高中英语 一生必读的英语经典美文 第44篇 生命中的四位爱人素材
- 格式:doc
- 大小:32.01 KB
- 文档页数:3
他们是最爱的人作文英语英文:They are the most beloved people in my life. My parents have always been there for me, supporting me through the ups and downs of life. They have sacrificed so much for me and have always put my needs before their own. I remember when I was in high school, I was struggling with my grades and feeling overwhelmed with the pressure to succeed. My parents sat me down and had a heart-to-heart with me, reassuring me that they would love me no matter what and that they just wanted me to be happy. Their words gave me the strength and motivation to push through and eventually excel in my studies.My parents have also shown me what true love and dedication looks like through their own relationship. They have been married for over 30 years and still act like newlyweds, always showing affection and support for each other. I remember one time when my dad surprised my momwith a bouquet of flowers for no reason at all, just to show her how much he loves her. It was a small gesture, but it spoke volumes about their love for each other.中文:他们是我生命中最爱的人。
新概念一生必读的英语经典美文第44篇:生命中的四位爱人(双语)新概念英语晨读系列之一生必读48篇英文美文,美文不仅可以开阔视野,拓宽知识面,还可以净化思想,涤荡心灵,使人生臻44. Four wives in our lives 生命中的四位爱人In former days, there was a wealthy merchant, who owned billion acres of fertile land, a considerable sum of property, and multiple compounds (estates). He was the acknowledged leader at home and had four wives.从前,有一位富有的商人,家有良田万顷,大量财富和多处庄园。
在家里,他说一不二。
他有四位爱人。
He had the greatest affection on the fourth wife, who enjoyed the beautiful brows and face---a fairy in his eyes. To amuse her, the merchant gave her a life of luxury, bought her fashionable blouses and boots, and took her out to dine on delicious food. Each of their marriage anniversary, he would celebrate.他最钟爱他最小的妻子,她有着姣好的面容,在他眼里简直就是个仙女。
为了讨好她,商人给她最奢华的生活,给她买时髦的衣裳,吃美味的佳肴。
他们的每个结婚纪念日都要庆祝。
He was also fond of his third wife very much. She was amateur poet with great literacy and dignity. To approve of her, he gave her prevailing poetry as a present, visited the museum with her to see the antiques and went to the concert to enjoy the music of great musicians and pianists. He was very proud of her and introduced her and showed her to his friends. Nevertheless, he was always in great fear that she might go elsewhere with some other guys.商人也很爱第三们妻子。
Love of Life 热爱生命That day he decreased the distance between him and the ship by three miles; the next day by two-for he was crawling now as Bill had crawled; and the end of the day found the ship still seven mailes away and him unable to make even a mile a day. Still the indian summer held on, and he continued to crawl and faint ,turn and turn about; and ever the sick wolf coughed and wheezed at his heels. His knees had become raw meat like his feet, and though he paddled them with the shirt from his back it was a red track he left behind him on the moss and stones. Once , glancing back, he saw the wolf licking hungrily his bleeding trail, and he saw sharply what his own end might be-unless-unless he could get the wolf. Then began as grim a tragedy of existence as was ever played-a sick man that crawled, a sick wolf that limped, two creatures dragging their dying carcasses across the desolation and hunting each other’s lives.这一天,他和那条船之间的距离又缩短了三英里,到了第二天,他又继续缩短了两英里-因为他现在就和比尔先生先前一样在地上匍匐前进,到了第五天晚上的时候,他发现那条船依然离他还有七英里的距离,而他每天的进程还不到一英里。
