翻译孟子三章文言文
- 格式:docx
- 大小:36.52 KB
- 文档页数:1
第一章:
孟子曰:“人之所以异于禽兽者几希,庶民去之,君子存之。庶民去之者,必也信乎?信乎,所以异于禽兽也。君子存之者,必也仁乎?仁乎,所以异于庶民也。仁者爱人,有礼者敬人。爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。有人于此,其待我以横逆,则君子必自反也:我必不仁也,必无礼也,此物奚宜至哉?其待我以善者,则君子必自反也:我必仁也,必无礼也,此物奚宜至哉?”
翻译:孟子说:“人与禽兽的区别几乎微乎其微,普通人舍弃了这些,君子却保留着。普通人舍弃了这些,一定是失去了诚信吧?失去了诚信,这就是与禽兽的区别。君子保留着这些,一定是拥有仁爱吧?拥有仁爱,这就是与普通人的区别。仁爱的人爱别人,有礼的人尊敬别人。爱别人的人,别人也会常爱他;尊敬别人的人,别人也会常尊敬他。如果有人对我横加侮辱,那么君子一定会反省自己:我一定是不仁不义,才会招致这样的对待。如果有人对我以善相待,那么君子一定会反省自己:我一定是仁爱有礼,才会得到这样的对待。”
第二章:
孟子曰:“仁者如人也,有礼者敬人也。爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。有人于此,其待我以横逆,则君子必自反也:我必不仁也,必无礼也,此物奚宜至哉?其待我以善者,则君子必自反也:我必仁也,必无礼也,此物奚宜至哉?”
翻译:孟子说:“仁者就像对待自己一样对待别人,有礼的人就像尊敬自己一样尊敬别人。爱别人的人,别人也会常爱他;尊敬别人的人,别人也会常尊敬他。如果有人对我横加侮辱,那么君子一定会反省自己:我一定是不仁不义,才会招致这样的对待。如果有人对我以善相待,那么君子一定会反省自己:我一定是仁爱有礼,才会得到这样的对待。”
第三章:
孟子曰:“仁者爱人,有礼者敬人。爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。有人于此,其待我以横逆,则君子必自反也:我必不仁也,必无礼也,此物奚宜至哉?其待我以善者,则君子必自反也:我必仁也,必无礼也,此物奚宜至哉?”
翻译:孟子说:“仁者爱别人,有礼的人尊敬别人。爱别人的人,别人也会常爱他;尊敬别人的人,别人也会常尊敬他。如果有人对我横加侮辱,那么君子一定会反省自己:我一定是不仁不义,才会招致这样的对待。如果有人对我以善相待,那么君子一定会反省自己:我一定是仁爱有礼,才会得到这样的对待。”
以上为孟子三章文言文的翻译,共计约500字。