潞安某甲译文
- 格式:docx
- 大小:13.82 KB
- 文档页数:1
一程氏爱鸟吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。
武阳君1恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。
数年间,皆巢于低枝,其鷇2可俯而窥也。
又有桐花凤四五百,翔集其间,此鸟羽毛至为珍异难见而能驯扰殊不畏人闾里间见之以为异事。
此无他,不忮3之诚,信于异类也。
有野老言:鸟雀巢去人太远,则其子有蛇、鼠、狐狸、鸱、鸢之扰。
人既不杀,则自近人者,欲免此患也。
由是观之,异时鸟雀巢不敢近人者,以人甚于蛇、鼠之类也。
(选自苏轼《东坡杂记》)【注释】 1 .武阳君:苏轼的母亲。
2. 鷇:初生的小鸟。
3. 忮:凶狠。
1.解释下列加点词语在句中的意思。
(2分)(1)信.于异类也()(2)去.人太远()2、用“/”给划波浪线的句子断句(2分)此鸟羽毛至为珍异难见而能驯扰殊不畏人闾里间见之以为异事3、把文中画线句子翻译成现代汉语。
(2分)人既不杀,则自近人者,欲免此患也4、联系上下文,众鸟“皆巢于低枝”的原因是什么?(2分)5.选文最后“异时鸟雀巢不敢近人者,以人甚于蛇、鼠之类也”一句引发了你怎样的思考?(2分)二太祖视事东阁,天热甚,汗湿衣,左右更衣以进,皆经浣濯者。
参军宋思颜曰:“主公躬行节俭,真可示法子孙。
臣恐今日如此,而后或不然,愿始终如此。
”大祖喜曰:“此言甚善。
他人能言或惟及于目前而不能及于久远或能及于已然而不能及于将然。
今思颜见我能行于前,而虑我不能行于后,信能尽忠于我也。
”乃赐之币。
【注】视事东阁;在东阁处理政务。
浣濯:洗涤。
参军:官名。
1.解释文中的加点词(4分)(1)此言甚善.()(2)信.能尽忠于我也()2、用“/”给划波浪线的句子断句(2分)他人能言或惟及于目前而不能及于久远或能及于已然而不能及于将然3、把文中画线句子翻译成现代汉语。
(2分)今思颜见我能行于前,而虑我不能行于后4.太祖“”的神情和“”的决定,表明他对宋思颜的赞赏。
(用原文词语回答)5、对宋思颜谏言的目的是怎样的?三郑板桥开仓济民郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。
课外文言文专题训练(附答案)(一)阅读下面文言文,完成第9-13题。
(10分)戴胄犯颜①执法上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③为大理少卿。
上以选人多诈冒资荫④,赦令自首,不肯者死。
未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。
胄奏:“据法应流⑤。
”上怒曰:“卿欲守法而使朕失信乎?”对曰:“敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布⑥大信于天下也。
陛下忿.选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。
”上曰:“卿能执法,朕复何忧!”胄前后犯颜执法,言如涌泉,上皆从之,天下无冤狱.。
【注释】①犯颜:冒犯君主的威严。
②上:指唐太宗。
③擢:提升。
④资荫:资即资格;荫指封建时代子孙因祖先的官爵而受到封赏。
⑤流:把犯人放逐到边远的地方服劳役。
⑥布:昭示。
