《菩萨蛮》(温庭筠)《菩萨蛮》(韦庄)学生
- 格式:doc
- 大小:67.00 KB
- 文档页数:3
《菩萨蛮》(⼩⼭重叠⾦明灭)理解性默写(学⽣版+教师版)内容最全,强烈推荐!《菩萨蛮》理解性默写(学⽣版)1.温庭筠《菩萨蛮》中,“,”两句将眉喻为⼭,将鬓喻为云,将腮喻为雪,刻画了⼀位容貌美丽的闺中妇⼥形象。
2.温庭筠《菩萨蛮》(⼩⼭重叠⾦明灭)中,尾句“双双⾦鹧鸪”正好呼应的了上阙诗句“,”。
揭⽰了⼥⼦“懒”“迟”的根源。
3.温庭筠《菩萨蛮》中,“,”。
写闺中⼥⼦照镜贴花的细节,再化⽤崔护的诗句“⼈⾯桃花相映红”写⼥⼦容颜之美。
4.温庭筠《菩萨蛮》中,“,”。
两句写出了闺中⼥⼦服饰的华贵,同是也对前⽂⼥⼦⼭眉深蹙,梦起迟妆的原因作了交代。
5.《菩萨蛮》中,诗⼈⽤眉的深浅不⼀和发髻的蓬松如云来暗⽰⼥主⼈公刚刚起床的诗句是:,。
6.温庭筠《菩萨蛮》(⼩⼭重叠⾦明灭)中,写⼥⼦因没有丈夫在⾝边⽽懒散状态的句⼦是:“,”。
7.温庭筠《菩萨蛮》(⼩⼭重叠⾦明灭)中,与“当窗理云鬓对镜贴花黄”意境相同的诗句是:“,”。
8.温庭筠《菩萨蛮》中写出⼀幅花⾯相映图的诗句是:“,”。
9.《菩萨蛮》中,描写⾦光明灭之中、云鬓飘拂之际,细⼩之眉富有⽣机的诗句是:,。
10.《菩萨蛮》中,“”⼀句把两种静态的物象贯串起来,将美⼈的绰约韵致写得栩栩如⽣。
11.《菩萨蛮》中,“,”两句是对闺中⼥⼦梳妆打扮的描写,写出了⼥⼦体态的娇柔和⾏动的慵懒。
12.温庭筠《菩萨蛮》中化⽤唐代诗⼈崔护的诗句“⼈⾯桃花相映红”来写⼥⼦容颜的句⼦是:“,”。
13.温庭筠《菩萨蛮》中成功运⽤反衬⼿法表现⼈物寂寞空虚和孤独的诗句是:“,”。
14.《菩萨蛮》中写⼥⼦早晨醒来的状态的句⼦是:“,”。
15.《菩萨蛮》中,描写⼥主⼈公精巧的⼥红却编制出寂寞和惆怅的诗句是:“,”。
《菩萨蛮》理解性默写(教师版)1.《菩萨蛮》中,⼭重叠⾦明灭,鬓云欲度⾹腮雪。
两句将眉喻为⼭,将鬓喻为云,将腮喻为雪,刻画了⼀位容貌美丽的闺中妇⼥形象。
2.《菩萨蛮》中,尾句“双双⾦鹧鸪”正好呼应的了上阙诗句“懒起画娥眉,弄妆梳洗迟”揭⽰了⼥⼦“懒”“迟”的根源。
菩萨蛮·水精帘里颇黎枕温庭筠[唐代]水精帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。
江上柳如烟,雁飞残月天。
藕丝秋色浅,人胜参差剪。
双鬓隔香红,玉钗头上风。
标签女子译文一个美女,睡在水晶帘里面玲珑的颇黎枕上,在这上面睡觉的女人干什么呢?相思怀念呢,屋里并不冷,暖暖的,香炉上焚着香,连绣着鸳鸯的锦被都是香的,这样的环境下少不了惹梦。
江边那绵长而细软的柳丝,刚刚发新芽,看上去朦朦胧胧,像笼罩在一片烟霭之中。
春天来了,大雁开始向北飞了,大雁一字飞过时,天上那一轮残月就要消失了。
注释颇黎:李白《玉阶怨》“却下水精帘”,李商隐《偶题》“水纹簟上琥珀枕”,表示光明洁净的境界和这句相类。
“颇黎”既玻瓈、玻璃。
藕丝秋色浅:当断句,不与下“人胜参差剪”连。
藕合色近乎白,故说“秋色浅”,不当是戴在头上花胜的颜色。
这里藕丝是借代用法,把所指的本名略去,古词常见。
如温庭筠另首《菩萨蛮》“画罗金翡翠”不言帷帐;李璟《山花子》“手卷真珠上玉钩”不言帘。
这里所省名词,当是衣裳。
胜:花胜,以人日为之,亦称“人胜”。
香红:指花,即以之代花。
着一“隔”字,两鬓簪花,光景分明。
玉钗头上风:幡胜摇曳,花气摇荡,都在春风中。
赏析这首词所写的主人公是一位年轻女子。
水精,就是水晶。
颇黎,就是玻璃。
门窗上挂着水晶制成或者晶莹透明赛似水晶的帘子,床上放着玻璃制成或滑润细腻如玻璃般的枕头。
第一句虽仅举出两件器物,但女子房中其他陈设的精致讲究由此便可想见。
更重要的是,房主人情操的高雅美洁,也就可以借此窥见端倪。