生命中的四个爱人(The lives of four wives)therewasarichmerchantwhohad4wives.helovedthe4thwifethemostandado rnedherwithrichrobesandtreatedhertodelicacies.hetookgreatcareofherand gavehernothingbutthebest.从前,一位富有的商人娶了四个老婆。
他最爱他的小老婆,给她华丽的衣裳和美味佳肴。
他对她体贴入微,把最好的东西都给了她。
healsolovedthe3rdwifeverymuch.he’sveryproudofherandalwayswantedtos howoffhertohisfriends.however,themerchantisalwaysingreatfearthatshemi ghtrunawaywithsomeothermen.商人也很爱第三位老婆。
他为她感到骄傲,并常把她作为在朋友面前炫耀的资本。
但他同时也忧心忡忡,怕她与其他男人跑了。
hetoo,lovedhis2ndwife.sheisaveryconsiderateperson,alwayspatientandinfa ctisthemerchant’sconfidante.wheneverthemerchantfacedsomeproblems,h ealwaysturnedtohis2ndwifeandshewouldalwayshelphimoutandtidehimthr oughdifficulttimes.当然,商人也爱二老婆,她既善解人意又耐心。
事实上,她是商人的红颜知己。
每每遇到困难,他就会找她,而她也总能帮助他走出困境,度过难关。
now,themerchant’s1stwifeisaveryloyalpartnerandhasmadegreatcontributio nsinmaintaininghiswealthandbusinessaswellastakingcareofthehousehold.h owever,themerchantdidnotlovethefirstwifeandalthoughshelovedhimdeepl y,hehardlytooknoticeofher.至于大老婆,她是一位忠诚的伴侣,替他照料生意、打理家务,忙里忙外,可谓劳苦功高。
《四种爱》:Toloveistobevulnerable《四种爱》:To love is to be vulnerable.双语美文英汉对照读美文,感悟语言的艺术今天小编给大家推荐的书是《四种爱》(The Four Loves),作者是英国作家C·S·路易斯。
C·S·路易斯以儿童文学作品《纳尼亚传奇》闻名于世,影响了包括《哈利波特》的作者J·K·罗琳在内的许多著名作家。
《四种爱》是一部散文作品,路易斯在书中阐述了他对“爱”的种种看法。
他以圣约翰的名言“上帝就是爱”开篇,并以这句话贯穿了整本书。
路易斯写道,既然上帝就是爱,那么人类的爱只有在与大爱(上帝)相似时,才能称之为爱。
路易斯首先把爱分为给予之爱与需求之爱,又详细叙述了情爱(Storge – empathy bond)、友爱(Philia – friend bond)、爱情(Eros –romantic love)、仁爱(Agape –unconditional 'God' love)这四种爱。
路易斯在这本书中绝不仅是歌颂或批判某种爱,而是细细地分析每一种爱,引经据典、条理清晰,书中处处可以看出作者在神学领域的造诣。
“爱”是文学作品中永恒的主题,影视作品中的角色更是总把爱放在嘴边,我们对爱的认识很有可能在不知不觉间就变得狭隘了。
读这样一本探讨和研究“爱”的书,我们可以看到不同角度的爱:广义与狭义的爱,崇高与危险的爱,积极与消极的爱……只有了解爱、认识爱,我们才能在以后的人生中拥有更多、更美好的爱。
下面我们来看看书中的精彩句子吧~“Friendship is born at the moment when one man says to another 'What! You too? I thought that no one but myself.”当一个人对另一个人说“什么!你也是?我以为只有我一个人这样”之时,友爱就诞生了。
你生命中的那个女人Tomorrow you may get a working woman, but you need to marry with full knowledge of these facts as well :明天你可能会和一个职业女性结婚,但这样的婚姻也会为你带来如下一些事实:Here is a girl, who is as much educated as you are;她是一个和你接受同等教育水平的女孩;Who is earning almost as much as you do;她几乎和你挣的一样多;One, who has dreams and aspirations just as you have because she is as human as you她拥有和你一样的梦想和愿望,因为她就是一个和你一样的人;One, who has never entered the kitchen in her life just like you or your Sister haven’t, as she was busy i n studies and competing in a system that gives no special concession to girls for their culinary achievements她从来不会去厨房,就像你和你的姐妹不会去一样,因为她忙于学习,而且,厨艺好并不能给她带来竞争优势;One, who has lived and loved her parents & brothers & sisters, almost as much as you do for 20-25 years of her life;她和你一样,已经和她的父母、兄弟、姊妹一起生活了20~25年了;One, who has bravely agreed to leave behind all that, her home, people who love her, to adopt your home, your family, your ways and even your family name 她勇敢地抛下所有这一切:她的家,那些爱她的人;进入你的家,你的家庭,按你的方式生活,甚至跟你姓.One, who is somehow expected to be a master-chef from day #1, while you sleep oblivious to her predicament in her new circumstances, environment and that kitchen 她从第一天起就不知怎么的,成为了一个众望所归的主厨,而你却在睡梦中忽略了她在新的处境,新的环境以及那个厨房里的窘境;One, who is expected to make the tea, first thing in the morning and cook food at the end of the day, even if she is as tired as you are, maybe more, and yet never ever expected to complain; to be a