9.对下面句子朗读节奏的划分正确的一项是()(2分)上以兵部郎中戴胄忠清公直A.上/以兵部郎中戴胄忠清公直B.上以/兵部郎中戴胄忠清公直C.上以兵部郎中/戴胄/忠清公直D.上以兵部郎中戴胄/忠清公直10.解释文中加点词语的意思。
(2分)忿()狱()11.翻译文中加点词语的意思。
(2分)卿欲守法而使朕失信乎?12.对弄虚作假者的处理,戴胄的意见与唐太宗的意见有何不同?戴胄的理由是什么?请简要概括。
(2分)13.结合文意简要分析戴胄的品质。
(2分)9.A;10.愤恨、案件。
11.你是想只管遵守法律,而让我失信于天下吗?12.唐太宗认为之前已经宣布过:弄虚作假不自首者死。
坚持要兑现守信用。
戴胄认为应该流放。
其理由是真正的守信用应该维护国法,而不是凭君王一时的喜怒来决断事情。
13.戴胄向太宗进谏,提出不同意见,可见他是一个忠诚耿直的人,正直无畏,秉公守法,不畏权贵,据理力争。
他严格依照法律处理犯事的官员,可见他是一个忠于职守、严于执法的人。
(二)包拯字希仁,庐州合肥人也。
……知天长县,有盗割人牛舌者,主来诉。
拯曰:“第①归,杀而鬻②之。
”寻复有来告私杀牛者,拯曰:“何为割牛舌而又告之?”盗惊服。
最新中考语文文言文阅读真题精选及答案(江苏南京)古镜(宋)沈括[甲]古人铸鉴①,鉴大则平,鉴小则凸。
凡鉴凹则照人而大,凸则照人面小。
小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令.小,则鉴虽小而能全纳人面。
此工之巧智,后人不能造。
[乙]世有透光鉴,鉴背有铭文,凡二十字,字极古,莫能读。
以鉴承日光,则背文及二十字皆透在屋.壁上,了了分明。
人有原②其理,以谓铸时薄处先冷,唯背文上差③厚,后冷而铜缩多;文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现。
予.观之,理诚如是。
然予家有三鉴,又见.他家所藏,皆是一样,文画铭字无纤异.者,形制甚古,唯此鉴光透其他鉴虽至薄者莫能透。
意古人别自有术。
(选自《梦溪笔谈》,有删节)[注释]①鉴:镜子。
②原:推究。
③差:略微。
9.下列给【乙】段中画波浪线的句子所加标点正确的一项是()(2分) A.唯此鉴光透,其他鉴虽至薄者,莫能透。
B.唯此鉴,光透其他鉴,虽至薄者莫能透。
C.唯此,鉴光透。
其他鉴虽至薄者,莫能透。
D.唯此鉴光透。
其他,鉴虽至薄者莫能透。
10.下列加点字意思相同的一项是()(2分) A.收人而今.小令.初下,群臣进谏(《邹忌讽秦王纳谏》) B.予.观之同予.者何人(《爱莲说》) C.又见.他家所藏才美不外见.(《马说》) D.文画铭字无纤异.者渔人甚异.之(《桃花源记》) 11.用现代汉语翻译下面句子。
(3分)文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现。
12.根据文段内容,完成下面题目(4分)(1)古人制镜,使镜面略凸,能收到“”的效果(用文中原句填空,1分);制造的透光镜,能在日光下透射出背面的花纹和文字。
由此可见古代铸镜技艺很(用一个词语概括,1分)(2)有人推究透光镜能透光的原因,作者原先赞同,后来产生了怀疑。
他怀疑的依据是什么?(2分)9.(2分)A 10.(2分)B11.(3分)花纹(文字)虽在背面,但镜面上有隐隐约约的痕迹,所以在日光下就显现出来了。
(每小句1分)12.(4分)(1)鉴虽小而能全纳人面(1分)精湛(高超)(1分)(2)别的形制相同的镜子都不能透光,只有这面透光(2分)(江苏苏州)阅读下面一段文言文,完成第10题。
