汉语字典古音标注的重大突破
- 格式:pdf
- 大小:115.77 KB
- 文档页数:15
272021.11 |文/吴柳青 摄/王瑾华(除署名外)破译古汉语活化石——《温州话辞典》传承“瓯文化”瑰宝9月30日下午,“温州学”研究工程重要学术成果——《温州话辞典》在我市正式首发面世,这是我国第一部配套发行有声版的方言辞典。
跨越3000年的历史2019年3月,《温州话辞典》正式启动编撰工作,由市委常委、宣传部长胡剑谨担任编委会主任,浙江文史馆研究员、温州方言专家沈克成担任主编,在颜逸明、温端政、游汝杰、潘悟云、陈增杰、吴安其等著名语言学专家与涉及多专业的编辑团队的帮助下,经过收集、整理、研究、编撰、校对等多个阶段,由著名书法家林剑丹为辞典题字,历经两年多正式出版。
《温州话辞典》共收录9000余个字头(含一字多音),2800余条温州话词汇,并通过国际音标、同(近)音字来标注方音,个别字词还标出语音演变过程,能够较为完整、成体系地展现温州方言的特点与流变。
沈克成表示《温州话辞典》严格按照国务院2015年颁布的《通用规范汉字表》规定,分别将3500个常用字与3000个次常用字全部收录,而在生偏字方面则剔除了约200个未与温州接触过的生偏字,并额外收录了300余个温州话中特有的生偏字作为补充。
值得一提的是,很多人不理解每个字头后面四个数字的意义。
对此沈克成解释这四个数字是国家于2015年规定的字序列号,四个数字代表一个汉字,且序列号数字越小就代表这个字越常用,在《温州话辞典》中序列号8105之后的则都是温州话特有的方言字。
“这类词汇我们是非收不可,争取一个也不漏。
”沈克成表示,按我国的词汇分类法,在温州大致可以分三类词汇,一类是全国通用词汇;二类是吴语词汇;第三类是温州话特有词汇。
《温州话辞典》作为一本方言词典不收录通用词汇,主要收录的是吴语和温州特有词汇,其中对于温州特有词汇则应尽最大努力进行收录。
在编写《温州话辞典》过程中如何对词汇进行分类成为困扰沈克成与编辑团队的一大问题。
“我们编辑团队里有一个女孩是中文博士,她不是温州人,但她在编辑《温州话辞典》中发挥了非常大的作用。
王力先生的古音系统和古音构拟(纲要)一、汉字是一种表意兼表音的意音文字,一般被称作表意文字。
人们很容易觉察到,每个汉字一般都是一个形、音、义的统一体;也就是说,一个汉字既标志汉语中的一个音节,也表示汉语中的一个意义(词义或语素义)。
象形字、指示字、会意字是纯粹的表意字,作为语言的载体,自然附上了所表意义的语音。
至于占百分之八十、九十以上的形声字虽然是一半表意(义符),一半表音(声符);然而表音的声符仍然是采用的表意符号,因而它只起标音作用而不能真正表音。
正因为如此,汉语语音的发展变化,并不能像拼音文字一样,从记录汉语的汉字中得到直接信息。
其结果是造成了语音变化不易被觉察,也带来了汉字古音研究的艰巨性。
春秋战国时期的名实之争和声训,已经涉及到语音问题,汉代的直音、读如、读若以及《说文解字》的声符分析、《释名》的声训讨论,都是有关语音的探讨。
反切注音和韵书编撰更是我国语音分析的重大进步;刘熙在《释名》中说:“古者曰‘车’,声如‘居’,言行所以居人也;今曰‘车’,声近‘舍’。
”已经注意到古今音的异同。
南北朝人读《诗经》,觉察到有些地方不押韵,提出了叶句的观念,发展为唐宋间的叶韵说和“古人韵缓”说。
宋人吴棫采叶韵说作《毛诗补音》,又承唐人“古人韵缓”说作《韵补》,把《广韵》今音归并成九类。
成为古韵归部的滥觞。
郑庠写《古音辨》,也把《广韵》今音归并成六部。
无论叶韵说,还是“古人韵缓”说,都是建立在对古音错误认识的基础之上的,是缺乏历史发展观点的。
