功能文体学“偏离理论”在英语精读课中的实践与运用
- 格式:pdf
- 大小:1.69 MB
- 文档页数:2
【内容摘要】中国大学生在英语学习的过程中,因缺乏识别不同文体的能力而造成语域误用的现象比比皆是。
要提高他们得体使用英语的能力,非常有必要在大学英语教学中引入文体学的有关知识。
本文在引入文体学基本理论的基础上,从语音、词汇、句子三方面来探讨如何应用文体学的理论知识加强大学英语教学,以期达到提高教学质量的目的。
【关键词】文体学文体分析大学英语教学文体学是研究语言表达方式和效果的一门学科。
在语言的运用方面,文体学强调一点,即必须适合特定场合的要求。
但在多年大学英语教学实践当中,笔者发现学生因缺乏识别不同英语文体的能力而造成的语域误用现象比比皆是。
“选择错误的语域,混淆不同的语域,是外国人学习另一种语言时最常犯的错误。
”[1]这一错误主要有以下两种倾向:一是不少学生有一种误解,以为正规文雅的英语就是高级的、优等的语言,它可以应付各种交际场合,因此他们所用的英语往往书卷气十足;二是相当多的学生不善于区别英语的各种语体变化,往往不分情景、场合、内容、对象等混用不同语体。
要提高我国大学生正确选择语域、在不同交际场合使用得体英语的能力,在英语教学中引入文体学的有关知识就显得非常必要。
本文从文体学基本理论出发,结合具体教学实践,探讨文体学在大学英语教学中的具体应用,以期达到丰富大学英语教学内容,提高大学英语教学质量的目的。
一、大学英语教学中应用文体学的理论认识英语的stylistics (文体学)一词由两部分组成:styl+istics:前者指文体,后者指语言科学。
Style 所含的内容有三层:文体;语域;风格。
文体指说话或写作的格调,它随时变化,由非正式到十分正式,看具体情景、对象、地点、话题等因素而定。
语域指语言因使用场合不同而区分的不同变体,也是指在特定的语言环境下使用的,有一定语言特征的语言变体。
风格指特有的说话或写作方式,如莎士比亚风格、弥尔顿风格、18世纪风格、意识流风格等等[2]。
所谓文体学(stylistics ),是指对语言(风格)变异的研究,语言风格变异取决于使用语言的场合,也取决于作者或说话者希望能对读者或听者造成的影响。
第8卷 第1期河北理工大学学报(社会科学版)Vol18 No11 2008年2月Journa l of Hebe i Polytechn i c Un i versity(Social Science Editi on)Feb.2008文章编号:167322804(2008)0120177203大学英语精读教学的文体学视角唐霞,胡宗兵(泰山医学院外国语学院,山东泰安271016)关键词:文体学;语境;大学英语教学摘 要:结合文体学理论和教学实践,阐述了把文体分析运用到大学英语教学中的必要性。
这种运用有助于学生对语言的理解与欣赏,提高他们的英语口语、阅读和写作等语言综合运用能力。
中图分类号:H31913 文献标识码:A 文体学是一门运用现代语言学理论和方法研究文体的学科(秦秀白2001:5),而“文体”(Style)指某种语体的风格特征,即适于某特定语用环境的一整套语言变异形式。
文体学研究语言使用的规律,体现在语言运用的各个层面,如语音、书写、词汇、句法结构乃至语篇类型的选择上。
文体分析就是在语音、书写、词汇、语法、篇章结构等各个层面进行的,其重点是分析具有文体意义(stylistic significance)和美学价值的那些语言特征,从那些被“前景化”了的语言特征(f ore2 gr ounded features)入手,挖掘作者的语用意图和语用效果,以便达到鉴赏的目的(秦秀白2001: 36)。
文体分析无疑对于外语教学具有十分重要的意义。
语言学习的最终目的是交际,文体知识是交际能力的组成部分之一,这里的文体知识是指“一个人根据交际对象和交际目的,选用不同风格的词语和句篇等进行交际的能力”(束定芳1999)。
语言交流要注意语言的正确与得体,所谓得体,就是“在正确的场合说正确的话”(Henry S weet)。
而在我国学生因缺乏必要的文体知识而造成语域(reg2 ister)误用的现象比比皆是,不少的学生往往不分情景、场合、内容、对象等混用不同语体。
语篇文体学视角下的英语精读课程设计作者:徐佳来源:《校园英语·中旬》2015年第05期【摘要】长期以来,国内外语教学界对传统的精读课教学争论不休。
笔者认为应突破传统的教学模式,结合语篇分析和文体意识的培养来指导现有的英语精读课程改革。
本文基于语篇文体学的理论,试图探究构建一个民主、探究式的师生互动模式、提出更有利于学生语言综合能力提升和批判性思维培养的课程设计方案。