此刻,女主人公正恬然入睡于她那绣有鸳鸯图案的锦被之中,做着一个个旖旎的梦。
《古诗十九首·客从远方来》:“客从远方来,遗我一端绮。
……文采双鸳鸯,裁为合欢被。
”被子用香炉熏过,既暖且香,故能“惹梦”——带有温柔绮丽色彩的春梦。
开篇两句,仅十四个字,并列地写了水精帘、颇黎枕、鸳鸯锦三件器物,却并不给人平板呆滞之感,因为其中着意点染了轻轻浮动于室内的香气和主人公幽远飘缈的梦思,就使这本来静止的画面变得有了生气,甚至充满了幻想的意味。
温庭筠的《菩萨蛮》温庭筠的《菩萨蛮》温庭筠的《菩萨蛮·杏花含露团香雪》描写的是一位思妇梦醒后的情态,包蕴层深,体味无尽,显示了温词“深美闳约”的风格特点。
下面一起来看看吧。
菩萨蛮①杏花含露团香雪②,绿杨陌上多离别。
灯在月胧明③,觉来闻晓莺。
玉钩褰翠幕④,妆浅旧眉薄⑤。
春梦正关情,镜中蝉鬓轻⑥。
【注释】①菩萨蛮:词牌名。
②香雪:杏花白,故比作香雪。
③胧明:形容月色朦胧。
④玉钩:挂窗帘的玉制之钩。
搴(qiān):揭起。
⑤旧眉薄:旧眉指昨日所画的黛眉,因隔夜而颜色变浅,故称“薄”。
⑥蝉鬓:古代妇女的一种发式,两鬓薄如蝉翼,故称。
轻:即薄。
【白话译文】杏花含着晶莹的晨露,一簇簇好似凝香的雪团。
在我们分手的小路上,自古就有很多伤心的离别。
孤灯摇曳在残月朦胧中,梦醒时闻晓莺啼鸣。
翠帐还需玉钩挂起,隔宿的淡妆黛色已轻。
梦中情景惹引情思种种,凝眸,镜中的蝉鬓薄又轻。
【创作背景】此词约作于唐大中(847—860)年间。
五代孙光宪《北梦琐言》卷四载:“宣宗爱唱《菩萨蛮》词。
令狐相国(綯)假其(温庭筠)新撰密进之,戒令勿泄,而遽言于人,由是疏之。
”温亦有言曰:“中书堂内坐将军。
”讥相国无学也。
《乐府纪闻》记载此事云:“令狐綯假温庭筠手撰二十阕以进。
”据此,《菩萨蛮》诸阕乃温庭筠所撰而由令狐绹进献唐宣宗之作。
其时当在大中后期(850—859),正值温庭筠屡试不第之时。
【赏析】首句以杏花之芳美点明时节,也暗逗思妇致梦之因。
春物这样芳美,独处闺中的少妇,不禁思绪牵萦而梦魂颠倒。
这句写物色极为清丽。
“香”和“雪”形容杏花的气色,着一“团”字,则花朵丛集的繁密景象宛然。
再于前面着上“含露”二字,赋予“香雪”以更清鲜的生气,使人感到春物的芳妍。
这句也表明时间是夜晚,如果说“含露”也可说是早晨景象,杏花如雪则定是夜间。
韩愈《杏花》诗“杏花两株能白红”方世举注:“杏花初放,红后渐白。
”其红者入夜暗不可见,白者得月色照映而愈显。
温庭筠《菩萨蛮》原文、注释、译文、评析及作者简介菩萨蛮[唐] 温庭筠小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。
懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。
新贴绣罗襦,双双金鹧鸪。
①小山:指屏风上雕画的小山。
金明灭:金光闪耀的样子。
②鬓云:象云朵似的鬓发。
度:覆盖。
香腮雪:雪白的面颊。
③弄妆:梳妆打扮。
④罗襦(rú):丝绸短袄。
⑤鹧鸪:这里指装饰的图案。
眉妆漫染叠盖了部分额黄鬓边发丝飘过洁白的香腮似雪懒得起来画一画蛾眉整一整衣裳梳洗打扮慢吞吞意迟迟照一照新插的花朵对了前镜又对后镜红花与容颜交相辉映刚穿上的绫罗裙襦绣着一双双的金鹧鸪本词写一个独处闺中的妇女,从起床而梳妆以至穿衣一系列的动态,从中体现出她的处境及心情。
首二句为主人公初起床的情态。
这二句以特写的手法,突出主人公的形象,次句为主体,首句为衬景。
“小山”为床榻围屏上的画景,“金”为涂在屏山上的颜色。
“明灭”为日光透过窗纱照射屏山阴阳显晦之状。
或以为画上金碧山色有所脱落,或明或灭,以见久别后闺中萧索之象。
此二说均可通,后者意蕴较深,而前者景象鲜明。
“鬓云”为鬓边下垂的黑发,女子鬓发卷曲轻扬,状如云朵,故常以云形容之。
“欲度”从云常流动设想,描绘也鬓发轻扬之状。
