法语语法que的用法
- 格式:doc
- 大小:41.00 KB
- 文档页数:4
后果表达:Au point que/ telpoint que 如此地...以致...assez ..pour que/ trop...pour que 相当... 以致/ 太... 以致不.. + subj.si...que 这样的…以致/tellement...que 如此… 以至于/tant...que 那么…以至于/tel(l)(e)(s)...que 如此以至于主句是疑问句或否定句时,要用虚拟,表示保留意见目的表达:pour que/afin que 为了... 以便... + subj.De peur que...(ne)/de crainte que ...(ne) 生怕..., 担心... + subj.De sorte que /de fa? on ( ace)qu/de mani re( ace)que 以使...,使得...,为了... + subj.( 加直陈式的时,表后果) 时间表达:d es que/aussit? t que 一...就,冈U ...就...une fois que 当... 时(同时性),一旦(先时性)apr es que 在...以后pendant que 当... 的时候alors que/tandis que 当........chaque fois que/toutes les fois que 每次... ,每当...tant que/aussi longtemps que 只要... 就...a mesure que/au fur et me<sure que 随着...,与...同时depuis que 自从... 以后maintenant que/ pr 6ent que 既然...a peine...que U ... 就avant que...(ne) 在... 之前+ subj.en attendant que 直到... + subj.le temps que 做... 所必要的时间+ subj.jusqu' d e que 直至U ...时+ subj.D'ici ( ce) que 从现在起直到... + subj.对立和让步表达:alors que 而...tandis que 然而...sauf que 除了... 之外si ce n'est que 要不是...bien que/ quoique 尽管..., 虽然...sans que 不...d mois que 除非...,如果不...encore que 尽管... ,虽然...si+adj.+ que 不管怎样..., 无论多么+ subj.tout/quelque/pour+adj.+que 尽管..., 虽然..., 不管... 多么.../ 尽管+ subj. quoi que 无论... 什么+ subj. 不加系动词o u que 不管…哪里+ subj.qui que 不管...是谁+ e tre + subj. 主语只能是tu vous ce条件和假设的表达:d condition que 只要...+ subj.pourvu que 只要... + subj.d moins que (ne ) 除非...+ subj.pour peu que 只要稍微... + subj.也许... 也许... ,不管... 或是+ subj.soit que ...soit que/que...ou queen admettant que/en supposant que就算..., 假设... + subj. si tant que 假如... + subj.au cas o 。
法语que的用法与表达意思(2)7.Que引导的名词或动词不定式作C'est的实质主语,que是赘词。
C'est une belle fleur que la rose.玫瑰是一种美丽的花。
C'est une honte que de mentir.说谎是可耻的。
8. C'est...que用来突出除主语、直接宾语以外的成分:C'est en nageant qu'on apprend à nager.在游泳中学习游泳。
C'est de ma tante qu'il parle.他谈论的是我的姑姑。
Que作连词,可与其他一些词组成连词短语,引导出各种类型的状语从句,如:表示时间:dès que, aussit t que, avant que等表示目的:pour que, afin que, de crainte que等表示原因:soit que...soit que, non(pas) que等表示条件:à condition que等表示结果:tellement...que, de sorte que等表示让步:bien que, quoi que, qui que, où que等IV.副词que (Que adverbe)1:表示“为什么不”,引出疑问句或感叹句,表示遗憾或责难,用于书面形式Que ne prenait-il 1'avion puisqu'il était si pressé?既然他很急迫,为什么不乘飞机呢?Que n'écrit-il en prose?为什么他不用散文体写呢?2: 表示数量,引出感叹句,意思是“多么,多少”Que d'hommes ont passé sur ce chemin!多少人在这条道上经过!Que tu m'as fait de peine!你使我多么难受!Que ce gar on para t heureux!这小伙子看上去是多么幸福!用ce que, qu'est ce que代替que引出感叹句,这是一种通俗的说法,用于口头,Qu'est-ce qu'il est grand! 他是多么高大!Qu'est-ce que ce roman est intéressant! 这部小说是多么有趣!法语que的表达意思后果表达:Au point que/ à tel point que 如此地...以致...assez ..pour que/ trop...pour que 相当...以致/ 太...以致不.. + subj.si...que 这样的...以致/tellement...que 如此...以至于/tant...que 那么...