【关键词】语篇分析文体意识课程设计一、引言传统的英语精读课程教学处于结构主义语言学研究的统治之下,即在授课时以教师为主,过分强调基于语法和词汇的意义,篇章对等翻译的学习。
教师对语域的教学不够重视,以致于在学习过程中,学生因缺乏识别不同英语文体的能力而造成语域误用的现象屡见不鲜。
因而,如何通过语篇文体学理论帮助学生提高独立分析和解决问题、综合运用英语,尤其是读写方面的能力引起了笔者的关注。
本文主要探讨如何通过筛选教学内容、调整教学安排、整合教学资源、优化教学模式等设计方案最终提高英语精读课程的教学效果。
二、理论基础文体学从修辞学和语言学当中衍生而来,旨在通过语言分析的实践,达到鉴赏文本和运用语言的双重目的。
作为一门新兴的跨学科应用研究,文体学已经在国外的英语教学中得到了广泛应用。
语言学家 Brumfit,Carter和McRae都论证了将文体学运用到阅读和写作课程中可提高外语学习者恰当使用英语的能力,且文学、语言学一体化进行文体分析有利于提高中等层次、高等层次的英语学习者的语言交际能力。
随着语篇分析的风潮,文体学关注的焦点逐渐过渡到着重分析并揭示语篇的语义连贯,及其在特定语境中的语用功能,于是语篇文体学应运而生。
不少学者相继做出了此方向理论与实践的探索,王佐良先生最先提出将文体分析法引入英语专业的高年级精读课教学,刘世生教授认为使用文体学方法开展英语学习有助于培养学生的阅读鉴赏能力和独立解决问题的能力,吴显友教授论证了语篇教学中的文体学分析模式和方法对于《高级英语》课程教学的必要性和可行性。
文体学在大学英语教学中的应用梁甲瑞(聊城大学外国语学院,山东聊城252059)摘要:文体学是对语言形式的变体在实际使用中的描述与分析。
在语言系统中,“文体”和“文体变体”的概念基于一般假设的方法上,相同的内容可以有多个编码的语言形式。
在所有的语言水平操作(例如词汇,句法,篇章语言学,和语调),文体学家分析具体文本的风格和跨文本文体变体。
这些文本可以是文学或非文学的性质。
考虑到大学英语教学中的不足,文体学应用于大学英语教学是必要的,可以激发学生学习英语知识,提高他们的认知和体验英语的兴趣。
关键词:文体学;英语教学;应用1引言文体学是对语言形式的变体在实际使用中的描述与分析。
在语言系统中,“文体”和“文体变体”的概念基于一般假设的方法上,相同的内容可以有多个编码的语言形式。
在所有的语言水平操作(例如词汇,句法,篇章语言学,和语调),文体学家分析具体文本的语体和跨文本文体变体。
这些文本可以是文学或非文学的性质。
一般来说,语体可以被视为语言手段的一个选择;常例的变体;语言形式的重现,对比。
语体被作为一种选择,有大量的文体因素导致语言使用者倾向于某些语言形式而不是其他。
这些因素可以分为2类:基于使用者的因素和基于情景的因素,也就是是使用语言的情况。
基于用户的因素包括,说话者或作者的年龄;性别;特殊的偏好;以及区域和社会背景。
基于情景的文体因素取决于给定的交流情况,如媒介(口头与书面);参与话语(独白或对话);态度(正式程度);和语场(如技术与非技术领域)。
这种文体因素同时起作用并相互影响,文体因素对语言使用有且仅有的影响是提供了一个假设的三维变化。
基于这种抽象的方法,文体学研究已经确定了具体的文体学因素和语言使用之间的许多联系。
例如,在许多言语社区,名词短语在书面中比口语中更趋于复杂,并且学术领域中被动语态的发生频率比在非学术领域高得多。
长期以来,大学英语教学通常侧重于分析一些常用词汇和短语的用法,而忽视了对文本的深度挖掘。
偏离理论和专业英语精读课教学探析作者:刘佳概要:文体分析关注的是语篇的独特性,偏离现象是文体的重要特征,是作家别有用心的文体风格体现。
其表现形式很多,因篇幅所限,本文只能涉略一二。
专业英语教材提供了文体丰富的文本,作为教师,应充分加以利用,培养学生文体意识,提高文学鉴赏水平,使学生真正体味阅读之乐趣。
概要:总之,对定性偏离现象的分析和阐释离不开语境。
这点需要特别提醒学生注意。
本文中将以文体学中的偏离理论为切入点,结合综合英语教学实践,讨论专业英语精读课教学中如何运用这一理论进行文体分析和文体思考。
1.偏离理论及其发展文体学者认为,文体的特征是对常规的偏离(deviation)。
亚里斯多德在《诗学》中提到:“有偏离常规用途的非熟悉化可拔高词语,而保留部分常规形式可维持词语的清晰。
”这里所说的“非熟悉化”(defamiliarization)也叫做“使陌生化”(estrangement),是指作者通过从读者习惯的语境中取出某些熟悉的事物和事件,以一种似乎它们第一次被人看到的方式表现出来。
偏离是为了突出。
1964年,穆卡洛夫斯基在“标准语言和诗学语言”一文中提出了“突出论”的观点.即诗学语言的功能在于最大限度的“前景化”或“突出”(foregrounding)。