servant, a cook, a mother, a wife, even if she doesn’t want to; and is lear ning just like you are as to what you want from her; and is clumsy and sloppy at times and knows that you won’t like it if she is too demanding, or if she learns faster than you;她似乎理所当然的从早晨第一件事煮茶起,一直忙到一天结束的时候她还要做饭,即便是她和你一样累,或者比你还累,却从不抱怨;她成为一个仆人,一个厨师,一个母亲,一个妻子,尽管她不愿意这样;她像你一样学习,同样也是为了你能从她那里得到些什么;有时会表现的笨拙或草率,她知道如果对你过于苛刻,或者比你更先知先觉,你就会不高兴;One, who has her own set of friends, and that includes boys and even men at her workplace too, those, who she knows from school days and yet is willing to put all that on the back-burners to avoid your irrational jealousy, unnecessary competition and your inherent insecurities;她有自己的朋友,包括她上学时就认识的男孩子和一些工作场合里的男同事,她都把他们放进记忆深处以免你无理的嫉妒,不必要的比对和发自内心的不安;Yes, she can drink and dance just as well as you can, but won’t, simply because you won’t like it, even though you say otherwise.是的,她的酒量和舞技和你一样好,但是她不喝酒也不跳舞,仅仅因为你不愿意她这样做,哪怕你嘴上不说;One, who can be late from work once in a while when deadlines, just like yours, are to be met;她偶尔也会和你一样因为工作快到截止日期了而晚归。
生命中有11种别样感动It hurts to love someone and not be loved in return. But what is more painful is to love someone and never find the courage to let that person know how you feel.只有付出的爱是痛苦的,但比这更痛苦是爱一个人却没有勇气让那人知道你的感情。
A sad thing in life is when you meet someone who means a lot to you,only to find out in the end that it was never meant to be and you just have to let go.生命中令人悲伤的一件事是你遇到了一个对你来说很重要的人,但却最终发现你们有缘无分,因此你不得不放手。
The best kind of friend is the kind you can sit on a porch swing with,never say a word,and then walk away feeling like it was the best conversation you've ever had.最好的朋友就是那种能和你促膝而坐,彼此不说只字片语,分别时却感到这是你有过的最好的一次交流!It's true that we don't know what we've got until we lose it, but it's also true that we don't know what we've been missing until it arrives.的确只有当我们失去时才知道曾拥有的是什么,同样,只有当我们拥有了才知道曾经失去了什么。
生命里最美好的东西是爱英语作文The Most Beautiful Thing in Life is LoveLove, the most powerful and beautiful force in the universe, is what makes life worth living. Without love, life would be dull and meaningless. Love comes in many forms - love between family members, love between friends, love between romantic partners, and love for oneself. Each form of love brings its own unique joy and fulfillment.The love between family members is often the first love we experience in our lives. It is the love that is unconditional and unwavering. It is the love that supports us through the toughest of times and celebrates with us in the happiest of moments. The love of a parent for their child, or a sibling for their sibling, is a bond that can never be broken.Friendship is another form of love that enriches our lives. Friends are the family we choose for ourselves, the ones who understand us like no one else does. They are the ones we laugh with, cry with, and make memories with. Friends offer support, companionship, and a shoulder to lean on when we need it most. The love of a friend is a beautiful and invaluable gift.Romantic love is perhaps the most intense and passionate form of love. It is the love that sets our hearts on fire and makes us feel alive. Romantic love is the love that brings us butterflies in our stomachs and a sparkle in our eyes. It is the love that makes us want to be the best version of ourselves for our partner. Romantic love is what makes life feel truly