以至于/tel(l)(e)(s)...que如此以至于主句是疑问句或否定句时,要用虚拟,表示保留意见目的表达:pour que/afin que 为了...以便... + subj.De peur que...(ne)/de crainte que ...(ne)生怕...,担心...+ subj.De sorte que /de fa?on (à ce)qu/de manière(à ce)que 以使...,使得...,为了...+ subj.(加直陈式的时,表后果)时间表达:dès que/aussit?t que 一...就,刚...就...une fois que 当...时(同时性),一旦(先时性)aprês que 在...以后pendant que 当...的时候alors que/tandis que 当....chaque fois que/toutes les fois que 每次...,每当...tant que/aussi longtemps que 只要...就...à mesure que/au fur et à mesure que 随着...,与...同时depuis que 自从...以后maintenant que/à présent que 既然...à peine...que 刚...就avant que...(ne)在...之前+ subj.en attendant que 直到...+ subj.le temps que 做...所必要的时间+ subj.jusqu‘à ce que 直到...时+ subj.D‘ici (à ce) que 从现在起直到...+ subj.对立和让步表达:alors que 而...tandis que 然而...sauf que 除了...之外si ce n‘est que 要不是...bien que/quoique 尽管...,虽然...sans que 不...à mois que 除非...,如果不...encore que 尽管...,虽然...si+adj.+ que 不管怎样...,无论多么+ subj.tout/quelque/pour+adj.+que 尽管...,虽然...,不管...多么.../尽管+ subj.quoi que 无论...什么+ subj.不加系动词où que 不管...哪里+ subj.qui que 不管...是谁+être + subj.主语只能是tu vous ce条件和假设的表达:à condition que 只要...+ subj.pourvu que 只要...+ subj.à moins que(ne) 除非 ...+ subj.pour peu que 只要稍微...+ subj.soit que ...soit que/que...ou que 也许...也许...,不管...或是+ subj.en admettant que/en supposant que 就算...,假设...+ subj.si tant que 假如...+ subj.au cas où 假定...+ conditionnel。
法语qui est-ce que和qui est-ce qui区别
1. qui est-ce que的结构中,qui表示谈论的对象是"人",que表示这个对象是做宾语。
这样对于你的第一个句子“你在等谁”就好做翻译了。
“谁”用“qui”来代替,并且这个你要等的人做宾语,所以选择qui est-ce que这个结构,翻译如下:Qui est-ce que tu attends?
补充:我们知道法语中的est-ce que是可以省略的,省略后要倒装,既是:Qui attends-tu?
2. qui est-ce qui中,前一个qui同样表示谈论对象是“人”,后一个qui表示这个对象做主语。
"你"就在句子中做宾语。
对于你的第二个句子“谁在等你”,我们就可以写成
Qui est-ce qui t'attend?
补充:qui est-ce qui就相当于qui单独使用,因此本句缩写为Qui t'attend?
注释:在法语中还有Qu'est-ce que 和Qu'est-ce qui的用法,我们可以同样分析出来这两个短语的语法结构。
est-ce 的前面的词:Que 指物,qui 指人。
est-ce 后面的que 指这个对象做宾语,qui指这个对象做主语。
法语Que的用法汇总讲义疑问代词que:直宾、表语、状语、宾语(疑问否定)、表语(疑问否定)、无人称关系代词que:直宾、表语、状语Que 连词que:名词性从句、状语从句、比较从句、让步从句、替代、虚拟等副词que:表“为什么不”、表数量、通俗用法(一)疑问代词que (qu'est-ce que) (Que interrogatif)用于对下列句子成分提问:1、直宾:Que voulez-vous?您要什么?Qu'est-ce qu'elle dessine?她画什么?Que faites-vous?您在干啥?2、表语:Qu'est-ce que c'est?这是什么?Qu'est-ce qu'ils deviennent?他们现在怎么样?3、状语:Qu'est-ce que ça vaut?这有什么用?这值什么?Qu'importe la soif ?(=En quoi importe la soif?) 口渴有什么关系?que用于间接疑问否定句中:4、宾语:Je ne sais que faire.我不知道怎么办。
5、表语:Je ne sais que devenir.我不知道成怎么样的。
6、无人称:Que se passe-t-il?发生了什么事?Qu'est-ce qu'il lui est arrivé?他遇到什么事了?(二)关系代词que (Que relatif)引导一个关系从句(也称形容词从句),它在从句中一般作动词的直接宾语,有时也可作表语和状语。
1、直宾:Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté. 把我借给你的书拿回来还我。
L'ami que je vous ai présenté peut vous rendre service. 我给你介绍的朋友能帮你忙。
que用法
“que”是一个多功能的词,在不同的语境中有不同的用法。
以下是一些常见的用法:
1.连词:用于引导一个从句,例如,“Je pense que tu as raison.”
