新概念第二册课文翻译及学习笔记【Lesson31、32、33】

  • 格式:pdf
  • 大小:199.02 KB
  • 文档页数:6

【 导语】新概念英语作为⼀套世界闻名的英语教程,以其全新的教学理念,有趣的课⽂内容和全⾯的技能训练,深受⼴⼤英语学习者的欢迎和喜爱。为了⽅便同学们的学习,⽆忧考为⼤家整理了⾯的新概念第⼆册课⽂翻译及学习笔记,希望为⼤家的新概念英语学习提供帮助!

《新概念英语》第⼆册第31课 success story 成功者的故事

【课⽂】First listen and then answer the question.

听录⾳,然后回答以下问题。What was Frank's first job?

Yesterday afternoon Frank Hawkins was telling me about his experiences as a young man. Before he retired, Frank wasthe head of a very large business company, but as a boy he used to work in a small shop. It was his job to repair bicycles andat that time he used to work fourteen hours a day. He saved money for years and in 1958 he bought a small workshop of hisown. In his twenties Frank used to make spare parts for aeroplanes. At that time he had two helpers. In a few years the smallworkshop had become a large factory which employed seven hundred and twenty-eight people. Frank smiled when heremembered his hard early years and the long road to success. He was still smiling when the door opened and his wife camein. She wanted him to repair their grandson's bicycle!

【课⽂翻译】

昨天下午弗兰克.霍⾦斯向我讲述了他年轻时的经历。在退休前,弗兰克是⼀家⾮常⼤的商业公司的经理,但他⼩时候却在⼀家⼩铺⾥做⼯。他那时的⼯作是修理⾃⾏车,并且通常是⼀天⼯作14个⼩时。他靠多年积蓄,于1958年买下了⾃⼰的⼀个⼩铺⼦。20多岁的时候,弗兰克曾⽣产飞机零配件。那时他有两个帮⼿。⼏年之后,⼩铺⼦已经发展成了⼀个雇有728⼈的⼤⼯⼚。弗兰克回想着他早年的艰难经历和⾛过的漫长的成功之路,微笑了。他正笑着的时候门开了,他的妻⼦⾛了进来。她叫他去修理孙⼦的⾃⾏车。

【⽣词和短语】retire v. 退休

company n. 公司

bicycle n. ⾃⾏车

save v. 积蓄

workshop n. 车间

helper n. 帮⼿,助⼿

employ v. 雇佣

grandson n. 孙⼦

【知识点讲解】1 He saved money for years and in 1958 he bought a small workshop of his own.

他靠多年积蓄,于1958年买下了⾃⼰的⼀个⼩铺⼦。(1)save v. 积蓄,挽救

相关短语: save one's life 救了某⼈的⽣命 save one's face 挽会⾯⼦ save money 存钱He saved my life 他挽救了我的⽣命。

I have saved up for many years. 我已经存了好⼏年的钱了。

(2)of one's own

own此处作名词使⽤,意为⾃⼰的东西;做形容词时是指⾃⼰的, 特有的;动词时表⽰拥有的意思。

⽤one's own还是of one's own由被修饰词的位置决定,如果被修饰名词在前边,⽤of one's own,如果被修饰名词在后边,⽤one's own。my own book =The book is of my own

2 Frank was the head of a very large business company, but as a boy he used to work in a small shop.

弗兰克是⼀家⾮常⼤的商业公司的经理,但他⼩时候却在⼀家⼩铺⾥做⼯。used to do 过去常常,但是现在不做

My teacher used to live there. 我的⽼师过去住在那(现在不住了)。

3 in his twenties

in one's -ies 在某⼈⼏⼗岁的时候

in my fifties 在我五⼗多岁的时候

In his fifties,he learned the second language.

在他50多岁的时候,他学习了第⼆门外语。in the 1980s 在⼆⼗世纪⼋⼗年代

I worked/began the job in the 1990s.