magical and extraordinary.Finally, love for oneself is the foundation of all other forms of love. We cannot fully love others until we learn to love ourselves. Self-love is about accepting ourselves for who we are, flaws and all, and treating ourselves with kindness and compassion. When we love ourselves, we are able to love others more deeply and authentically.In conclusion, love is the most beautiful thing in life. It is the force that binds us together, brings us joy, and gives life meaning. Whether it is the love of family, friends, romantic partners, or oneself, love is what makes life truly extraordinary. Cherish love in all its forms, and your life will be filled with beauty, happiness, and fulfillment.。
生命中不可或缺的灵魂伴侣Life is a journey filled with twists and turns, and throughout this journey, there are certain individuals who hold a special place in our hearts. These individuals, whether it be a parent, a sibling, a friend, or a life partner, become the most significant people in our lives. They are the ones who shape our values, influence our decisions, and provide us with the necessary support and love to grow and prosper.Amidst all these important figures, there is one person who often stands out as the most crucial. This individual is not just a companion but a soul mate, a person who completes us in every way. They are the ones who understand us deeply, accept our flaws, and celebrate our successes. They are the ones who are willing to sacrifice their own needs for the happiness and well-being of others.This soul mate is often the first person we think of when we encounter joy or sorrow. They are the ones who hold our hands during the tough times and share our laughter during the happy moments. They are the ones who make usfeel loved, secure, and valued.The bond with this soul mate is often unbreakable, asit is built on a foundation of trust, respect, and understanding. They are the ones who challenge us to be better, to push our boundaries, and to pursue our dreams. They are the ones who激励我们追求卓越,鼓励我们面对困难,支持我们追求自己的梦想。
新概念一生必读的英语经典美文第44篇:生命中的四位爱人(双语)新概念英语晨读系列之一生必读48篇英文美文,美文不仅可以开阔视野,拓宽知识面,还可以净化思想,涤荡心灵,使人生臻44. Four wives in our lives 生命中的四位爱人In former days, there was a wealthy merchant, who owned billion acres of fertile land, a considerable sum of property, and multiple compounds (estates). He was the acknowledged leader at home and had four wives.从前,有一位富有的商人,家有良田万顷,大量财富和多处庄园。
在家里,他说一不二。
他有四位爱人。
He had the greatest affection on the fourth wife, who enjoyed the beautiful brows and face---a fairy in his eyes. To amuse her, the merchant gave her a life of luxury, bought her fashionable blouses and boots, and took her out to dine on delicious food. Each of their marriage anniversary, he would celebrate.他最钟爱他最小的妻子,她有着姣好的面容,在他眼里简直就是个仙女。
为了讨好她,商人给她最奢华的生活,给她买时髦的衣裳,吃美味的佳肴。
他们的每个结婚纪念日都要庆祝。
He was also fond of his third wife very much. She was amateur poet with great literacy and dignity. To approve of her, he gave her prevailing poetry as a present, visited the museum with her to see the antiques and went to the concert to enjoy the music of great musicians and pianists. He was very proud of her and introduced her and showed her to his friends. Nevertheless, he was always in great fear that she might go elsewhere with some other guys.商人也很爱第三们妻子。
她是一位业余诗人。
她喜欢风雅,知书达理,端庄典雅。