九年级语文上册课外文言文阅读练习题(一)阅读下面文章,完成下面小题。
以舌代耕贾逵年五岁,明惠.过人。
其姊韩瑶之妇,嫁瑶无嗣①,而归居焉,亦以贞明见称。
闻邻中读书,旦夕抱逵隔篱而听之。
逵静听不言,姊以为喜。
至年十岁,乃暗诵《六经》。
姊谓逵曰:“吾家贫困,未尝..有教者入门,汝安.知天下有《三坟》《五典》而诵无遗句耶?”逵曰:“忆昔姊抱逵于篱间,听邻家读书,今万不遗一。
”乃剥庭中桑皮以为牒②,或题于扉屏③,且诵且记,期年,经文通遍。
于闾里④每有观者,称云振古无伦。
门徒来学,不远万里,或襁负子孙,舍于门侧,皆口授经文。
赠献者积粟.盈仓。
或云:“贾逵非力耕所得,诵经吞倦,世所谓舌耕⑤也。
”注释:①无嗣:无子。
嗣,子孙后代。
①牒:供写字用的竹片或木片。
①扉屏:门扇屏风。
①闾里:里巷。
①舌耕:以舌代耕,旧时指靠教书为生。
1.下列加点字解释有误的一项是()A.明惠.过人(惠:贤惠)B.未尝..有教者入门(未尝:从来没有)C.汝安.知天下有《三坟》《五典》而诵无遗句耶?(安:怎么)D.赠献者积粟.盈仓(粟:粮食)2.翻译文中画线句子。
(1)闻邻中读书,日夕抱逵隔篱而听之。
(2)门徒来学,不远万里,或襁负子孙,舍于门侧,皆口授经文。
3.贾逵能学有所成,你从中获得什么启示?(二)阅读下面文言材料,完成下面小题。
小者最胜王黄门①兄弟三人俱.诣谢公②,子猷、子重多论.俗事,子敬寒温③而已。
既出,坐客问谢公:“向三贤孰.愈?”谢公曰:“小者最胜。
”客曰:“何以知之?”谢公曰:“吉人之辞寡,躁人之辞多④。
推此知.之。
”(选自《世说新语·品藻第九》)【注释】①王黄门:王徽之,字子猷,官至黄门侍郎;王操之,字子重;王献之,字子敬;三人都是王羲之的儿子。
子敬最小。
①谢公:即谢安。
东晋著名政治家。
①寒温:寒喧。
①“吉人”句:语出《周易》。
吉人,善良的人,贤明的人。
躁人,急躁的人。
4.下列语句中加点词解释有误的一项是A.兄弟三人俱.诣谢公俱:一起B.多论.俗事论:议论C.向三贤孰.愈孰:哪个D.推此知.之知:知识5.将文中画线句子翻译为现代汉语。
文言文阅读★考点分析★一、“理解常见文言实词在文中的含义”这一考点一般直接独立设题,是文言文阅读的基础,是不可忽视的考查重点。
综观近年考情,该考点主要呈现出以下几个考查特点:1.从考查方式看,中考对文言实词的考查主要有以下三种方式:(1)单独考查,即从文言文中选出四个语句,要求解释加点的实词的意思。
考查时,以单音节词居多,双音节词也时有出现。
(2)偶尔在选择题中与虚词混合在一起考查。
(3)常与文言文翻译放在一起考查,且实词往往是得分点。
2.从考查内容方面看,“理解常见文言实词在文中的含义”主要涉及五个考查点:一词多义、通假字、词类活用、古今异义词和偏义复词等现象。
其中,前三种是重中之重。
3.从文言实词的根本来源看,中考考查的文言实词基本上都在课本中出现过,重点考查考生的知识迁移能力。
中考文言文中出现的相关实词看似与我们学过的课文没有联系,但认真分析后可以看出,这些词的意思与我们学过的课文密不可分。
二、“筛选文中的信息”这一考点主要考查考生筛选传记类文章中传主的品格、情操和主要事迹等信息以及筛选写景抒情类、议论类文章中作者的观点、态度等信息的能力。
中考中这一考点常以主观题的形式进行考查,要求考生文中某些信息;有时也会以客观选择题的形式进行考查。
考生要注意培养自己的阅读概括能力。
三、“理解并翻译文中的句子”综合考查考生阅读文言文的能力。
从各地区中考试卷来看,其考查特点有:1.在考查形式上,主要有两种,一是选择题;二是主观题。