一个成分之所以突出,是因为它和处于背景或陪衬的成分进行对照。
通过突出的手段,可以使读者注意到所表达的主题是什么。
穆卡洛夫斯基的“突出论”是文体学理论发展的一个重要里程碑。
1969年,英国语言学家利奇(Leech)对偏离的种类进行归纳,区分了包括词汇偏离、语法偏离、语义偏离等在内的9种偏离现象,并提出在下面3种情况下,人为的语言偏离具有显著性:①偏离传达了某些内容;②偏离传达了作者的意图;③读者感到或能够判断所出现的偏离具有显著性。
但是,有些语法的偏离在某些文体中可能是正常的。
比如在诗歌的语境中,那些不合语法的句子或词语就不能算做偏离。
索恩(J.P.Thorne)认为这是因为语言偏离不是随机发生的,要放在具体语境中进行识别。
融文体分析于英语精读教学许艳秋【摘要】Integrated English is a key course for English majors. Applying stylistic analysis to integrated English teaching is effective in cultivating students' stylistic awareness, motivating their learning interest and developing their abilities in analyzing, understanding, appreciating and applying English. Based on the articles from An Integrated English Course, stylistic analysis can be carried on at four linguistic levels such as phonetics, lexis, syntax and rhetorical devices. This paper attempts to offer an effective approach to integrated English teaching.%精读课是贯穿于英语专业前三年学习的一门主干课程,从二年级开始,将文体分析应用于精读教学,将有利于培养学生的文体意识,激发学习兴趣,从而提高其分析、理解、欣赏和运用语言的综合能力。
文体分析应从语音、词汇、句法和修辞四个层面进行,这是英语精读教学的一条有效途径。
【期刊名称】《湖北工程学院学报》【年(卷),期】2012(032)003【总页数】4页(P93-96)【关键词】文体学;文体分析;精读教学【作者】许艳秋【作者单位】中南财经政法大学外国语学院,湖北武汉430077【正文语种】中文【中图分类】H319在英语专业中,精读课程是一门集听、说、读、写、译于一体的英语综合课程,它在培养和提高学生综合运用英语的能力方面占有很重要的地位。
浅谈英语文体学理论在大学英语教学中的作用【摘要】随着大学生英语水平的普遍上升,社会对英语水平越来越高的要求,对课本的讲解仅仅局限于“从全篇内容着眼,并对一些常用词和词组的用法进行分析”的大学英语教学,已经到了非改不可的地步。
【关键词】英语文体学;理论;分析;作用【Abstract】With the general increase in college level English, English society increasingly high demands on the textbooks to explain the limited “focus from the content of the whole chapter, and a number of commonly used words and phrases to analyze the usage of” the college English teaching , reached a point where change is not.【Key words】English Stylistics; theory; analysis; role一、认识英语文体学及其对大学教学的作用英语文体学是用现代语言学的原则和分析方法,研究英语各种文体的一门学科。
它主要任务在于观察和描述英语若干种主要文体的语言特点。
在语言的运用方面,英语文体学强调语言环境的重要性,即语言要得体于它的环境。
这种环境主要有两类:一类是语言本身的环境,如词与词之间的通常搭配关系,即一句话的上下文所构成的意义范围;另一类是社会生活的环境,它在语言中无所不在,它对语音、词汇、语法,乃至文体的各个方面都有极深的影响。
同样一个意思,在不同的场合,其表达方式就在语音、词汇、句子结构等方面出现不同。
中国学生学习和使用英语的困难之一,就在于不会判断场合,不知如何在不同的场合使用恰当的语言。