(我认为你是对的。
)或者引导并列句,例如,“Il aime le chocolat que je lui ai donnéet le cappuccino que j'ai préparé.”
(他喜欢我给他的巧克力和我做的卡布奇诺。
)
2.疑问代词:用于提问对象或事物的身份、属性等,例如,
“Qu'est-ce que c'est?”(这是什么?)或者“Oùest-ce que tu habites?”(你住在哪里?)
此外,“que”还有一些特殊用法,如引导让步状语从句的“bien que/quoique”等,以及“si+adj.+que”表示“不管怎样…,无论多么…”等。
以上内容仅供参考,建议查阅法语词典或相关语法书获取更全面和准确的信息。
关系代词的用法qui,que, où, dont几个关系代辞书用法 ( 1 )法语中的关系代词指导一个限制或解晗 行辞书从句。
它们有qui , que , où, dont . 下面我们分袂来讲解一下。
1.关系代词“ qui ”的几种用法1. 关系代词“ qui ”在从句一一般作主语,其先行词可以指人,也可以指物。
如:* Les jeunes gens qui travaillent àl’usine sont venus de la région montagneuse .在工场里干活的年青人来自山区。
* Avez-vous visité le vieux chateaux qui se trouve à 30 km du village ?您参不美观过位于村镇三十公里处的古城堡吗?2. 关系代词“ qui ”在从句中与介词一路使用时,可作借居宾语或状语( à qui , de qui , avec qui , etc. ),这时,先行词只能指人。
如:* nous connaissons une étudiante étrangère avec qui nous parlons souventen fran?ais.我们熟悉一个外籍女大学生,我们经常用法语同她交流。
* La Dame-làà qui j’ai donné mon devoir à domicile est le professeur de notre école.我把家庭功课交给她的阿谁夫人是我们黉舍的教员。
3. 关系代词“ qui ”指导的关系从句可分为限制性关系从句息争释性关系从句( 后者凡是用逗号与先行词分隔 )。
如:* L’homme qui nous fait signe de la main est mon oncle Jules.用手给我们打号召的那位师长教师是我的居勒舅舅。
后果表达:Au point que/ à tel point que 如此地...以致...assez ..pour que/ trop...pour que 相当...以致/ 太...以致不.. + subj.si...que 这样的...以致/tellement...que 如此...以至于/tant...que 那么...以至于/tel(l)(e)(s)...que如此以至于主句是疑问句或否定句时,要用虚拟,表示保留意见目的表达:pour que/afin que 为了...以便... + subj.De peur que...(ne)/de crainte que ...(ne)生怕...,担心...+ subj.De sorte que /de façon (à ce)qu/de manière(à ce)que 以使...,使得...,为了...+ subj.(加直陈式的时,表后果)时间表达:dès que/aussitôt que 一...就,刚...就...une fois que 当...时(同时性),一旦(先时性)aprês que 在...以后pendant que 当...的时候alors que/tandis que 当....chaque fois que/toutes les fois que 每次...,每当...tant que/aussi longtemps que 只要...就...à mesure que/au fur et à mesure que 随着...,与...同时depuis que 自从...以后maintenant que/à présent que 既然...à peine...que 刚...就avant que...(ne)在...之前+ subj.en attendant que 直到...+ subj.le temps que 做...所必要的时间+ subj.jusqu'à ce que 直到...时+ subj.D'ici (à ce) que 从现在起直到...+ subj.对立和让步表达:alors que 而...tandis que 然而...sauf que 除了...之外si ce n'est que 要不是...bien que/quoique尽管...,虽然...sans que 不...à mois que 除非...,如果不...encore que 尽管...,虽然...si+adj.+ que 不管怎样...,无论多么+ subj.tout/quelque/pour+adj.+que 尽管...,虽然...,不管...多么.../尽管+ subj. quoi que 无论...什么+ subj.不加系动词où que 不管...哪里+ subj.qui que 不管...是谁+être + subj.主语只能是tu vous ce条件和假设的表达:à condition que 只要...+ subj.pourvu que 只要...+ subj.à moins que(ne)除非 ...+ subj.pour peu que 只要稍微...+ subj.soit que ...soit que/que...ou que 也许...也许...,不管...或是+ subj.en admettant que/en supposant que 就算...,假设...+ subj. si tant que 假如...+ subj.au cas où假定...+ conditionnel。
que的用法
"que" 在法语中是一个连词,表示疑问或引起注意。
它常常用在句子的开头,表示提出一个问题或表达一种惊讶或疑问的情感。
以下是一些使用 "que" 的示例:
1. Que fait-il en ce moment? (他现在正在做什么?)
2. Que pensez-vous de cet article? (您对这篇文章有什么看法?)
3. Que diriez-vous si je vous emmenais au restaurant? (您觉得我请您去餐厅怎么样?)
4. Que se passe-t-il? (发生了什么事?)
5. Que croyez-vous de la politique européenne? (您对欧洲政治有什么看法?)
请注意,"que" 在某些情况下可以与 "what" 互换使用,但在其他情况下,它的用法可能更加复杂或特定。
如果您有关于 "que" 的具体用法的问题,
或者想要了解更多关于它的信息,请随时向我提问。
【法语语法】que,qui ,quoi ,quoique用法总结I、que的用法1)que, qu'est-ce que用在直接疑问句中,直接疑问句中,que后主谓语的位置倒置。
日常用语中直接疑问句主要用qu'est-ce que.Que dit-il?Qu'est-ce que tu as fait?2)ce que用在间接疑问句中。
Ne fais pas attention, il a trop bu: il ne sait pas ce qu'il dit.Je ne te dirai pas qu'est-ce que (ce que) j'ai fait hier.3)que, qu'est-ce que , ce que 用在直接感叹句中.Qu'il fait beau aujourd'hui!Qu'est-cd qu'elle peut etre ennuyeuse cette fille!Ce qu'il est gentil, quand meme!4)ce que用在间接感叹句中,例如: Tu as vu ce qu'elle est belle!5)que作从句的直接宾语,Ces fleurs que tu m'as offertes sont vraiment tres jolies!6)ce que可以起各种语法作用,不管它前面有没有介词。
J'ai vu ce que tu m'as apporte, c'est tres gentil de ta part.Tu as pense a ce que je t'ai dit hier?7)que在并列从句中相当于第一个从句的连词。
On partira quand le film sera fini et que nous aurons mange.8)que相当于动词后的quoi-- Que dit-il?-- Il dit quoi?II、qui的用法1)qui(pron. interr.), qui est-ce qui, qui est-ce que在日常用语中,只用在直接疑问句或间接疑问句中。
"Quelque"和"quel que"的用法"Quelque"和"quel que"在法语中都是形容词或副词,但它们在使用和含义上有一些不同。
●"quelque"在法语中的用法:1.修饰名词,表示"一些"或"一点"的意思,例如:"quelque chose"(一些东西)或"quelqueargent"(一点钱)等。
2.修饰形容词,表示"稍微"或"有点"的意思。
例如:"quelque peu fatigué"(有点累了)或"quelque chose d'intéressant"(有点有趣的事情)等。
做形容词时和后面的名词要性数配合3.用于引导一个虚拟条件句,表示"无论...多么...,都"的意思。
例如:"quelque difficile quece soit, nous réussirons."(无论多么困难,我们都会成功。
)4.用于引导一个感叹句,表示"多么"或"何等"的意思。
例如:"Quelque belle journée!"(多么美好的一天!)5.用于修饰单数名词,表示"某个"或"某些"的意思。
例如:"Quelque ami m'a appelé."(有个朋友给我打了电话。
)6."quelque"有时候也可以用作副词,表示"稍微"或"有点"的意思。
⼩编点评:afin que,pour que,sans que,alors que,qui que ,quoi que,quoique ...怎么样?看到这么多兄弟姐妹是不是有点头晕?这就是法语语法学习道路上的“拦路虎⼤军”之⼀的“que”家族。
他们虽然长得像,但是⽤法,意思都有很⼤的不同,⼀不⼩⼼就会犯错哦。
它们也是法语句⼦重要的构成部分。
⼩编帮⼤家梳理了⼀下,希望对⼤家的学习有帮助。