其中,以主观题为主。
主观题又分两种考查形式,一是从文言文阅读材料中选出几个句子要求翻译,二是另给一则文言短文要求翻译。
其中,以前者为主。
2.在考查内容上,既涉及重要文言实词的一词多义、古今异义、词类活用和通假字等,还涉及文言虚词的意义和用法。
要想准确翻译文言语句,考生必须做到:(1)以理解文言实词和虚词为基础,对一词多义、古今异义、通假字、词类活用及偏义复词有充分的理解,对常用的文言实词、文言虚词以及文言固定句式、固定短语等都有准确把握。
潞安某甲译文潞安某甲译文:潞安太守在高平,孤悬一城,仅能自保,不过因为我们家太穷了,现在却要被派到那么遥远的地方。
本来每天我都非常痛苦,常常哭泣,可自从做了这件事情,即使离开亲人三年五载,都像昨天才发生的事一样。
何况有父母兄弟,有妻子儿女,还有俸禄米帛,足够过活。
现在他们(指的是妻子)住在靠近京城的长子县,妻子年纪又轻,小孩子也没有满周岁。
只能和原来比较起来,不免相形见绌。
无虑若,始初之终也。
男、于女、奚死焉?不见其可生也。
内惑于成,君不知其可忧也。
百官既去,人不知其可喜也。
生平亲友,岂敢以风闻而存乎?独立。
呜呼!哀哉!余身死而家不顾也。
皆不敢以夫是方,而自之相;谋分不足以为后日者,孰甚焉?数口之家,五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。
七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
犬马之诚,不爱其躯,可以托不?是则可以牧,可以守,可以进,可以退。
如此,则过人远矣。
而臣尤欲请其所不当先也,以为国图之计。
夫国危亡之秋,而正下无事之日,此其所以待祸福,观利害,索强弱,定可否,未可以小大,因事之迁,随俗之宜,通方之任也。
四海接壤,千里齐民,宜法宜则,俗好相同,惟恐或变,法与令之所施设,莫不适均。
《书》曰“上下一心”,言得众之用也。
唯当加意以听之,必然之理也。
上有圣明之主,下有睿哲之臣,庶可以不蔽于光明,不溺于末流。
进有可以安邦,退有可以守国,愚臣与不肖之人,皆得蒙分而受禄,塞苍穹之责,不亦幸乎?谨率百僚,敬陈其愚。
”而今日上一席谈话,把我们全部说服了。
那么,就让他(指的是贤人)随从朝廷回去吧。
而有那么多追求声誉和爵位的世俗小人,一旦得志,而凭借祖上功勋和权势在乡里横行霸道,败坏社会风气,这些人不是我担忧的事。
将士们个个死节而义士不免白白死去,百姓处在水深火热之中,没有生存的地方,如果大国与我小国合并,小国的居民都化为奴隶了,为什么不呢?您考虑怎么样?。
某甲生于潞安一户书香门第,自幼受父亲熏陶,酷爱文学。
父亲系一位饱学之士,家中藏书无数,故某甲得以在书海中畅游,汲取知识的营养。
某甲幼时便展现出非凡的文学天赋,每当读到一本好书,他总能从中领悟到人生的真谛。
某甲读书之余,亦好舞文弄墨。
他善于作文,文笔优美,善于辞令,常以文章抒发自己的情感,或批评时弊,或赞颂美德。
他的文章流传于乡里,颇受赞誉。
某甲在乡里小有名气,人称“潞安才子”。
某甲不仅文才出众,更具有高尚的品德。
他为人正直,诚实守信,乐于助人。
乡里人皆以他为楷模,争相效仿。
某甲在家境贫寒的情况下,仍不忘读书求知,以自己的努力改变命运。
一日,某甲在乡间小路上行走,忽见一位老者跌倒在地,身边散落着几枚铜钱。
某甲急忙上前扶起老者,询问其是否受伤。
老者感激不尽,言道:“公子乃我心目中的楷模,我愿将这枚铜钱赠予你,以表感激之情。