“香腮雪”形容主人公衬映鬓发的脸颊之腻白。
整句凸出一副娇慵的女性面貌,因“鬓云欲度”正是鬓发散乱未整之状,句中也隐含呆坐懒起的时间过程。
这二句在读者眼前展示出这样一个镜头:在小山重叠金色明灭的画屏围绕着的绣榻上,一位少妇刚刚坐起,她散乱的鬓发,似流云样将要度过她雪白的脸腮。
三四两句开始写她下床后的活动。
“懒起”二字透露出主人公的情绪,下句“迟”字与之相应,是了解整首词意的关键。
“懒起”即懒懒地起来。
一“懒”一“迟”,极见其无情无绪之神情,与“梳洗罢,独倚望江楼”(《望江南》)之因有所希冀而行动紧急,表情迥异。
“弄妆”谓妆扮时频繁反复做弄。
“迟”字总承“弄妆”与“梳洗”诸事。
在这二句中,主人公娇慵之状宛然可见。
菩萨蛮温庭筠课文 唐代诗人、词人。
她富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八 韵,所以也有“温八叉”之称。
下面一起去阅读菩萨蛮温庭筠课文 吧! 菩萨蛮温庭筠课文 菩萨蛮·小山重叠金明灭 唐代:温庭筠 小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。
懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。
新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
译文 眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。
洁白的香腮似雪,懒得起来, 画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。
照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜,交相辉映,刚穿上 的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。
注释 小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。
另外一种理解为:小山是指屏 风上的图案,由于屏风是折叠的,所以说小山重叠。
金:指唐时妇女眉际妆饰之 “额黄”。
明灭:隐现明灭的样子。
金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样 子。
一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形, 或指女子额上涂成梅 花图案的额黄有所脱落而或明或暗。
鬓云:像云朵似的鬓发。
形容发髻蓬松如云。
度:覆盖,过掩,形容鬓角延 伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。
欲度:将掩未掩的样子。
香腮雪:香雪腮, 雪白的面颊。
蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。
一说指元和以后叫浓 阔的时新眉式“蛾翅眉”。
弄妆:梳妆打扮, 修饰仪容。
罗襦:丝绸短袄。
鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,这说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再 绣贴在衣服上,谓之“贴金”。
赏析 这首 《菩萨蛮》 , 为了适应宫廷歌伎的声口, 也为了点缀皇宫里的生活情趣, 把妇女的容貌写得很美丽,服饰写得很华贵,体态也写得十分娇柔,仿佛描绘了 一幅唐代仕女图。
词学专家周汝昌先生认为:此篇通体一气。
精整无只字杂言,所写只是一件 事,若为之拟一题目增入,便是“梳妆”二字。