明·陈第作《毛诗古音考》,明确提出了:“盖时有古今,地有南北,字有更革,音有转移,亦势所必至。
”(《自序》)彻底批判了唐宋以来的叶韵说。
古音学真正的奠基人顾炎武,在总结前人经验的基础上,,写成了《音学五书》,把古韵分成十部。
顾炎武与宋人相比有两大特点:(一)不是简单归并《广韵》,而是能“离析唐韵”。
(二)改变自《切韵》以来将入声韵配阳声韵的作法,而将入声字配阴声,恢复了古韵的本来面貌。
《现代汉语词典》第7版出版 到底哪些字音变化了2011年10月国家语委启动了新中国成立以来第三次普通话审音工作,主要内容是研制普通话审音原则,根据当前语言生活发展需要修订1985年发布的《普通话异读词审音表》,建立健全普通话语音规范标准体系。
为此,特成立了由语言学、教育学、普通话研究以及播音主持、科技名词、地名、民族语言等领域专家组成的普通话审音委员会,设立了“普通话审音原则制定及《普通话异读词审音表》修订”课题,由中国社会科学院语言研究所承担。
普通话审音委员会名单特邀顾问许嘉璐学术顾问(按音序排列)曹先擢国家语委原副主任江蓝生中国社会科学院文史哲学部主任王理嘉北京大学教授主任委员王洪君北京大学委员(按音序排列)姓名工作单位专长陈先云人民教育出版社教材研究方明中央人民广播电台播音侯精一社科院语言所方言学黄行社科院民族所民族语言学黄笑山浙江大学音韵学黄易青北京师范大学音韵学、训诂学李国英北京师范大学文字学李如龙厦门大学汉语方言学李瑞英中央电视台播音刘青科技名词审定委科技名词审定刘丹青社科院语言所汉语语法、方言学瞿弦和中国煤矿文工团播音主持商伟凡民政部地名研究所地名研究石锋南开大学语音学姚喜双教育部语言文字应用管理司姘育媒体语言学秘书长:姚喜双副秘书长:王敏刘朋建秘书:陈茜韩玉华何瑞2016年6月6日,《普通话异读词审音表》修订课题组发布了《<普通话异读词审音表(修订稿)>征求意见公告》,公告表示,课题组经过3年多的努力,向国家语委成员单位和各地语委发函征求意见;在北京、上海、广州分别召开座谈会听取部分省市代表意见;通过搜狐网及手机新媒体等渠道收集网民意见,共有5万多人参与了网上读音调查。
在广泛听取各界意见的基础上,形成了《普通话异读词审音表(修订稿)》,并于2016年6月6日到2016年6月25日进行公开征求意见。
今年8月,河南大学新闻传播学院副院长强海峰老师发表了一篇名为《你知道吗?这些字音变了!》的文章,总结了《普通话异读词审音表(修订稿)》中的重点修订读音,引起了很大的关注,总共有五百五十多万的阅读量。
古音破读新议
“古音破读新议”是汉朝科技家张衡的一种研究象形文字的方法,他认为,中
国古文字是由古人通过象形,象声,注音,有利于记忆、简单易写、使用容易,因而被古人普遍接受。
古音破读新议,是围绕古文字的发展与演变,通过对古音的
研究,将古文字的母音、子音及其读音,从汉字的象形出发,考虑象声,推断古文字的读音,从而推断其字义。
张衡研究古字读音的方法,也常被称作“象形方位”,他利用象形的某种相似
的部分和某种共同的意义,通过对比、分析、选择、辩证,来找到古文字最初的读音,从而将其发展为现代字体。
张衡认为,古代文字来源于象形,根据统一的规律,结识、记忆、书写不尽相同,乃为写于书上的毛笔,构成一典籍,内蕴象形、象声、注音,利于记忆、简单易写、使用容易,因此更容易被接受,也随着时代的发展和变迁而发生变化,随时新渊、披古畅。
张衡木用古字破读新议,以便于了解古字文字的发展,他利用“识断古文字”
方法将几千文字维持时进,并借此指出文字形成、发展和演变的规律,从而将象形文字发展为现代字体,从֨而为古文字的研究奠定了基础,对古文字的改革和发展产生了重要的影响。