英语教学中文体学理论的应用研究一、引言文体学是现代语言理论一个分支。
广义上讲它是文体风格的语言学研究。
狭义上来讲, 它是指语言是如何在不同文本体材中的使用。
文体学家通过文体分析长期研究了书面语和非书面语中语言的变化和多样性。
文体分析的重点在于语体上的语言特征和审美价值。
它可以帮助读者解读并评估他们阅读的文本。
然而, 讲文体学理论应用到大学英语教学中的系统研究在国内还不是很多。
虽然文体学决不是一种教学方法, 但是它为外语教学提供新的视角。
尽管大学生们已经有了很多英语语法方面的知识, 但是他们不能视情况。
讲他们的写作风格从一种风格转变为另外一种。
这也是我们英语教学的一种欠缺很长一段时间内, 在教学大纲中在指导下, 中国英语教学的目标是将非英语专业学生的阅读能力提到一个较高的水平, 而听力, 写作, 口语能力只是一定程度上的提升。
这篇论文的目的是论证文体理论对大学生的英语写作能力提高的必要性和有效性。
除了基介绍本的理论框架描述外, 还根据教师自身的教学经验, 讲述如何将这些理论类别应用于教学实践。
二、理论背景(一) 文体学文体学是"文体";和"语言学";的结合。
根据Leech和Short的研究, 它被简单地定义为"文体的语言学研究";。
从这个定义中, 研究的目标是"文体";。
由于文体风格的多样性。
文体学的定义, 仍然是模糊的。
根据一般性的解释, 文体学是研究传统上的书面和其他文本中语言的使用的变化。
现在, 更多的是研究写作或口语的系统性的变化, 而这些都是在鱼片类别和上下文中, 而不是方言的差异。
(二) 书面话语的特征书面话语通常使用图形内容, 典型特征是在表面上标记形式。
作者并不在意他已经写过的内容上, 也不会写作时害怕对方打断他的话。
每一个词写完之后都可以停顿一下, 花时间选择一个特定的词, 甚至必要时查字典。
文本是永久的, 可以重读。
作者简介:任宇桦(1966—),硕士,讲师,研究方向:应用语言学、美国文学;柳晓(1968—),硕士,讲师,研究方向:英美文学收稿日期:19991121112000年第5期总第133期外语与外语教学Foreign Languages and Their Teaching2000,№5Serial №133英语文体学在英语专业高年级阅读课教学中的运用任宇桦 柳 晓(湖南师范大学 410081 国防科技大学,长沙 410081) 提 要:本文从语篇的语音、词汇、句法、篇章四个层面阐述了如何将英语文体学理论知识运用于英语专业高年级阅读课教学的实践。
作者认为这种运用有利于培养学生掌握英语得体性的能力,从而提高英语表达能力。
关键词:文体学;语言得体性;层面 Abstract :This article deals with the teaching practice in which the stylistic knowledge of the English language is applied to the English reading course for senior English majors.According to the authors ,this trying practice is helpful for the students to im 2prove their mastery of appropriateness in the use of English and ability of expressing themselves in English.K ey words :stylistics ,appropriateness ,levels中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1004-6038(2000)05-0042-43 人们在不同的情景语境下使用不同的文体一般是不自觉的选择,但在英语学习中我国学生因缺乏识别不同英语文体的能力而造成语域误用的现象却比比皆是。
浅谈文体分析在专业英语精读教学中的重要作用浅谈文体分析在专业英语精读教学中的重要作用论文关键词:精读教学文体学英语专业论文摘要:英语专业的教学强调培养学生的听,说,读,写,译的能力,围绕着这些能力开设的课程具有重要的意义。
为了学生能在正确的语言环境下使用得体的英语,运用文体学方法分析精读课教学就有了它的可行性。
本文从语音、词汇、句子三方面来探讨如何在精读教学中应用文体学方法,从而达到改进教学的目的。
一、文体分析运用于大学英语精读教学的理论基础基础英语课即精读课,该课程在起始阶段的主要目的是提高学生的语音、语调和朗读技巧;通过大量练习,消化并提升中学所学的词汇和语法知识,使之成为语言交际的实际技能。