”某甲谦逊地推辞道:“老者,我乃一介书生,何德何能,敢受老者馈赠?”老者坚决将铜钱塞入某甲手中,说道:“公子,你乃世间难得的贤士,我愿将这枚铜钱作为见证,证明你的高尚品德。
”某甲带着这枚铜钱,继续前行。
不久,他遇到了一位饥饿的孩童。
某甲心生怜悯,便将身上的干粮分给孩童。
孩童感激地望着某甲,说道:“公子,你真是一位大好人。
”某甲微笑着说道:“孩子,你不必感激,我只是尽我所能去帮助别人。
”某甲的善举传遍乡里,人们纷纷称赞他的高尚品德。
某甲并未因此而骄傲自满,反而更加努力地读书,以期为国家、为民族作出贡献。
岁月如梭,某甲渐渐长大。
他经过多年的努力,终于考取了进士。
某甲步入仕途,为官清廉,关心民生,深受百姓爱戴。
他时常告诫自己:“为官一任,造福一方。
”在任期间,某甲多次为百姓排忧解难,使潞安百姓过上了安居乐业的生活。
某甲晚年辞官归乡,依然关心乡里事务。
他晚年著作等身,著有《潞安风物志》、《潞安人物传》等书籍,为后世留下了宝贵的文化遗产。
某甲一生勤学好问,品德高尚,堪称一代宗师。
潞安某甲,以其卓越的文才和高尚的品德,成为后世敬仰的楷模。
吾友某甲,性迂拙,不喜随波逐流,独好独立思考。
每遇一事,必反复推敲,不达其理不止。
是以世人多以迂腐视之,然甲自得其中乐趣,不觉其苦。
一日,甲游于市,见一老妪卖瓜,甲因性迂拙,遂驻足观之。
老妪见甲神情专注,遂问:“公子何故驻足?”甲答曰:“老妪卖瓜,甲欲一观其瓜之优劣。
”老妪笑曰:“公子谬矣,瓜之优劣,岂可一目了然?须细细品尝,方知其中滋味。
”甲闻言,心中一动,遂曰:“然则瓜之滋味,有何等妙处?”老妪曰:“瓜之妙处,在于其鲜、脆、甜、香。
鲜者,如春日新雨后之嫩芽;脆者,如冬日初雪之冰晶;甜者,如夏日烈日下之甘露;香者,如秋夜微风之芬芳。
此四者,乃瓜之灵魂,缺一不可。
”甲闻言,心中若有所悟,然仍不解其意。
遂问:“老妪所言,甲虽略有所悟,然仍不解其中之妙。
敢问老妪,瓜之鲜、脆、甜、香,究竟为何物?”老妪笑曰:“公子问得好。
瓜之鲜,乃自然之鲜,非人工所能为也;瓜之脆,乃瓜肉之质,非瓜皮所能蔽也;瓜之甜,乃瓜味之本,非糖水所能替也;瓜之香,乃瓜香之真,非香料所能乱也。
此四者,乃瓜之本质,不可分割。
”甲听罢,心中豁然开朗,遂拜谢老妪。
归家后,甲遂以此事自省,悟出人生之理。
甲曰:“人生如瓜,各有其鲜、脆、甜、香。
鲜者,如少年之朝气;脆者,如壮年之锐气;甜者,如中年之收获;香者,如老年之智慧。
人生之道,在于把握其鲜、脆、甜、香,使之各得其所,方能成就一番事业。
”自此,甲不复以迂腐自居,反以迂拙为乐。
每遇一事,必反复推敲,以求真知。
世人见之,虽仍称之为迂腐,然甲心已明,不以为意。
甲曰:“迂拙非恶,独立思考之谓也。
人生如瓜,各有所长,吾辈当以迂拙之心,探寻人生之真谛,方不辜负此生。
”吾友某甲,性迂拙,然其心胸开阔,独立思考,终成一代大家。
后世之人,若能效法某甲,必能有所作为,不负此生。
昔者,某甲为一平民,不务正业,心怀邪念。
一日,见邻居家财宝丰盛,心生贪欲,遂起盗心。
夜深人静,甲潜入邻家,翻箱倒柜,将金银财宝尽皆窃取。
甲得赃后,心中窃喜,以为从此可得富贵。
然甲不知,盗亦有道。
其所盗之财,皆属他人,非己之所得。
甲犯赃后,未几,事泄于邻家。
邻家报警,官府派人捉拿。
甲闻风而逃,潜匿于山林之间,以为可避法网。
然官府不允,遍寻山林,终将甲擒获。
甲被押至公堂,县官审问。
甲低头不语,不敢正视。
县官怒曰:“汝犯赃,为何不认罪?”甲无奈,只得低头认罪。
县官遂下令,将甲杖责五十,并将其所盗之财悉数追回,发还失主。
甲痛哭流涕,悔不当初。