张衡古音破读新议的研究法,为后来的汉字的发展和演变奠定了坚实的基础,
为后世学者提供了良好的思路,指点江山,为中国的文字史研究和新议的出现打开了大门,成为中国字体发展史上重大的一环,有力地促进了文字进行演变和发展。
浅析《现代汉语词典》第6版的注音变化现代语文(语言研究)2012年9期马莲一、增改外来词读音1.的士‚的士‛和‚打的‛中的‚的‛,《现汉》第5版注音为dí,同时加注:‚在口语中一般读阴平‛(291页)。
但日常生活中老百姓根本就不念dí,而是统统念阴平dī。
《现汉》第6版尊重语言事实,把dí直接改为dī(278页)。
2.拜拜‚拜‛在《现汉》第5版中只有一个读音bài,表示再见的‚拜拜‛注音为bàibài(32页)。
可事实上我们绝少听到有人这么念,现实生活中人们一般都说báibái。
《现汉》第6版为‚拜拜‛的‚拜‛设立了字头,音bái,‚拜拜‛注音改为báibái(28页),更符合大众的语言习惯。
3.戛纳‚戛‛在《现汉》第5版中只有一个读音jiá(656页),那么我们熟悉的戛纳(法Cannes)电影节该怎么念?是jiánà还是gānà?《现汉》第6版规范了‚戛纳‛的读音,为这个法国地名设立了字头‚戛‛,音ɡā(414页)。
4.啫喱《现汉》第5版没有收‚啫‛字。
食品、化妆品中常用的啫喱在词典中没有一席之地,词典不能及时反映现实的语言生活,收词滞后。
《现汉》第6版为‚啫喱‛的‚啫‛设立字头,音zhě,‚啫喱‛注音为zhě〃lí(1649页)。
顺带说说‚咖喱‛的读音,《现汉》第5版、第6版都注音为ɡālí,可日常生活中‚喱‛往往轻读,建议《现汉》将来修订时把注音改为ɡā〃lí或者ɡā〃li。
二、调整古语词读音1.跂①‚跂‛是多音字。
‚跂望‛的‚跂‛,表示‚抬起脚后跟站着‛,《现汉》第5版注音为qì(1081页)。
《现汉》第6版改为上声qǐ(1025页),符合古代韵书记载。
跂,《广韵〃上声〃纸韵》音‚丘弭切‛。
《集韵〃上声〃纸韵》:‚企,举踵也。
清代语言学研究综述山大儒学高等研究院201010869摘要汉语语言学源远流长,而清代是汉语研究的全盛时期。
当时的汉语研究,无论是音韵学、训诂学,还是文字学都跃入一个前所未有的辉煌境界。
本文对清代语言学研究的情况作了概括性的评述,概括了唐代语言学在音韵学、文字学、训诂学等方面所取得的成就,总结了清代语言学研究的经验教训,阐明了清代语言学在中国语言学史上的地位和价值。
关键词:清代语言学语言学史清代是我国历史上一个辉煌的时代,各个方面都取得了不少突出的成就,尤其是语言文字的研究在中国古代语言学史上留下了浓墨重彩的一笔。
国家经济实力充裕,有条件集中人力物力财力编辑刊印大部头的著作,如《古今图书集成》、《佩文韵府》、《康熙字典》、《四库全书》、《全唐文》等等,这些著作对文化的积累起了重要作用,也推动了语言文字研究的发展。
乾嘉学者用汉儒著书的体力整理研究群书,音韵、文字、训诂、金石、史地都成了专门的学问;清代学者对经书用功更勤,很多学者致力于新疏编写,从阎若璩到孙诒让,编写新疏的有好几十家;为了经世致用,清代学者也研究史书,除了考订史实自然疏解文字的工作也不能忽视;这一时期,诸子研究也很发达,注释子书的工作受到重视并出现了一批总结性的著作如《庄子集解》、《荀子集解》、《墨子间诂》等等;集部的注释数量极多;清代学者喜欢写读书笔记,里面也有很多有价值的东西,如钱大昕《十驾斋养新录》论证“古无轻唇音”、“古无舌上音”。
正因为如此,清代成为我国语言学全面发展的时期。
下面将从中国传统语言学的三大部门———音韵学、文字学、训诂学等方面都取得的成就一一介绍。
一、清代的音韵学研究传统语言学三大部门的发展是相互联系相互制约的。