至于内容的掌握,一般要求学生在懂得语言形式的基础上,懂得作者或讲话人在表述事实过程中,对所表述之事实所持的“态度”(attitude) 。
(刘世生,2006:11)针对应试教育的弊病,对学生的要求已不仅仅是语言技能,更主要体现在文本解读和鉴赏上,要特别突出听说读写的全面培养。
长期以来我们多采用传统的分析,如文章结构划分,段落大意,中心思想等。
学生缺乏多角度的观察和思考,我们将文体学知识引入到基础教学中,无疑是一种非常好的方法。
文体学是一门运用现代语言学理论和方法研究文体的学科(秦秀白,2001:5),而“文体”(style)指某种语体的风格特征,既适于某特定语言环境的一整套语言变异形式。
文体分析就是在语音、书写、词汇、语法、篇章结构等各个层面进行的,其重点是分析具有文体意义(stylistic significance)和美学价值的那些语言特征,从那些被“前景化”了的语言特征(fore-grounded features)入手,挖掘作者的语用意图和语用效果,以便达到鉴赏的目的(秦秀白,2001:36)。
说得通俗一点,文体分析至少可以帮助我们回答三个问题:(1)What does the text mean? 2) How does the text mean what it means? 3) Why is the text valuedas it is?由于篇幅有限,本文仅从语音、词汇、句子三方面分析如何把文体学理论引入到基础英语教学中去。
文体学在英语教学中的应用作者:叶玲来源:《青年文学家》2012年第30期摘要:在英语教学中,常常看到学生由于缺乏识别不同文体的能力而造成语域误用的现象。
将英语文体学分析法及其理论应用于英语教学,能够帮助学生学会在适当的场合使用得体的语言进行交际。
同时提高学生正确选择语域,把握语言合适性,使用得体英语交际的能力。
关键词:文体学;大学英语教学;应用[中图分类号]:G633.41 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2012)-21-0-011、引言通常认为,使用语言进行交际的基本原则是用词正确,合乎语法。
但是学生英语到了一定程度,往往说话写文还不得体,词汇可能使用得很准确,语法也没有错误,但是谈生活小事却使用书卷气的大词,翻译公文而又过分俚俗,演讲通知之类的文章用的一些口语中常用的词,准确但是不适合。
人们在不同的交际环境,面对不同的对象和目的时,应使用不同的“语言”。
“选择错误的语域混淆不同的语域,是外国人学习另一种语言时最常犯的错误。
”(Halliday,1973)。
学生对于应在不同的场合使用适当得体的语言达到合适表达的效果这一点还没有一个比较明确的认识,教师在平常的教学中也忽略了强调这一点。
传统的教学方法,偏重讲解词义及基本语法,以致使我们的学生只主观地记忆,不客观地分析,只懂得语言的字面意义,不了解其深刻的内涵意义,对于英语的各种文体特征及其社会功能了解不够,不知道怎样在一定的语境里使用相应文体取得合适的交际效果。
越来越多的专家认为在教学中运用文体学理论可以帮助提高学生的英语运用能力。
2、文体学理论“英语文体学是用现代语言学的原则和分析方法研究英语的各种文体。
文体学分广义和狭义两大类:广义文体指研究英语语言中的各类文体,例如,由于交方式不同而产生的口语体和书面体;由于交际语境不同引起的正式体、非正式体,以及由于语言使用者的目的不同而产生的英语的各种应用文体。
狭义的文体研究专指研究英语文学文体。
浅谈文体学理论在大学英语教学中的应用" 论文关键词: 文体学大学英语教学应用论文摘要: 文体学理论知识在大学英语教学中发挥着重要的作用。
本文以《新视野大学·读写教程》中的一篇课文《纳粹统治下的爱》为例,从语篇结构和语言特征两方面来分析它的文体特色,以及解读不同的文体特征所具有的不同审美效果。
文体学是一门运用现代语言学理论和方法研究文体的学科,而“文体”(style)指某种语体的风格特征,即适于某特定语言环境的一整套语言变异形式。
文体学研究语言使用的规律,体现在语言运用的各个层面,如语音、书写、词汇、句法结构乃至篇章类型的选择上。
文体分析就是在语音、书写、词汇、语法、篇章结构等各个层面进行的,其重点是分析具有文体意义(stylistic significance)和美学价值的那些语言特征,从那些被“前景化”了的语言特征(fore-grounded features)入手,挖掘作者的语用意图和语用效果,以便达到鉴赏的目的。
[1]文体学理论知识在大学英语教学中发挥着很大的作用。
通过对各类文体篇章的分析,对语言各种功能的了解,学生在全面而深入理解内容的基础上,也提高了对语言及作品的鉴赏能力和文体敏感性。
