。
然其文法繁复,词义深奥,往往令人望而生畏。
欲通文言文,必先破其难点,方能得其中味。
兹将文言文难点知识略作梳理,以助学者突破之。
一、词义理解文言文词义丰富,往往一词多义,需根据上下文语境揣摩其意。
如“乎”字,可作介词、助词、叹词等,具体意义需结合语境而定。
学者可多读古文,积累词汇,提高对文言文词义的理解能力。
二、句式结构文言文句式多样,有主谓结构、宾语前置、定语后置等。
如“吾欲之南海”中的“之”,是动词“往”的意思,宾语“南海”前置。
学者应熟悉各种句式,掌握其结构特点,以便准确翻译。
三、虚词运用文言文虚词众多,如“者”、“也”、“之”、“乎”等,其在句中起连接、修饰、转折等作用。
学者需了解虚词的用法,掌握其在句中的作用,才能准确翻译。
四、词类活用文言文词类活用现象普遍,如名词作动词、动词作名词等。
如“学而时习之,不亦说乎?”中的“习”,本为名词,在此作动词,意为“温习”。
学者需了解词类活用的规律,提高翻译的准确性。
五、修辞手法文言文修辞手法丰富,如比喻、夸张、对偶等。
如“黄河之水天上来,奔流到海不复回。
”中的“天上来”,运用夸张手法,形容黄河之水气势磅礴。
学者需掌握各种修辞手法,提高翻译的生动性。
六、文化背景文言文蕴含着丰富的文化背景,如天文、地理、历史、风俗等。
学者需了解相关文化知识,才能准确理解文意。
如“青青子衿,悠悠我心。
”中的“衿”,指古代学子所穿的衣服,学者需了解古代服饰文化,才能理解诗中的意境。
七、翻译技巧1.直译为主,意译为辅。
直译即按照文言文原文的词序、词义进行翻译,意译则根据现代汉语的表达习惯进行调整。
在翻译过程中,应以直译为主,意译为辅。
2.增删词句。
在翻译过程中,根据需要可适当增删词句,使译文通顺、流畅。
3.调整语序。
文言文语序与现代汉语有所不同,翻译时需调整语序,使译文符合现代汉语的表达习惯。
4.注解疑难。
对文言文中的疑难词句,可适当注解,以便读者理解。
学历案4 文言翻译——找准三大得分点,巧解翻译六字诀【文言翻译·考势微解】“理解并翻译文中的句子”,就是在理解文言文句子的基础上将其翻译成现代汉语。
文言文翻译,以直译为主,要求做到“信”“达”“雅”。
“理解”包括三个层次:一是能读通、读懂并领会某一句子在文中的意思;二是能理解句子内部以及分句间的逻辑关系;三是能理解句子的内涵和深层含意。
要做好文言文翻译题,需注意翻译的重点和翻译的方法。
【文言翻译•必备知识】熟知文言文翻译三大得分点【文言翻译•关键能力】牢记文言文三大得分点翻译方法1.重要实词——翻译到位,准确地翻译出来。
重要实词,以动词居多,其次是形容词和名词。
把重要实词翻译到位,就是借助语境推断词义,准确理解,并且在译文中正确地体现出来。
2.关键虚词——辨明词性及意义,能译则译,不需要译出的切不可强行译出。
虚词主要指文言语句中的代词、助词、介词、连词、语气词。
虚词的翻译要注意两点:①必须译出的,一定译准:如作代词的“之”“其”等;现代汉语中有与之相对应的虚词进行互换的,如“之”“而”“以”“于”等。
②不必译出的,可不译:在句中起语法作用的“之”、发语词及句末语气助词等。
3.特殊句式——用翻译格式准确翻译。
类型翻译要求判断句必须加上“是”“就是”等词语被动句必须加上“被”字倒装句必须用“调”的方法将固定的句式调到位省略句必须用“补”的方法“( )”补出省略的成分,确保句意通顺※易忽略固定句式(结构) 按照固定的译法,准确翻译,不能生搬硬套谨记文言文翻译六字诀翻译时把文言文中的部分词语替换成符合现代汉语习惯的词语,具体如下:类型例析文言文中有些单音节词、吾尝终日而思矣。
(《劝学》)“思”换为“思考”词语不再使用,需替换古今异义词、偏义复词蚓无爪牙之利。
(《劝学》) 爪牙:爪子和牙齿等,需替换成现代汉语中的相应词语词类活用、固定结构、特殊句式中的标志词,要对吾从而师之。
(《师说》)师:以……为师应译出通假字替换成本字须臾成五采。
高考文言文阅读考点全突破之翻译(高三备课资料)何泽彬高考文言文阅读考点全突破之翻译【考点解说】2002年高考以来,沉寂多年的文言文翻译主观题重新出现,分值是5分。
2009年三套全国卷为10分,江苏卷、湖北卷、四川卷、山东卷、江西卷、安徽卷、辽宁卷等也增加到10分。
为此,有一点先要明确,我们应把“取法于课内,积累于课外”视为复习备考的基本原则。
我们知道,文言语句翻译的基本要求是“信”“达”“雅”。
对高中生而言,主要应达到前两条。
“信”就是要准确表达原文的意思,不走样,不漏译,不错译;“达”就是译文要明白通畅,无语病。
为此,翻译时应坚持“以直译为主,以意译为辅”的原则,确切地表达原文原意。
【试题解析】例题:(2009年浙江卷第21题)把文中画线的句子译成现代汉语。
(1)然至其留意而不释,则其祸有不可胜言者。
(2)人之所有,惟恐其不吾予也。
解析:第(1)句关键词为“释”(舍弃)、“胜”(尽)。
第(2)句关键词为“恐”(担心)、“予”(给),同时应注意“不吾予”这一宾语前置句的翻译。
答案为:(1)但是到了沉溺(书画)而不能舍弃(的地步),那么这祸害将难以说尽。
(2)别人拥有的(书画),只担心他们不肯给我啊。
【锦囊妙计】将文言语句准确翻译成现代汉语,要求考生具备两个方面的条件:一是从微观上,能把握句中实词、虚词的用法和意义,即以理解实词和虚词为基础,对词类活用、一词多义、古今异义、通假现象,对常见的文言虚词、固定短语、文言修辞格以及其他一些特殊的表达手段,都有一个准确的把握;二是从宏观上讲,善于联系前后文推敲判定,整体理解,决不能断章取义。
一、正确翻译的前提是理解理解句子是正确翻译的基础。
理解句子,既要分析语境,又要分析句子本身。
具体应做到:(一)以易求难,推敲关键词语多年来的高考试题表明,要求考生理解并翻译的句子,并非每一个词语都有难度,都难以理解,往往是有两三个词语有较大难度。
从这个意义上说,理解句子就是对关键词语的确切认知。