由于顾炎武、江永、段玉裁、戴震等人在上古音研究方面的重大突破,并建立一个完整科学的古音系统使得整个清代语言学发生了变革。
下面将就其重要的著作及观点予以分析评述。
1. 顾炎武的《音学五书》顾炎武是清代古音学的开创人,他“潜心声韵几五十年,作《音学五书》,而古音乃大明于天下”。
上古声母研究的主要成就1.古无轻唇音这是清代钱大昕在《十驾斋养新录》卷五的《古无轻唇音》一文提出的。
钱大昕发现“凡轻唇之音,古皆为重唇。
”意思是说在上古唇音无轻重唇之分,没有中古以后产生的轻唇音,轻唇音“非、敷、奉、微”在上古读如“帮、滂、并、明”。
用现代汉语语音对照,即上古只有b、p,没有f,今天读f的声母,在上古读b、p,是中古才从b、p中分化出来的。
证明材料如:以“非”为声符的形声字有两组,“扉、蜚、诽、菲、匪、翡”等今音声母读f,“悲、辈、裴、排、徘”今音声母读b或p;以“分”为声符的形声字也有两组,“芬、纷、氛、忿、粉、份”今音声母读f,“颁、贫、盆、邠、攽”今音声母读b、p;以“甫”为声符的形声字也有两组,“辅、脯、黼、麱”今音声母读f,“捕、補、哺、逋、匍、晡、铺、圃、埔、脯”今音声母读b、p 。
用相同声符的形声字今音声母有重唇和轻唇两种读音,说明古音中二者不分。
对音,是历史上的音译词,也就是古书里用汉字记录的外语词汇,或者非汉族文字记录的汉语词汇。
东汉后的佛教中,把梵文的buddha一词译作“浮图”“浮屠”,表明南北朝以前“浮”的声母是b,后来才演变成f的。
这也说明古音中重唇音与轻唇音不分。
唐代守温三十字母中无轻唇音,只有重唇音,“非、敷、奉、微”四钮是宋人三十六字母中才加上去的,这说明轻唇音是唐代以后才从重唇音中分化出来的。
][pui],则是进一步的证明。
现代闽方言里没有f,厦门话里把“房”和“肥”分别读为[p2.古无舌上音,古人多舌音这也是钱大昕提出来的,钱大昕在《十驾斋养心录》卷五的《舌音类隔之说不可信》一文中说:“古无舌头、舌上之分,‘知彻澄’三母以今音读之,与‘照穿床’无别也;求之古音,则与‘端透定’无异也。
”“古人多舌音(按:即d、t、n),后代多变为齿音(按:即今读zh、ch、sh的齿音),不独知澄彻三母为然也。
”认为先秦两汉没有舌上音(知彻澄),舌上音是后来从舌头音(端透定)中分化出来的;中古的齿音有很多是由上古的舌头音变来的,所以上古的舌头音很多。
汉语理解古音通假现象在古代汉语中,我们经常遇到古音通假的现象。
王力先生说:“所谓假借或古音通假,说穿了就是古人写别字”。
1但是很多人在学习中遇到这种情况时会很不理解,也有很多学生朋友们会问:“为什么古人写错字就是古音通假,我们写错了就是错别字呢?”先来看假借和通假的关系。
二者在性质上是不同的,假借是中国古书的用字现象之一,是“本无其字,依声托事”。
而古音通假,则是用读音相同或者相近的字代替本字,是本有其字,仅仅用另一个字代替本字来写而已。
很多人搞不清它们之间的差别,例如:“甚矣,汝之不惠”(《愚公移山》)中的“惠”是“慧”的通假字,本来已有“慧”字,但却以“惠”字临时替代,其意义是“智慧”的意思,这种情况是通假。
再如:“难”原是鸟名,借为“艰难”之难;“长”是长发,借为长久之长。
假借和通假的根本区别就是有没有本字,如果有就是通假,没有就是假借。
那么古音通假这种现象是怎么产生的呢?我们该怎么理解呢?联系古音通假产生的原因和社会背景,总结起来大致有这么几个原因:1、古音通假现象与造字时代文字系统不成熟相关。
古人在记录语言时“仓促无用字”,或者一时想不起来,只好用一个同音字来代替。
就像在我们生活中,尽管已有了成熟的文字系统,也会有提笔忘字,或者不会写某个字的时候,这时就会用另外一个同音字来代替。