领会此二字,一切迎刃而解。
而 妆者,以眉为始;梳者,以鬓为主;故首句即写眉,次句即写鬓。
温庭筠的菩萨蛮赏析温庭筠的菩萨蛮赏析温庭筠(812-约870),唐末诗人和词人。
本名岐,字飞卿,唐宰相温彦博后代,属于没落贵族家庭出身。
才思敏捷,屡举进士不第,一生抑郁不得志。
温庭筠,与李商隐并称“温李”,与韦庄并称“温韦”。
花间词的开山鼻祖,奠定了文人词“绮丽香艳、婉约柔媚”的风格。
其词意象绵密,富艳精工。
以下是小编带来温庭筠的菩萨蛮赏析的相关内容,希望对你有帮助。
菩萨蛮小山重叠金明灭温庭筠小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。
懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。
新贴绣罗襦,双双金鹧鸪。
词牌说明菩萨蛮:唐教坊曲名,后用为词牌。
亦作“菩萨鬘”,又名“子夜歌”、“花间意”、“重叠金”等。
《宋史·乐志》《尊前集》《金奁集》并入“中吕宫”,《张子野词》作“中吕调”。
唐苏鹗《杜阳杂编》:“大中初,女蛮国入贡,危髻金冠,璎珞被体,号‘菩萨蛮队’。
当时倡优遂制《菩萨蛮曲》,文士亦往往声其词。
” 据此可知其调原出外来舞曲,输入在公元847年以后。
但开元(唐玄宗年号,公元713~741年)时人崔令钦所著《教坊记》中已有此曲名,可能这种舞队前后不止一次输入中国。
菩萨蛮为词调中之最古者,属小令,共四十四字,以五七言组成;句句押韵,前后片各两仄韵,两平韵,平仄递转,情调由紧促转低沉。
定格:菩萨蛮平林漠漠烟如织李白平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。
暝色入高楼,有人楼上愁。
玉梯空伫立,宿鸟归飞急。
何处是归程,长亭连短亭。
◆ ◆ ◆小山重叠金明灭小山:眉毛。
小山眉为唐明皇定的十种眉样之一。
《天宝遗事》载:“明皇幸蜀,命画工作十眉图。
”据《海录碎事》:“十眉图:一鸳鸯、二小山……”。
金:额黄,六朝以来妇女习尚。
杨慎(明)《丹铅续录·十眉图》:“ 唐明皇令画工画十眉图。
一曰鸳鸯眉,又名八字眉;二曰小山眉,又名远山眉;三曰五岳眉;四曰三峯眉;五曰垂珠眉;六曰月稜眉,又名却月眉;七曰分梢眉;八曰逐烟眉;九曰拂云眉,又名横烟眉;十曰倒晕眉。
温庭筠《菩萨蛮十四首》介绍温庭筠《菩萨蛮十四首》介绍《菩萨蛮十四首》是唐代文学家温庭筠的组词作品,小编整理的古诗内容,供参考!菩萨蛮其一小山重叠金明灭。
鬓云欲度香腮雪。
懒起画蛾眉。
弄妆梳洗迟。
照花前后镜。
花面交相映。
新帖绣罗襦。
双双金鹧鸪。
其二水精帘里颇黎枕。
暖香惹梦鸳鸯锦。
江上柳如烟。
雁飞残月天。
藕丝秋色浅。
人胜参差剪。
双鬓隔香红。
玉钗头上风。
其三蕊黄无限当山额。
宿妆隐笑纱窗隔。
相见牡丹时。
暂来还别离。
翠钗金作股。
钗上蝶双舞。
心事竟谁知?月明花满枝。
其四翠翘金缕双鸂鶒。
水纹细起春池碧。
池上海棠梨。
雨晴红满枝。
绣衫遮笑靥。
烟草粘飞蝶。
青琐对芳菲。
玉关音信稀。
其五杏花含露团香雪。
绿杨陌上多离别。
灯在月胧明。
觉来闻晓莺。
玉钩褰翠幕。
妆浅旧眉薄。
春梦正关情。
镜中蝉鬓轻。
其六玉楼明月长相忆。
柳丝袅娜春无力。
门外草萋萋。
送君闻马嘶。
画罗金翡翠。
香烛销成泪。
花落子规啼。
绿窗残梦迷。
其七凤凰相对盘金缕。
牡丹一夜经微雨。
明镜照新妆。
鬓轻双脸长。
画楼相望久。
栏外垂丝柳。
音信不归来。
社前双燕回。
其八牡丹花谢莺声歇。
绿杨满院中庭月。
相忆梦难成。
背窗灯半明。
翠钿金压脸。
寂寞香闺掩。
人远泪阑干。
燕飞春又残。
其九满宫明月梨花白。
故人万里关山隔。
金雁一双飞。
泪痕沾绣衣。
小园芳草绿。
家住越溪曲。
杨柳色依依。
燕归君不归。
其十宝函钿雀金鸂鶒。