后果表达: Au point que/ à tel point que 如此地...以致... assez ..pour que/ trop...pour que 相当...以致/ 太...以致不.. + subj. si...que 这样的...以致/tellement...que 如此...以⾄于 /tant...que 那么...以⾄于/tel(l)(e)(s)...que如此以⾄于主句是疑问句或否定句时,要⽤虚拟,表⽰保留意见 ⽬的表达: pour que/afin que 为了...以便... + subj. De peur que...(ne)/de crainte que ...(ne)⽣怕...,担⼼...+ subj. De sorte que /de façon (à ce)qu/de manière(à ce)que 以使...,使得...,为了...+ subj.(加直陈式的时,表后果) 时间表达: dès que/aussitôt que ⼀...就,刚...就... une fois que 当...时(同时性),⼀旦(先时性) aprês que 在...以后 pendant que 当...的时候 alors que/tandis que 当.... chaque fois que/toutes les fois que 每次...,每当... tant que/aussi longtemps que 只要...就... à mesure que/au fur et à mesure que 随着...,与...同时 depuis que ⾃从...以后 maintenant que/à présent que 既然... à peine...que 刚...就 avant que...(ne)在...之前+ subj. en attendant que 直到...+ subj. le temps que 做...所必要的时间+ subj. jusqu'à ce que 直到...时+ subj. D'ici (à ce) que 从现在起直到...+ subj. 对⽴和让步表达: alors que ⽽... tandis que 然⽽... sauf que 除了...之外 si ce n'est que 要不是... bien que/quoique 尽管...,虽然... sans que 不... à mois que 除⾮...,如果不... encore que 尽管...,虽然... si+adj.+ que 不管怎样...,⽆论多么+ subj. tout/quelque/pour+adj.+que 尽管...,虽然...,不管...多么.../尽管 + subj. quoi que ⽆论...什么+ subj.不加系动词 où que 不管...哪⾥+ subj. qui que 不管...是谁+être + subj.主语只能是tu vous ce 条件和假设的表达: à condition que 只要...+ subj. pourvu que 只要...+ subj. à moins que(ne)除⾮ ...+ subj. pour peu que 只要稍微...+ subj. soit que ...soit que/que...ou que 也许...也许...,不管...或是+ subj. en admettant que/en supposant que 就算...,假设...+ subj. si tant que 假如...+ subj. au cas où 假定...+ conditionnel。
法语que的⽤法与表达意思 在法语中,que是出现频率较⾼的词之⼀。
那么que要如何正确使⽤呢?以下是由店铺整理关于法语que的⽤法的内容,希望⼤家喜欢! 法语que的⽤法 I. 疑问代词que (qu'est-ce que) (Que interrogatif)⽤于对下列句⼦成分 提问: 表语:Qu'est-ce que c'est?这是什么? Qu'est-ce qu'ils deviennent?他们现在怎么样? 直宾:Que voulez-vous?您要什么? Qu'est-ce qu'elle dessine?她画什么? 状语:Qu'est-ce que a vaut?这有什么⽤?这值什么? Qu'importe la soif ?(=En quoi importe la soif?)⼝渴有什么关系? ⽆⼈称:Que se passe-t-il?发⽣了什么事? Qu’est-ce qu'il lui est arrivé?他遇到什么事了? Que可⽤于间接疑问否定句中 宾语:Je ne sais que faire.我不知道怎么办。
表语:Je ne sais que devenir.我不知道成怎么样的。
II 关系代词que (Que relatif)引导⼀个关系从句(也称形容词从句),它在从句中⼀般作动词的直接宾语,有时也可作表语和状语。
直宾:Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.把我借给你的书拿回来还我。
L'ami que je vous ai présenté peut vous rendre service.我给你介绍的朋友能帮你忙。
表语:Rien ne faisait deviner en lui le brillant écrivain qu'il devint.在他⾝上没有任何东西可使⼈猜到他会成为⼀个有名的作家。
ce que和ce qui的用法(一)ce que和ce qui的用法作为法语中重要的两个连词,ce que和ce qui在日常生活和法语学习中经常出现。
但是,对于初学者来说,它们的使用可能会比较混乱。
在本文中,我们将解释这两个连词的意思和用法。
ce que的用法ce que的意思是“那个”,用法类似于英语中的“what”。
它常常用在从句中,引出一个描述性的语句。