县官叹曰:“人之初,性本善。
汝若能痛改前非,改过自新,尚可宽恕。
今汝贪心不足,犯赃至此,罪有应得。
若再犯,必不轻饶。
”甲听后,深知自己罪孽深重,遂痛改前非,发誓不再犯赃。
县官见甲真心悔过,遂从轻发落,免其死罪。
甲得以回家,与家人团聚,痛悔自己曾经的罪行。
然而,犯赃之恶,岂能轻易消除?甲虽悔过,但其所犯之罪,已深入人心。
世人皆知其盗贼之身,无人再与其交往。
甲悔恨不已,自责不已,终日以泪洗面。
自古至今,犯赃者无数。
然世人皆知,犯赃之罪,非同小可。
一旦犯赃,便身败名裂,永无翻身之日。
是以,吾辈当以此为戒,坚守正道,勿蹈覆辙。
今译犯赃文言文如下:昔者,某甲不务正业,心怀邪念。
一日,见邻居家财宝丰盛,遂起盗心。
夜深人静,潜入邻家,翻箱倒柜,窃取金银财宝。
得赃后,心中窃喜,以为可得富贵。
然不知,盗亦有道,所盗之财,非己所得。
事泄于邻家,官府派人捉拿。
甲闻风而逃,潜匿山林,以为可避法网。
然官府不允,遍寻山林,终将甲擒获。
甲被押至公堂,县官审问。
甲低头不语,不敢正视。
县官怒曰:“汝犯赃,为何不认罪?”甲无奈,只得低头认罪。
县官下令,将甲杖责五十,追回所盗之财,发还失主。
甲痛哭流涕,悔不当初。
县官叹曰:“人之初,性本善。
汝若能痛改前非,尚可宽恕。
今汝贪心不足,犯赃至此,罪有应得。
若再犯,必不轻饶。
聊斋志异《诸城某甲》原文、翻译及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!聊斋志异《诸城某甲》原文、翻译及赏析【导语】:《诸城某甲》是蒲松龄写的一篇文言小说,出自聊斋志异。
聊斋志异《潞令》原文、翻译及赏析
聊斋志异《潞令》翻译
宋国英,是东平县人,以教习资格被任命为潞城县令。
他上任后,非常贪婪暴虐,尤其是催逼赋税,最为残酷。
被他用棍子打死的老百姓,常常横七竖八地躺满了县衙大堂。
我的同乡徐白山一次路过潞城县,见他如此横暴,便讽刺他说:“你作为百姓的父母官,威风气焰竟到了如此程度吗?”宋国英洋洋得意地说:“不敢,不敢!我官虽小,但到任一百天,已打死五十八人了。
”
过了半年,宋县令正在伏案处理公务,忽然瞪着眼站了起来,手脚一顿乱挠,像是与人撑拒的样子,嘴里连连说着:“我有罪该死,我有罪该死!”衙役把他扶进后堂,一会儿便一命呜呼了。
唉!幸亏还有阴曹地府在管理着人世间的事情,不然,像宋国英这样的“父母官”,杀人越货愈多,“政绩卓异”的名声也就传。
白话聊斋——诸城某甲,库官,丰都御史诸城某甲淄川县教谕孙景夏先生曾说:他们县的某甲,遇上流寇作乱,被杀死,头坠在胸前。
流寇退去,家里的人得到他的尸体,将抬去埋葬的时候,忽然听见他有微弱的喘气声音。
仔细一看,他的咽喉处竟还有一指多宽没断下来。
于是扶着他的头,把他扛回家。
过了一天一夜他开始呻吟,用勺子和筷子稍微喂他点饮食,半年后竟然痊愈了。
又过了十几年,某甲和两三个人聚会交谈,其中有个人说了句笑话,引得哄堂大笑。
某甲也兴奋地鼓掌。
不料想他一俯仰之间,原来的刀痕突然裂开,头掉了下来,鲜血直流。
大家看他时,已经气绝身死了。
某甲的父亲告了那个说笑话的人。
众人敛钱安抚他,又安葬了某甲,于是才和解了。
异史氏说:笑了一下脑袋就掉了,这真是千古第一大的笑话。
脖子以一线相连而不死,直到十年以后,因为一个玩笑而酿成官司,这岂不是因为这几个邻居上辈子负债于某甲吗!【原文】诸城某甲诸城孙景夏学师言:其邑中某甲,值流寇乱,被杀,首坠胸前。
寇退,家人得尸,将舁瘗之,闻其气缕缕然,审视之,咽不断者盈指。
遂扶其头荷之以归。