这些在我们听来是不影响意义的表达的,这就是说别字也达到了我们记录语言的目的。
后来人或者不知,或者效仿,以至于积非成是,流传下来,成了合法的用字。
现代汉语中也有一些字会流传下去,那我们的后来人也会说我们使用了通假字。
2、古音通假的现象与古人写别字、不规范字的用字习惯相关。
2古人在使用文字的时候,规范观念不强,为了书写简便,使用通假字已成为一种社会习惯。
因为一般通假字都比本字形体简单、易写,书写效率高很多,所以人们爱写通假字,不觉得写通假字有什么不好的地方。
3、没有相对应的规范字典也是造成古音通假现象的一个重要原因。
汉语字典古音标注的重大突破
江西教育出版社出版汉字具有形音义三个方面,编纂汉语字典,这三方面缺一不可,此中尤其以汉字的读音标注问题最为复杂。
综观近年来出版的汉语大字典或大词典或古音手册之类的著作,或不分段,即只有一个语音阶段;或虽分段,但是语音的标注要素不全;或只有汉字音韵地位标注,没有标注读音,均有缺憾。
例如:著名的《汉语大字典》
注音分上古、中古、现代三段,但上古音只标韵部,不注声母,中古音以《广韵》为主,亦只用文字注明反切和音韵地位,没有标注构拟的中古音,不无缺憾。
《辞源》注音只注中古音和现代音,缺上古音,同样缺乏标音。
丁声树《古今字音对照手册》只注中古音韵地位和《广韵》反切,没有上古音和近代音,且没有音值标注。
郭锡良的《汉字古音手册》则有上古音、中古音、现代音三段,除了汉字注明音韵地位外,并标注了王力先生的上古音体系,显然
是个进步,但是古音标注只主一家,缺乏普遍性。
近年来,随着汉语音韵研究的进展,汉语音韵学已成为一门名副其实的国际性学科。
以上古音为例,目前国际通用的有代表性的上古音体系有四家。
他们是:王力、李方桂、郑张尚芳和包拟古-白一平的上古音构拟体系。
或者再加上俄罗斯斯塔罗斯金的上古音构拟体系,代表了上古音研究的最新进展。
通常大陆学者使用王力和郑张尚芳先生的体系较多,台湾和海外则多使用李方桂先生的上古音体系。
欧美、日本目前则多使用白一平的上古音构拟体系。
其实,从本质上来说,郑张尚芳、白一平以及斯塔罗斯金的上古音体系颇多相似。
中古音构拟方面,近年来也有很大的进展。
代表性论著的是李荣先生的《切韵音系》和邵荣芬先生的《切韵研究》。
近代音方面,目前一般的字词典和古音手册则多付阙如。
在这种情况下,近期由江西教育出版社出版,著名语言学家林连通和郑张尚芳先生主编的《汉字字音演变大字典》的问世填补了汉语字典注音的诸多空白,
可视为是汉语字典古音标注的重大突破。
《汉字字音演变大字典》系《汉字形音义演变大字典》中的一部,为国家”十五”规划重点图书、国家出版资金资助项目,由《汉字形音义演变大字典》编辑委员会编纂,中国社会科学院语言研究所林连通、郑张尚芳二位语言学家任总编,中国社会科学院原副院长江蓝生先生任名义总编。
全书收汉字九千四百多个,四百五十多万字。
字典分上古、中古、近代、现代四个历史时期对汉字的音史进行
描写、追踪,展现汉字字音发展演变的历程。
每个时期的字音,字典不仅标注了本身的拟音,还标注了有代表性的其他各音韵学家的拟音,内容极为丰富。
该书的最大特色是:分为上古、中古、近代、现代四段标音法,每段都选能够代表该段音系最有代表性的构拟成果。
具体做法是:
1.该字典历史音韵分列为上古、中古、近代、现代四期。
上古、中古两期皆另列后期音。
上古、中古、近代各期,
皆以中原雅音为标准音,至清中叶后才向北京转移。
2.各期的标音,都先列出本典的拟音。
历代音系声韵表后面另列。
3.上古、中古各期拟音,后加括弧附列有影响的其他各家拟音。
上古列高本汉、李方桂、王力三家,中古列高本汉、王力、李荣、邵荣芬四家。