在阅读文章时,学生不仅要清楚作者表达了什么内容,更应该知道作者是通过哪些语言手段增强表达效果的。
这样,学生的分析和理解能力、语言表达能力及修辞能力都会得到提高。
笔者将以《新视野大学·读写教程》第二册第四单元的课文《纳粹统治下的爱》为例,探讨如何将文体学知识应用到大学英语教学中。
一、语篇结构分析不同文体有不同的语篇结构,小说的语篇模式最基本的成分有背景、人物、事件或事件群、结局、评论,而且排列顺序也往往如此。
语篇分析能从宏观上引导学生整体感知文章的主题和作者谋篇布局特征,将文章的内容框架和思维脉络提炼出来;将学生的注意力引向语意的连贯和段落的有效连接上,然后再分析句子之间、段落之间的衔接及作者的逻辑推理,以宏观整体理解带动微观细节理解,以框架记忆带动细节记忆,从而达到见树知林的理解效果。
浅谈功能文体学在大学英语记叙文写作中的应用传统的大学教学过多关注于生词的解析和重点点及句型的罗列,忽视了从语篇,文章的内在含义把握课文,不利于学生综合能力的提高。
应用功能文体学的理论,可使学生更集中于文本,提高他们理解文体的能力。
试运用功能文体学的理论进行分析,找出大学英语记叙文的某些文体特征和写作特点,以便于大学生提高记叙文的写作能力。
随着发展和对外开放步伐的加快,需要迅速有效地培养能够运用进行交际的人。
因此对于如何更好地提高外语教学的有效性,外语教师与专家进行了一系列深入的讨论。
传统的大学英语教学过多关注于生词的解析和重点语言点及句型的罗列,忽视了从语篇,文章的内在含义把握课文,不利于学生综合能力的提高。
应用功能文体学的理论,可使学生更集中于文本,提高他们理解文体的能力,通过语言分析的实践,学生能够达到既可以欣赏文章内容又可以巩固和掌握语言的基础知识,提高学生的英语写作能力的双重目的。
本文拟以《全新版大学英语》(第三册)第一课Mr.Doherty Builds His Dream Life为例,试运用功能文体学的理论进行分析,找出大学英语记叙文的某些文体特征和写作特点,以便于大学生提高记叙文的写作能力。
功能文体学是指以韩礼德的系统功能语法为理论基础的文体学理论。
系统功能语法包括两个部分:系统语法和功能语法。
系统语法把语言视为系统,重点说明语言的内部底层关系。
它是与意义相关联的可供人们不断选择的若干个子系统组成的系统网络,亦称“意义潜势”。
功能语法研究语言选择的过程或结果,是对语言结构在语篇中的功能的研究。
功能文体学强调意义在文体研究中的作用,讨论语言的功能理论与研究的文体相关性问题。
语言的功能理论是指语言具有概念功能,人际功能和谋篇功能三大元功能。
语言结构和语言现象的解释都围绕这三大元功能展开。
韩礼德把文体视为“前景化”,即“有动因的突出”。
韩礼德功能文体学理论的核心是“功能思想”。
韩礼德认为,语言结构是在交际过程中根据其使用功能发展起来的,并把语言的功能归纳为三个元功能,所有的语言结构都可以从这三大功能给予解释。
功能文体理论在英语课堂教学中的应用作者:于爱莲来源:《教学与管理(理论版)》2007年第10期语言学中的功能主义强调要从语言的实际使用过程或语言所应完成的功能去了解语言的特征和规律。Halliday一直试图将系统功能语言学的方法,如衔接理论和及物性理论,引入文体分析。他对戈尔丁的小说《继承者》所作的及物性分析标志着系统功能文体学的诞生。功能文体学认为语言符号系统有三大元功能,即概念功能(ideational)、人际功能(interpersonal)和语篇功能(textual)[1]。而语言的这三种元功能分别通过语法层的语义系统(即及物系统、语气和情态系统)、主位系统、信息系统来衔接实现。因此将系统功能文体学的这些理论有效应用于对语篇的研究,在理解语篇和恰当地评价语篇都有着显著的效果。本文拟以themiddle Eastern Bazaar为例,将从宏观语篇结构、主位结构、衔接与连贯三方面分析如何在英语课堂教学中有效地运用功能文体理论对文章进行语篇分析,从而更好地达到教学目的。一、宏观语篇结构分析语篇是指实际使用的语言单位,是一次交际过程中的一系列连续的话段或句子所构成的语言整体。宏观结构是篇章的高层次语义结构,在具体篇章中表现为主题、次主题、分主题等的树型结构。读者可以利用已有的对语言知识的掌握和对篇章体裁的了解来分析篇章的宏观结构,从而更好地理解所阅读的篇章。The Middle Eastern Bazaar这一题目已明确向读者揭示此篇文章的主题是向读者介绍古老而又神秘的中东集市。通过对篇章的进一步分析,我们可以得到下面的语篇结构图:在文中作者介绍了中东集市的五个主要组成部分,即集市的入口、布匹服装市场、铜器市场、其他市场和亚麻油作坊。另外,从此语篇结构图还可清楚地看出每一部分的主要内容。作者在详细描写了这些集市之后只用了一段话概括描写了其他的一些集市。