经一昼夜能呻,以匕箸稍哺饮食,半年竟愈,又十余年,与二三人聚谈,或作一解颐语,众为哄堂,甲亦鼓掌。
一俯仰间,刀痕暴裂,头堕血流,共视之已死。
父讼笑者,众敛金赂之,乃葬甲。
异史氏曰:“一笑头落,此千古第一大笑也。
头连一线而不死,直待十年后成一笑狱,岂非二三邻人,负债前生者耶!”库官山东邹平的张延登奉皇帝之命去祭祀南岳衡山。
路经江淮地区,需要在这里的驿站住宿。
前驱官禀报道:“这个驿站中有妖异作怪,在里面住宿一定会出乱子。
”张公不听。
到了半夜,张公穿戴齐整佩剑而坐。
一会儿,听到有靴子走路的声音进来了,原来是一个须发花白的老头,戴着黑帽,扎着黑带。
张公很奇怪,便问他的来历。
老头叩拜说:“我是库官,为您管理库存财物已经很长时间了。
幸遇钦差大人远道来临,下官也好卸去这个沉重的负担了。
”张公问:“库存多少?”老头回答说:“二万三千五百两银子。
睡虎地秦墓竹简封診式审理案件,能根据记录的口供,进行追查,不用拷打而察得犯人的真情,是最好的,施行拷打,不好,恐吓犯人,是失败。
原文:治獄治獄,能以書從其言,毋治〔笞〕諒〔掠〕而得人請〔情〕為上;治〔笞〕諒〔掠〕為下;有恐為敗。
凡审讯案件,必须先听完口供并加以记录,使受讯者各自陈述,虽然明知是欺骗,也不要马上诘问,供辞已记录完毕而问题没有交代清楚,于是对应加诘问的问题进行诘问,诘问的时候,又把其辩白的话记录下来,再看看还有没有其他没有清楚的问题,继续进行诘问,诘问到犯人辞穷,屡次的欺骗,还改变口供拒不服罪,依法应当拷打的,就施行拷打,拷打犯人必须记下,爰书〔文中“爰书〞意义广泛,包括司法案件的供辞、记录、报告书等——录者注〕:因某屡次改变口供,无从辩白,对其拷打讯问。
原文:訊獄凡訊獄,必先盡聽其言而書之,各展其辭,雖智〔知〕其訑,勿庸輒詰。
其辭已盡書而毋〔無〕解,乃以詰者詰之。
詰之有〔又〕盡聽書其解辭,有〔又〕視其它毋〔無〕解者以復詰之。
詰之極而數訑,更言不服,其律當治〔笞〕諒〔掠〕者,乃治〔笞〕諒〔掠〕。
治〔笞〕諒〔掠〕之必書曰:爰書:以某數更言,毋〔無〕解辭,治〔笞〕訊某。
谨告某县负责人:男子某被审讯,供称:“是士伍,住在某里〞。
请确定其、身份、籍贯、曾犯有何罪,判过什么刑罚或经赦免,再查问还有什么别的问题,要派了解情况的人依法查封看守,确实写录,将所录全部回报,谨告负责人。
原文:有鞫敢告某縣主:男子某有鞫,辭曰:「士五〔伍〕,居某里。
」可定名事里,所坐論云可〔何〕,可〔何〕罪赦,或覆問毋〔無〕有,遣識者以律封守,當騰,騰皆為報,敢告主。
乡某爰书:根据某县县丞某的文书,查封被审讯人某里士伍甲的房屋、妻、子、奴婢、衣物、畜牲。
甲的房屋、家人计有:堂屋一间、卧室二间,都有门,房屋都用瓦盖、木构齐备,门前有桑树十株,妻名某,已逃亡,查封时不在场,女儿大女子某,没有丈夫,儿子小男子某,身高门尺五寸,奴某,婢小女子某,公狗一只,查问里典某某,甲的四邻公干某某:“甲是否还有其他应加查封而某等脱漏未加登记,如果有,将是有罪的。
聊斋志异·某甲原文
某甲,原文及白话文
【白话文】
某甲,和自己仆人的老婆私通,后来,他便杀了仆人,夺了他老婆,生了两男一女。
过了十九年,有巨寇攻破城池,将城市抢劫一空。
一个少年强盗,持刀进入某甲家。
某甲见强盗长得酷似被杀死的仆人,叹息说:我今天死定了!献出了全部财物,想赎条命。
强盗却始终不屑一顾,也不说话,只是搜出人来便杀,共杀了某甲一家二十七口人,才扬长而去。
某甲被砍了一刀,但脑袋没掉下来,强寇们走后,又微微苏醒过来,还能向人们讲述这件事,三天后便死了。
唉!因果报应,丝毫不错,真是怕人啊!