沉香阁上吴山碧。
杨柳又如丝。
驿桥春雨时。
画楼音信断。
芳草江南岸。
鸾镜与花枝。
此情谁得知。
其十一南园满地堆轻絮。
愁闻一霎清明雨。
雨后却斜阳。
杏花零落香。
无言匀睡脸。
枕上屏山掩。
时节欲黄昏。
无聊独倚门。
其十二夜来皓月才当午。
重帘悄悄无人语。
深处麝烟长。
卧时留薄妆。
当年还自惜。
往事那堪忆。
花落月明残。
锦衾知晓寒。
其十三雨晴夜合玲珑日。
万枝香袅红丝拂。
闲梦忆金堂。
满庭萱草长。
绣帘垂箓簌。
眉黛远山绿。
春水渡溪桥。
凭栏魂欲消。
其十四竹风轻动庭除冷。
珠帘月上玲珑影。
山枕隐浓妆。
绿檀金凤凰。
两蛾愁黛浅。
故国吴宫远。
韦庄的《菩萨蛮》五首菩萨蛮韦庄全(3篇)韦庄的《菩萨蛮》五首菩萨蛮韦庄全篇一唐代:韦庄洛阳城里春光好,洛阳才子他乡老。
柳暗魏王堤,此时心转迷。
桃花春水渌,水上鸳鸯浴。
凝恨对残晖,忆君君不知。
春暖花开,万象更新。
洛阳城里,春光明媚,娇好异常。
可是,我这个天涯浪子,却只能异地漂泊,老死他乡。
眼前的魏王堤上,杨柳依依,浓荫茂密。
而我心怀隐痛,满心凄迷,惆怅不已。
桃花嫣红,春水碧绿,烟笼柳堤,水浴鸳鸯。
此物之出双入对,相守相依,更勾起我这个离人永隔之悲苦。
无以释解,只好把一腔相思相忆之情凝结成的丝丝愁恨,化解到落日西沉的余晖之中。
远方的人儿呵,遥远的故国呵,你知道不,我这是在思念着你呵!菩萨蛮:词牌名。
春:一作“风”。
洛阳才子:西汉时洛阳人贾谊,年十八能诵诗书,长于写作,人称洛阳才子。
这里指作者本人,作者早年寓居洛阳。
魏王堤:即魏王池。
唐代洛水在洛阳溢成一个池,成为洛阳的名胜。
唐太宗贞观中赐给魏王李泰,故名魏王池。
有堤与洛水相隔,因称魏王堤。
渌:一本作“绿”,水清的样子。
凝恨:愁恨聚结在一起。
这首词是韦庄在公元九世纪(唐僖宗中和年间)避乱洛阳时的作品。
韦庄客居洛阳,正是国家多事之秋,战乱频仍,____;自己那么浪迹他乡一事无成。
所以词一开头,就以排比偶句写景抒慨。
上句写景,洛阳多花,春光确实很好;下句抒慨,洛阳多才子,但他们却因为生不逢时而垂老他乡。
洛阳的大好春光未能使之陶醉,反而触发了他的隐忧,可见这位“洛阳才子”此时感慨颇深。
这里,“春光好”是淡写,“他乡老”却是重笔,情景两两对举,比照非常鲜明,以情景的反差表现了心理的反差,突出了“春光”却在“他乡”、虽“好”可惜已“老”的矛盾心境。
明代戏剧家汤显祖读到这里说“可怜可怜,使我心恻”(汤显祖评本《花间集》卷一),可见“他乡老”一语,既是韦庄一类晚唐士人的慨叹,也是历代失意士人胸中共有的块垒。
三四句承上,一句写景,一句写心。
魏王堤即魏王池,因“贞观中,以赐魏王泰”而得名,它是东都洛阳的游赏胜景。
温庭筠《菩萨蛮》诗词翻译及赏析温庭筠《菩萨蛮》诗词翻译及赏析江上柳如烟,雁飞残月天。
[译文] 江岸迷蒙如烟的柳树和孤独的大雁飞在悬挂残月的天空。
[出自] 唐温庭筠《菩萨蛮》水精帘里玻璃枕,暖香惹梦鸳鸯锦。
江上柳如烟,雁飞残月天。
藕丝秋色浅,人胜参差剪,双鬓隔香红,玉钗头上风。
注释:水精:即水晶。
玻璃:也有文本作“颇黎”,天然水晶。
惹梦:催人做梦。
锦:指锦被。
藕丝:青白色,此指衣服。
人胜:古代女子雀形首饰。
参差:高低错落。
香红:指花。
头上风:指首饰因行走而微颤,有如风吹。
译文:精致的水晶帘里,她枕在玻璃枕头上,鸳鸯锦被里温暖的香气,惹得她进入了梦乡。
梦见心上人没有回来,只有江岸迷蒙如烟的柳树和孤独的大雁飞在悬挂残月的天空。
你看她,穿着浅淡的藕荷色的丝裙,头上插着别致的金釵和耀眼的鲜花,玉钗正在迎风摇颤着。
只可惜如此华丽的衣饰仍然排解不掉她心中的孤独和惆怅。
赏析:这首美丽的《菩萨蛮》,其实写的是一份相思怀念的感情。
可是这样的字通篇却没有一个,只通过一些意象,隐隐地暗示着,透露着一种如梦境一般的情意。