最后作者又浓墨重彩地描写了亚麻油作坊。从以上分析可以看到宏观语篇结构对高年级英语学习的有效帮助作用,只要掌握了这一语篇结构图,文章的整个脉络就在你的脑海里,甚至你会觉得自己仿佛正漫步于这一热闹而又宁静、繁忙而又悠闲的中东集市上,又或是自己正在欣赏一副静中有动、动中有静的山水画,也会感觉到自己正在聆听一首时而激情澎湃、时而深远悠长的交响乐。这样学生就不会只局限于学习一些词汇或只了解一些语法点等这些只见树木不见森林的英语学习方法上。同时学生也会觉得英语学习会是一种轻松快乐而又陶冶情操的事情。二、主位结构分析布拉格学派的主要观点之一就是句子能从语法的角度分析,也可以从功能的角度分析。其代表人物Vilem Mathesius认为主位是作为信息小句的出发点,剩余部分为述位。即主位是指已知的信息或至少在给定语境中是明确的,说话者从它开始谈话;述位是指与说话者陈述的有关,或者涉及说话起点的内容。[2]Halliday和系统功能学派的语言学家接受了布拉格思想,并发展了这一理论。Halliday区分了主位结构和信息结构这两个具有不同功能的不同概念。Halliday把主位分为表示衔接与语篇意义的语篇主位,表示说话者态度等人际意义的人际主位和概念主位或话题主位。根据韩礼德的功能语法理论,小句中处于第一位置的成分是主位,其余成分是述位。[3]在陈述句中,当主位和主语一致时,它是无标记主位结构;当主位由其它成分充当时,它是标记主位结构。下面以本文第一段为例具体分析主位结构分析在语篇分析中的方法和效果。1)The Middle Eastern bazaar(无标记主位T1)takes you back hundreds-even thousands-of years.(述位R1)2)The one I am thinking of particularly(无标记主位T2)is entered by a Gothic-arched gateway of aged brick and stone.(述位R2)3)You(无标记主位T3)pass from the heat and glare of a big,open square intoa cool,dark cavern.(述位R3)4)Little donkeys with harmoniously tinkling bells(无标记主位T4)thread their way among the throngs of people....(述位R4)5)The road(无标记主位T5)is about twelve feet wide,(述位R5)but it(无标记主位T6)is narrowed every few yards by little stalls...(述位R6)6)The din of....And bargaining(无标记主位T7)is continuous and makes you dizzy(述位R7).对主位结构的分析可以更好地帮助读者理解此段。只要通读这7个主位,我们就可以清楚地看到作者的思路:他在此段主要描写中东集市的入口处,第一句整体描述了中东集市,紧接着是一个具体的集市,接下来几个主位告诉读者在此集市上你可以看到脖戴铃铛的驴子、极具集市特色的街道和各种各样的叫卖嘈杂声。另外我们发现该段主位几乎都是无标记主位。但在这些无标记主位中,作者发话的出发点不断变化。所有作者谈论的起点都是中东集市所独有的特色。主位的这种组织方法构建了本文的信息流动方式,使读者在获取相关信息的同时同样能紧跟作者的思路。同时我们可以发现本文中几乎每一段的段落主位都是该段的主题句,如果将这些对段落内各句主位起提纲挈领作用的段落主位连接起来的话,文章的主题思想就会一目了然。三、语篇衔接分析衔接和语篇一样,是一个语意概念。它指的是语篇中语言成分之间的语义联系。当语篇中一个成分的含义依赖于另一个成分的解释时,便产生了衔接关系。韩礼德把衔接分为语法衔接(grammatical cohesion)和词汇衔接(lexical cohesion)两种。语法衔接有四类:1.照应。它是指语篇中一个成分用作另一个成分的参照点的现象,包括前后照应关系。2.省略。它是指语篇中的某个或某些成分被省去。3.替代。指用替代词去取代某一个成分,包括名词性替代、动词性替代和小句性替代。4.连接。指通过连接成分体现语篇中各种逻辑关系的手段。词汇衔接也有四类:1.重复。是指某个语言成分多次出现的现象。2.同义反义。3.上下义局部—整体关系。4.搭配。下面以文中第八段为例来分析本文的语篇衔接手段。