各家拟音,皆依该字中古反切的音韵地位分别按照各家声韵对应系统规则推出,不要求此字必为原书所引列。
本典全部以国际音标标音,逢高本
汉、王力、李荣书内有非音标的转写符号,一律改写为通用国际音标。
《中原音韵》附列杨耐思、宁继福两家的拟音。
汉语字典古音标注的重大突破
江西教育出版社出版漢字具有形音義三個方面,編纂漢語字典,這三方面缺一不可,此中尤其以漢字的讀音標註問題最為復雜。
綜觀近年來出版的漢語大字典或大詞典或古音手冊之類的著作,或不分段,即隻有一個語音階段;或雖分段,但是語音的標註要素不全;或隻有漢字音韻地位標
註,沒有標註讀音,均有缺憾。
例如:著名的《漢語大字典》註音分上古、中古、現代三段,但上古音隻標韻部,不註聲母,中古音以《廣韻》為主,亦隻用文字註明反切和音韻地位,沒有標註構擬的中古音,不無缺憾。
《辭源》註音隻註中古音和現代音,缺上古音,同樣缺乏標音。
丁聲樹《古今字音對照手冊》隻註中古音韻地位和《廣韻》反切,沒有上古音和近代音,且沒有音值標註。
郭錫良的《漢字古音手冊》則有上古音、中古音、現代音三段,除瞭漢字
註明音韻地位外,並標註瞭王力先生的上古音體系,顯然是個進步,但是古音標註隻主一傢,缺乏普遍性。
近年來,隨著漢語音韻研究的進展,漢語音韻學已成為一門名副其實的國際性學科。
以上古音為例,目前國際通用的有代表性的上古音體系有四傢。
他們是:王力、李方桂、鄭張尚芳和包擬古-白一平的上古音構擬體系。
或者再加上俄羅斯斯塔羅斯金的上古音構擬體系,代表瞭上古音研究的最新進展。
通常大陸學者使用王力和鄭張尚芳先生的體
系較多,臺灣和海外則多使用李方桂先生的上古音體系。
歐美、日本目前則多使用白一平的上古音構擬體系。
其實,從本質上來說,鄭張尚芳、白一平以及斯塔羅斯金的上古音體系頗多相似。
中古音構擬方面,近年來也有很大的進展。
代表性論著的是李榮先生的《切韻音系》和邵榮芬先生的《切韻研究》。
近代音方面,目前一般的字詞典和古音手冊則多付闕如。
在這種情況下,近期由江西教育出版社出版,著名語言學傢林連通和鄭張尚芳先生主編的《漢字
字音演變大字典》的問世填補瞭漢語字典註音的諸多空白,可視為是漢語字典古音標註的重大突破。
《漢字字音演變大字典》系《漢字形音義演變大字典》中的一部,為國傢”十五”規劃重點圖書、國傢出版資金資助項目,由《漢字形音義演變大字典》編輯委員會編纂,中國社會科學院語言研究所林連通、鄭張尚芳二位語言學傢任總編,中國社會科學院原副院長江藍生先生任名義總編。
全書收漢字九千四百多個,四百五十多萬字。
字典分
上古、中古、近代、現代四個歷史時期對漢字的音史進行描寫、追蹤,展現漢字字音發展演變的歷程。
每個時期的字音,字典不僅標註瞭本身的擬音,還標註瞭有代表性的其他各音韻學傢的擬音,內容極為豐富。
該書的最大特色是:分為上古、中古、近代、現代四段標音法,每段都選能夠代表該段音系最有代表性的構擬成果。
具體做法是:
1.該字典歷史音韻分列為上古、中古、近代、現代四期。
上古、中古兩期皆另列後期音。
上古、中古、近代各期,皆以中原雅音為標準音,至清中葉後才向北京轉移。
2.各期的標音,都先列出本典的擬音。
歷代音系聲韻表後面另列。
3.上古、中古各期擬音,後加括弧附列有影響的其他各傢擬音。
上古列高本漢、李方桂、王力三傢,中古列高本漢、王力、李榮、邵榮芬四傢。
各傢擬音,皆依該字中古反切的音韻地位分別按照各傢聲韻對應系統規則推出,不要求
此字必為原書所引列。
本典全部以國際音標標音,逢高本漢、王力、李榮書內有非音標的轉寫符號,一律改寫為通用國際音標。
《中原音韻》附列楊耐思、寧繼福兩傢的擬音。
漢語字典古音標註的重大突破。