柳树,让人联想的是别离,古人有灞桥杨柳,折柳送别,“柳”,谐音“留”。
“江上柳如烟”,那飘垂的细长的柳丝,那江畔迷朦的烟霭,传达出的,是一种绵长凄迷的离别与怀念之情。
汉代的苏武沦落在匈奴牧羊时,曾经将帛书绑在南飞的鸿雁脚上,向故国传递书信——雁,是可以传书的;而月,是代表相思的:“当时明月在,曾照彩云归”;“但愿人长久,千里共婵娟”。
李清照有“云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼”,“雁飞残月天”,是这几句意境的浓缩,暗示的`仍然是相思怀念。
中国传统文化中,“秋”,代表着凋零、悲哀。
屈原在《离骚》中说:“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”。
宋玉在《九辩》中说:“悲哉,秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”。
杜甫在诗中说:“摇落深知宋玉悲”……“藕丝秋色浅”,隐隐地透露出一种等待离人归来、恐惧生命摇落变衰的悲哀。
温庭筠菩萨蛮的语文教案【优秀9篇】(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如合同协议、条据文书、策划方案、总结报告、党团资料、读书笔记、读后感、作文大全、教案资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as contract agreements, documentary evidence, planning plans, summary reports, party and youth organization materials, reading notes, post reading reflections, essay encyclopedias, lesson plan materials, other sample essays, etc. If you want to learn about different formats and writing methods of sample essays, please stay tuned!温庭筠菩萨蛮的语文教案【优秀9篇】日子如同白驹过隙,我们又将接触新的知识,学习新的技能,积累新的经验,立即行动起来写一份计划吧。
《菩萨蛮》全文及翻译温庭筠《菩萨蛮》全文及翻译《菩萨蛮》暗示了人物孤独孤寂的心情。
全词把妇女的容貌写得很美丽,衣饰写得很华贵,体态也写得十分娇柔,好像描画了一幅唐代仕女图。
以下是作者整理的《菩萨蛮》全文及翻译,期望可以提供给大家进行参考和鉴戒。
《菩萨蛮》全文小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。
懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。
新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
《菩萨蛮》翻译眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。
洁白的香腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗装扮,慢吞吞,意迟迟。
照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜,交相照映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。
注释小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。