本段中各种衔接方式的使用情况如下(括号内的数字为段中的句子次序):照应:its(1)前指the bazaar(1):it(1)前指linseed oil mill(1);each(3)前指wheel(3);its(3)前指wheel(3);it(4)前指the pole(4);this(5)前指the wheel(4);it(6)前指linseed(5);省略:It is a vast...Square,and(the cavern is)so thick with...(2);The camels are the largest and finest I have ever seen,and(they are)in superb condition-muscular,massive and stately.(7)连接:and(2)(4)(7)替代:one(4)替代the pole(4);the other替代the pole(4)重复:cavern(2)(3);stone wheels(3)(4)(6);the pole(3)(4);camels(4)(7);同义反义:vast(2)-massive(3)-huge(3)-largest(7);at the one end(4)-at the other(4)上下义局部—整体:cavern:walls,roof搭配:pole-attached;pole-revolves;camel-walks;turn-the stone wheel;the stone wheel-crushes;extract-oil从以上分析可以看出本段中照应和省略这两种衔接手段运用的最多。这两种衔接手段的使用不仅使句中各个部分上下连贯,一气呵成,而且避免了不必要的重复,使文章简洁明了而又不拖沓冗长。另外作者也多次用到了重复手段,使读者能够在欣赏语言的同时紧跟作者的思路。同时同义词和反义词的灵活运用以及生动准确的搭配使得语言生动具体、丰富多彩。作者正是依赖这些衔接手段,本段才成为一个完整连贯的整体,读者才能生动形象地感知中东集市上那古老的亚麻子油作坊的工作场景。通过分析语篇的不同衔接方法,读者就会从语篇的角度、从语言运用的上下文中去完整地理解并欣赏所阅读的内容,而不是将语言孤立起来片面地去理解。因此阅读能力可以得到很好的提高。参考文献[1] Halliday, M. A. .K. An Introduction to Functional Grammar.London: EdwardArnold,19851994.[2] 胡壮麟. 语言学教程. 北京:北京大学出版社,2001.[3] 胡壮麟. 功能主义纵横谈. 北京:外语教育与研究出版社,2000.[4] 冯倩. 韩礼德的功能语法在高级英语课中的语篇分析. 孝感学院学报,2006(1).[5] 胡壮麟,朱永生,张得禄,李战子.系统功能语言学概论. 北京:北京大学出版社,2005.(责任编辑陈国庆)。
文体学中的偏离理论及其在英语广告中的应用-最新教育资料文体学中的偏离理论及其在英语广告中的应用一、简介偏离的最初想法是由古希腊的伟大哲学家亚里士多德提出的。
亚里士多德认为,偏离是“不寻常的”,并且在一些特殊情形下,语言会因为偏离而得到区分。
简单地说,语言偏离是违反规范(或规则)的语言的使用。
这些规范对于观众来说是习惯性的,或者基于文本信息或以前的经验与他们的期望相一致,从而变得“自动化”。
在20世纪,俄罗斯形式主义者维克托?施克洛夫斯基和布拉格学派的成员简?马卡洛夫斯基将“偏离”提升到了理论层面。
无论是对于形式主义者还是布拉格结构主义者来说,偏离都是吸引受众关注的一个重要策略。
它通过将熟悉的对象和事件从习惯性的背景中切割出来,并将它们描绘成好像它们第一次被看到一样,与观众对自动化感知的依附进行交互,从而带来对广告的高度赞赏。
因此,在欣赏广告时应充分评估偏离。
本文简要介绍了文体学偏离理论,并且通过例子从词汇、语法、书写、语义偏离层面上展示了它在英语广告中的应用,以培养人们对文体学的意识。
二、广告的定义博韦和阿伦斯提出了一个广泛接受的广告定义:“广告是非个人的信息传播,通常需要支付费用,并且是有说服力的由赞助商通过不同媒体所展示的产品、想法等”。
这个定义显示了广告的一些主要特征。
首先,“非个人”意味着每个广告都有其庞大的目标受众。
其次,广告在本质上就是“信息的沟通”,这样广告商就会尽力向观众传达产品或服务的信息。
第三,广告通常是“付费的”,这意味着广告的空间或时间需要钱。
第四,广告通常是“有说服力的”。
最终目的是说服,用技巧去达到销售的目的。
最后,广告可以通过报纸,杂志,广播,电视和互联网等多种不同的沟通渠道接触到人们。
三、广告中的语言偏差如今,广告正成为我们日常生活中不可或缺的一部分,研究人员在广告领域进行了大量的研究,其中广告语言所采用的方法引起了大家特别的兴趣,偏离的应用是达到广告效果的一种有效的方式。