为了满足她的个人爱好,商人送她流行诗集,陪她参观博物馆的古董,听著名音乐爱的音乐会。
他为她感到骄傲,把她介绍给朋友们,并常把好作为在朋友面前炫耀的资本。
但他同时也忧心忡忡,怕她跟其他男人跑了。
His second spouse too, won his preference. As a cashier, she was keen and capable and energetic in commercial issues. Wherever he faced critical problems, he always turned to his second wife. And she’d always attempted to help him cope with the problems such as ash collection or conflicts with clients. Hence, to thank his second wife, he went to excursion with her for entertainment every several years.当然,商人也爱第二位妻子。
她是个管账的。
生意上的事,她既热心又能干。
每每遇到棘手的问题,他就会向她求助,而她也总能尽力帮他解决诸如筹钱,或与顾客之间的争执等事情。
因此,作为答谢,商人每隔几年都会跟她出去游玩消遣。
His first wife was a very conservative and faithful partner. She was a woman of goodness and honesty. As a housewife, she made a great contribution to nourishing children and caring husband and doing homework. Accidentally, she appeared to be little clumsy and ignorant. Although the merchant had prejudice towards her, she maintained her patience to wait for him to come back to her. She was a woman of great breadth of mind.商人的第一个妻子是一个保守的人,也是一位忠诚的伴侣。
她善良诚实。
作为一个家庭主妇,她照顾丈夫,养育儿女,做家务活。
偶尔,她略有些笨拙和木讷。
尽管商人对她有成见,她也不恼,很有耐心地等丈夫回心车转意。
看来,她是一个胸怀宽广的女子。
After many years, the merchant felt deadly ill of abusing alcohol. He knew it couldn’t cure. He was pale and stiff. When he reelected on his life-time, he couldn’t help yelling, “Now, I have four wives . But when I die I’ll be solitary. How lonely I will be!”几年以后,商人因酗酒病重,他自知无法治愈,将不久于人世。
他脸色苍白,身体僵硬。
当他回顾自己的一生,不禁叫道:“现在我虽然有四个妻子相伴,但死后却要孤零零一人。
多寂寞啊!”Suffering from the sting of the body, he asked the fourth wife, “I have attached to you the most affection, and bought pretty clothes to you and spent every festival with you. Now I am dying, will you follow me?” “Pardon? I am not a self- sacrificing saint. No way!” The fourth wife who was sipping tea idly in her fur coat, defied himThe answer made the merchant fiercely disappointed on her conscience.忍着剧痛,他问小老婆:“我最疼你,给你买最漂亮的衣服,每个节日都陪你过。
现在我就要离开这个世界了,你愿意陪我而去吗?”“什么?我又不是圣人!绝对不可能!”此刻,她正身穿裘皮大衣,悠闲地喝着茶。
商人对小老婆的回答非常地失望。
Then he asked the third wife, “Do you remember our romantic experience? Now that I am dying, will you follow me?” the third wife glimpsed against him, “No” she denied. “I couldn’t bear the tedious life in hell. I deserve a better life. Consequently, it is of necessity that I marry other guys afterwards.” Then she was calculating the route of other millionaire’s home.伤心的商人继而问第三个妻子:“你记得我们的浪漫经历吗?如今,我将不久于人世,你愿意陪我而去吗?”“不!”她拒绝道,“我无法忍受乏味的生活,我有权享受好的生活。
因此,不久以后我会改嫁他人。
”此刻,她正考虑着去其他富翁家的路线呢。
The answer also hurt the merchant, and then he resorted to his second life. “You’ve always facilitated me out. Now I barely beg you once more. When I die, will you follow me?” “I am sorry” she frowned, claiming, “I can only attend your funeral ceremony” the answer came like a bolt of thunder and the merchant felt like being discarded. Then she was modifying the items of business contract.第三位妻子的回答也伤害了他,他再转向第二位妻子,问道:“你过去常常为我排忧解难。
现在我想再请你帮一次忙。
我死后,你愿意随我而去?”她皱了皱眉说道,“我只能参加你的葬礼仪式。
”这句话犹如晴天霹雳,商人彻底觉得被抛弃了。
此刻,她正在修改一个商业合同的条款。
Then voice wept: “we are bound couple. I will go alongside wherever you go” the merchant awoke, stoking his wife’s coarse palm. She was so lean. Thinking of her fa tigue year after year, he was greatly touched and said miserably. “I should have treasured you before!” she was doing the laundry for rim,这是时,一个声音哭泣道:“我愿意随你一同离去。