另外一种知道为:小山是指屏风上的图案,由于屏风是折叠的,所以说小山重叠。
金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”。
明灭:隐现明灭的样子。
金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样子。
一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形,或指女子额上涂成梅花图案的额黄有所脱落而或明或暗。
鬓云:像云朵似的鬓发。
形容发髻蓬松如云。
度:覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。
欲度:将掩未掩的样子。
香腮雪:香雪腮,雪白的面颊。
蛾眉:女子的眉毛细长曲折像蚕蛾的触须,故称蛾眉。
一说指元和以后叫浓阔的时新眉式“蛾翅眉”。
弄妆:梳妆装扮,修饰仪容。
罗襦:丝绸短袄。
鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,这说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上,谓之“贴金”。
赏析这首《菩萨蛮》词以精致的构思,精美的语言,写闺中思妇独处的情怀,刻画出一位典型环境中的典型女性形象。
词作首句“小山重叠金明灭”颇晦涩难解,有认为是写室内屏风的,有认为是写女子眉妆的,还有解为是写女子发髻的,歧义纷纭。
因此学者常常给予特别关注,解读评鉴,发掘之深,体会之细,分析之精,可谓字无剩义,乃至远远超出作者写作歌词时主观上所欲表现的内容意蕴。
《菩萨蛮》理解性默写(学生版)1.温庭筠《菩萨蛮》中,“,”两句将眉喻为山,将鬓喻为云,将腮喻为雪,刻画了一位容貌美丽的闺中妇女形象。
2.温庭筠《菩萨蛮》(小山重叠金明灭)中,尾句“双双金鹧鸪”正好呼应的了上阙诗句“,”。
揭示了女子“懒”“迟”的根源。
3.温庭筠《菩萨蛮》中,“,”。
写闺中女子照镜贴花的细节,再化用崔护的诗句“人面桃花相映红”写女子容颜之美。
4.温庭筠《菩萨蛮》中,“,”。
两句写出了闺中女子服饰的华贵,同是也对前文女子山眉深蹙,梦起迟妆的原因作了交代。
5.《菩萨蛮》中,诗人用眉的深浅不一和发髻的蓬松如云来暗示女主人公刚刚起床的诗句是:,。
6.温庭筠《菩萨蛮》(小山重叠金明灭)中,写女子因没有丈夫在身边而懒散状态的句子是:“,”。
7.温庭筠《菩萨蛮》(小山重叠金明灭)中,与“当窗理云鬓对镜贴花黄”意境相同的诗句是:“,”。
8.温庭筠《菩萨蛮》中写出一幅花面相映图的诗句是:“,”。
9.《菩萨蛮》中,描写金光明灭之中、云鬓飘拂之际,细小之眉富有生机的诗句是:,。
10.《菩萨蛮》中,“”一句把两种静态的物象贯串起来,将美人的绰约韵致写得栩栩如生。
11.《菩萨蛮》中,“,”两句是对闺中女子梳妆打扮的描写,写出了女子体态的娇柔和行动的慵懒。
12.温庭筠《菩萨蛮》中化用唐代诗人崔护的诗句“人面桃花相映红”来写女子容颜的句子是:“,”。
13.温庭筠《菩萨蛮》中成功运用反衬手法表现人物寂寞空虚和孤独的诗句是:“,”。
14.《菩萨蛮》中写女子早晨醒来的状态的句子是:“,”。
15.《菩萨蛮》中,描写女主人公精巧的女红却编制出寂寞和惆怅的诗句是:“,”。
《菩萨蛮》理解性默写(教师版)1.《菩萨蛮》中,山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。
两句将眉喻为山,将鬓喻为云,将腮喻为雪,刻画了一位容貌美丽的闺中妇女形象。
2.《菩萨蛮》中,尾句“双双金鹧鸪”正好呼应的了上阙诗句“懒起画娥眉,弄妆梳洗迟”揭示了女子“懒”“迟”的根源。
《菩萨蛮》(温庭筠教案一、教学内容本节课我们将学习《菩萨蛮》(温庭筠)这首诗。