我在⼆⼗世纪九⼗年代开始的⼯作。4 In a few years the small workshop had become a large factory which employed seven hundred and twenty-eightpeople.

⼏年之后,⼩铺⼦已经发展成了⼀个雇有728⼈的⼤⼯⼚。

①表⽰在过去某⼀时刻或动作以前完成了的动作,也可以说过去的时间关于过去的动作。即“过去的过去”。By nineo’clock last night, we had gotten 200 pictures from the spaceship.

到昨晚9点钟,我们已经收到200 张飞船发来的图⽚。

②表⽰由过去的某⼀时刻开始,⼀直延续到过去另⼀时间的动作或状态,常和for, since构成的时间状语连⽤。

He said he had worked in that factory since 1949.

他说⾃从1949年以来他就在那家⼯⼚⼯。

③在含有定语从句的主从复合句中,如果叙述的是过去的事,先发⽣的动作常⽤过去完成时。

I returned the book that I had borrowed.

我已归还了我借的书。

【上期作业回顾】

翻译以下三个句⼦。1 ⼀看见那些警官,他们便逃跑了。

→At the sight of the police officers, they ran off.

2 我不能让这些⽔⽩⽩流掉。

→I can't just let the water run to waste.

3 就英⽂⽽⾔,它并不像你所认为的那样难。

→So far as English is concerned, it is not so difficult as you might think.

《新概念英语》第⼆册第32课 Shopping made easy 购物变得很⽅便

【课⽂】First listen and then answer the question.

听录⾳,然后回答以下问题。Who was the thief?

People are not so honest as they once were. The temptation to steal is greater than ever before -- especially in largeshops. A detective recently watched a well-dressed woman who always went into a large store on Monday mornings. OneMonday, there were fewer people in the shop than usual when the woman came in, so it was easier for the detective to watchher. The woman first bought a few small articles. After a little time, she chose one of the most expensive dresses in the shopand handed it to an assistant who wrapped it up for her as quickly as possible. Then the woman simply took the parcel andwalked out of the shop without paying. When she was arrested, the detective found out that the shop assistant was herdaughter. The girl 'gave' her mother a free dress once a week!

【课⽂翻译】

⼈们不再像以前那样诚实了。偷窃的诱惑⼒⽐以往任何时候都更强烈 -- 特别是在⼤的商店⾥。⼀名侦探最近注意上了⼀位穿着讲究的妇⼥,她总是在星期⼀上午进⼊⼀家⼤商场。有⼀个星期⼀,当这位妇⼥⾛进这家商场时,⾥⾯的⼈⽐往常少,因此,侦探⽐较容易监视她。这位妇⼥先是买了⼏样⼩商品。过了⼀会⼉,她⼜选了商场⾥最昂贵的⼀件⾐服,把它递给了售货员。那售货员以最快的速度为她包好了⾐服。然后,那妇⼥拿过包就⾛出了商场,根本没有付钱。她被逮捕后。侦探发现原来那售货员是她的⼥⼉。那姑娘每星期“送”她母亲⼀件免费的⾐服!

【⽣词和短语】once adv. 曾经,以前

temptation n. 诱惑

article n. 物品,东西

wrap v. 包裹

simply adv. 仅仅

arrest v. 逮捕

【知识点讲解】1 People are not so honest as they once were.

⼈们不再像以前那样诚实了。

句型“not so+形容词+as” 是⽐较状语从句,可以译成“不如……那样……”。其肯定形式是“as……as”He is as tall as I.

他和我⼀样⾼。The work is not so difficult as you imagine.

这⼯作不像你想像的那么困难。2 article n. 物品,东西,⽂章

This is a good article. 这是⼀篇好⽂章。

区别:article和thingarticle 强调的是商店⾥的⼀个⼀个的东西,是可数名词。

thing 普通⽤词,可指任何的东西。

Have you read the article on information revolution?

你读了有关信息⾰命的那篇⽂章没有?