【原文】
某甲私其仆妇,因杀仆纳妇,生二子一女。
阅十九年,巨寇破城,劫掠一空。
一少年贼,持刀入甲家。
甲视之,酷类死仆。
自叹曰:吾今休矣!倾囊赎命。
迄不顾,亦不一言,但搜人而杀,共杀一家二十七口而去。
甲头未断,寇去少苏,犹能言之。
三日寻毙。
呜呼!果报不爽,可畏也哉!
1。
某甲夜暴疾文言文翻译及注释
【文言文】
某甲夜暴疾,命门人钻火。
其夜阴暝,不得火,催之急,门人忿然曰:“君责之亦大无道理!今暗如漆,何以不把火照我?我当得觅钻火具,然后易得耳。
”孔文举闻之曰:“责人当以其方也。
”
【翻译】
某甲半夜突然发病,叫仆人用铁片击石取火。
那一天晚上天气阴冷,打不着火,(主人)很着急地催他,仆人生气地说:“你责备人也太没道理了,现在天黑的跟漆一样,为什么不用火把照着我,让我找着生火的器具,然后就很容易了。
”孔文举听到后说:“责怪人也应该用正确的方法啊。
”
【注释】
门人:仆人
钻火:用铁片击石取火
孔文举:即孔融
暝:昏暗,幽暗
忿然:气愤的样子
君:文中指孔融
亦:也
暴:突然
责人当以其方:责怪人也应该用正确的方法啊
某甲夜暴疾文言文翻译及注释 4
两个都不对,某甲催促人家紧急生火不合适;高手更是不合适,考虑事情不够全面。
原文
某甲夜暴疾,命门人钻火。
其夜阴暝,不得火,催之急,门人忿然曰:“君责之亦大无道理!今暗如漆,何以不把火照我?我当得觅钻火具,然后易得耳。
”孔文举闻之曰:“责人当以其方也。
”
译文
某甲半夜突然发病,叫仆人用铁片击石取火。
那一天晚上天气阴冷,打不着火,(主人)很着急地催他,仆人生气地说:“你责备人也太没道理了,现在天黑的跟漆一样,为什么不用火把照着我,让我找着生火的器具,然后就很容易了。
”孔文举听到后说:“责怪人也应该用正确的方法啊。
”。
潞安某甲译文
“潞安某甲,父陷狱将死”的文言文翻译:山西潞安有个人,他的父亲遭人陷害被关进监狱,快要死去。
出自清代蒲松龄《聊斋志异之义犬》。
【原文】
潞安某甲,父陷狱将死。
搜括囊蓄,傅百金,将诣郡关说。
跨骡出,则所养黑犬从之。
呵逐使退。
既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。
某下骑,乃以石投犬,犬始奔去。
视犬已远,乃返辔疾驰,抵郡已暮。
及扫腰橐,金亡其半,涔涔汗下,魂魄都失,辗转终夜。
候关出城,细审未途。
又自计南北冲衢,行人如蚁,遗金宁有存理!逡巡至下骑所,见犬毙草间,毛汗湿如洗。
提耳起视,则封金俨然。
感其义,买棺葬之,人以为义犬冢云。
【译文】
山西潞安有个人,他的父亲遭人陷害被关进监狱,快要死去。
为了救父,他搜集家中所有的积蓄,一共有一百两银子,准备到郡府里游说,打通关节。
他骑着骡子急匆匆地出了门,这时,他家里养的一只黑狗跟着他。
忐忑不安的他连忙喝斥狗,要它回家,但他一走,狗又跟上来了,用鞭子驱逐它也不回去。
狗跟随他走了几十里路,他下了骡子,快步走到路旁解溲(sōu),解完后扔石头打狗,狗这才跑走。
他看狗已经走远,才又骑骡飞奔,到郡府时天色已晚。
他一摸腰里的袋子,发现银子丢失了一半。
他急得像掉了魂似的,辗转反侧了一整夜。
忽然,他想到狗叫一定有原因。
等到开关出城,仔细地查看来时的道路,又暗自想这条路是南北的交通要道,行人像蚂蚁一样多,丢失的银子哪里还有存在的可能呢?他犹犹豫豫地走到下骡子的地方,见黑狗死在了草丛里。
他提起狗耳一看,发现那包银子就在狗的身子下面。
到这时,他才明白狗咬骡子的缘故。
他很为它的义气所感动,便买口棺材葬了它。
人们说这是义犬的坟墓。