教学内容主要围绕教材第四章“唐五代诗词”中的第二节“温庭筠诗词”,详细内容包括诗的背景、词牌、诗句解析、意境体会等。
二、教学目标1. 让学生理解并掌握《菩萨蛮》的背景、词牌特点及诗句含义。
2. 培养学生体会诗词意境,提高审美鉴赏能力。
3. 引导学生通过诗词学习,了解唐代诗词的风格特点。
三、教学难点与重点难点:诗句的意境体会、词牌格律的理解。
重点:诗句解析、背景了解、诗词风格特点。
四、教具与学具准备教具:PPT、黑板、粉笔。
五、教学过程1. 导入:通过展示一幅古风插画,引发学生对古代诗词的兴趣,进而引入本节课的学习内容。
2. 背景介绍:介绍作者温庭筠及其创作背景,帮助学生更好地理解诗词。
3. 诗词解析:逐句解析诗句,讲解词牌格律,分析诗句中的修辞手法。
4. 意境体会:引导学生展开想象,体会诗句中的意境美。
5. 例题讲解:讲解一道关于《菩萨蛮》的鉴赏题,指导学生如何分析诗词。
6. 随堂练习:让学生当堂完成一首类似的诗词鉴赏题,巩固所学知识。
六、板书设计1. 主题:《菩萨蛮》(温庭筠)2. 内容:背景介绍、词牌特点、诗句解析、意境体会、诗词风格特点。
七、作业设计1. 作业题目:分析《菩萨蛮》的意境美,并用自己的话进行描述。
答案:诗句“照影摘花花似面,蕊珠相对无言意”描绘了一幅美丽的画面,表现了诗人对美好事物的向往和感慨。
2. 作业题目:比较《菩萨蛮》与另一首唐代诗词的风格异同。
答案:唐代诗词风格多样,与《菩萨蛮》相比,另一首诗词可能更加注重抒情或议论,而《菩萨蛮》则以描绘意境为主,风格细腻、含蓄。
八、课后反思及拓展延伸本节课结束后,教师应反思教学效果,针对学生的掌握情况,调整教学方法。
同时,可布置拓展延伸任务,如让学生课后查找其他温庭筠的诗词作品进行学习,提高学生的自主学习能力。
重点和难点解析1. 诗句的意境体会;2. 词牌格律的理解;3. 例题讲解与随堂练习;4. 作业设计。
《菩萨蛮》两首教学反思《菩萨蛮》两首(小山重叠金明灭、人人尽说江南好)选自人教版高中语文选修《中国古代诗歌散文欣赏》。
它们的作者是花间词派的代表词人——温庭筠、韦庄,但两人的词作风格有明显的差异。
将两首词对比阅读,可以深刻地感受花间词优美典雅的韵律,品味其婉约秀美的语言,鉴赏词作中独特的形象,体会词作蕴含的情感。
本节课的设计目的在于,通过对比阅读,让学生感受花间词派作品的音乐美,并进一步分析温庭筠与韦庄词作风格的区别。
王国维对二人的评价是:温飞卿之词,句秀也;韦端己之词,骨秀也。
一个“句秀”,一个“骨秀”,通过这两个词,引导学生深入鉴赏两首词的语言,感受中国古典诗歌的语言韵味,同时也去品味文字背后蕴含的情感,并学会评价不同风格的作品。
古典诗词的阅读鉴赏是培养学生语文学科核心素养的重要途径。
普通高中语文学科核心素养包含“语言建构与运用”“思维发展与提升”“审美鉴赏与创造”“文化传承与理解”。
中国古典诗歌的语言是极具特色的民族语言,加强古典诗歌的学习,品味古典诗歌的语言,是发展思维、提高审美能力的基础。
而花间词语言秀美典雅,《菩萨蛮》更是其中的典型。
本课注重古典诗词的朗诵,且专门设计有品味“句秀”的环节,有利于学生品味古典诗词语言的魅力,达成语言的建构与运用。
同时,两首诗风格的对比,直接针对学生审美力的提升,最终培养学生对中国古典诗词、对传统文化的热爱之情。
信息技术的运用扩展了诗词鉴赏课的表现形式。
课前播放现代人谱曲创作的歌曲《菩萨蛮》(小山重叠金明灭)和《菩萨蛮》(人人尽说江南好),古典诗词具有独特的音乐美,除了让学生有感情地吟咏诵读去体会外,还可以播放网络上的资源,让学生更加直接地去感受花间词的韵味。
这两首歌曲以吟唱的方式再现了古典诗词的美,可以有效的增强学生的学习兴趣。
另外,利用多媒体,在课堂中展示诗词里所描绘的关于古人妆容的图片,比如“小山眉”“额黄”等等,让学生更直观的感受诗词所描绘的景象。