以下是ce que在句子中的常见用法:1.引出一个宾语从句例如:•J’aime ce que tu fais. (我喜欢你所做的事情。
)•Je ne sais pas ce que tu veux dire. (我不知道你想说什么。
)2.引出一个从属语句例如:•Ce que je veux, c’est de la paix. (我想要的是和平。
)•Ce que je sais, c’est que nous devons travailler ensemble. (我知道的是我们必须一起工作。
)ce qui的用法ce qui的意思是“那个”,用法类似于英语中的“what”。
与ce que不同,ce qui通常用于主语从句。
以下是ce qui在句子中的常见用法:1.引出一个主语从句例如:•Ce qui est important, c’est la vérité. (重要的是事实。
)•Ce qui me surprend, c’est ta décision. (让我惊讶的是你的决定。
)2.引出一个插入语例如:•Nous devons travailler dur, ce qui est toujours difficile. (我们必须努力工作,这总是很困难的。
)•Je suis très content, ce qui n’est p as souvent le cas.(我很高兴,这种情况并不常见。
法语小灶分清qui,que,cequi,ceque在从句中的用法嗨!我是刘洁(Claire),常居法国巴黎。
从法国三大高商之一的ESCP Europe毕业后,我曾做过3年金融分析师,也担任过6年自由译者,为联合国机构和跨国集团提供口笔译服务。
自从14年底邂逅在线教育,我创建了T asteFrench品法语,并已带领着遍布全球的2500多名学员,切实提高了法语的应用能力。
在我这里,学过什么教材,考试到什么级别,全都是浮云。
我们只注重,你能不能张口说,会不会动笔写,并致力于逐步改善你的法语输出质量。
经常有学员来跟我说,平时学习课文或者语法点的时候,感觉都听懂了,但一到做题或者写句子的时候就懵了,才发现很多知识点都混在一起,不知如何使用。
例如:在从句当中,qui, que, ce qui和ce que的区分,就让很多学员觉得头大。
这是完全能够理解的。
我们在学习教材的时候,知识点往往是零散的,而且还缺少有针对性的输出练习,比如自己造句。
只有通过对比、梳理和总结,你才会发现,法语语法只是看起来繁杂而已,并没有你想象当中那么困难。
我们不妨先来做做下面两道题,检验一下?- Je vous dirai ____ j'ai fait hier soir.A. qu'est-ce queB. queC. ce queD. ce qui- Je me demande ____ va s'occuper de mon dossier.A. ce quiB. quiC. qu'est-ce quiD. qu'il在本文中,我将通过对比qui和que分别在宾语从句和关系从句的作用和含义,来帮助大家搞清这个问题。
另外,也想和大家探讨,为什么这个问题,会成为很多学员的难点。
本文适合A2及以上水平的学员。
1que在宾语从句和关系从句中的作用a. 在宾语从句中,que跟在动词后,引导一个信息完整的陈述句,本身没有含义。
法语关系代词用法关系从句,也叫形容词性从句,由关系代词引导,其作用在中整个复合句中相当于一个形容词。
关系代词引导关系从句,是连接两个分句的桥梁。
它代表主句中的先行词。
1.简单关系代词qui,que,où,dont1)qui在从句中做主语,先行词可以是人或物。
Je n'aime pas les gens qui mentent. 我不喜欢说谎的人。
代替先行词les gens(人),在从句中做主语Elle regarde les voitures qui passent dans la rue.她看着街上过往的车辆。
代替先行词les voitures(物),在从句中做主语L’homme à qui je parle est mon professeur.跟我说话的那个人是我的老师。
代替介词à加先行词l’homme(人),在从句中做主语2)que在从句中做直接宾语或表语,先行词可以是人或物:Le parfum qu'elle porte sent vraiment bon. 她搽的香水很好闻。
代替先行词le parfum(物),在从句中做直接宾语La lettre que j'ai écrite est très longue. 我写的那封信很长。
代替先行词la lettre(物),在从句中做表语3)où在句中作地点状语和时间状语,先行词是表示地点和时间的名词L'endroit où je travaille n'est pas loin. 我工作的地方不远。
代替介词à+先行词l’endroit,在从句中做地点状语。
Il faisait très froid le jour où tu es venu. 你来的那天天气很冷。
代替介词à+先行词le jour,在从句中做时间状语。
关系代词qui/que/où/dontQUI=SUJET QUE=C O D OU=时间地点 DONT=在DE之后关系代词qui1.Qui在从句中作主语,先行词可以是人也可以是物,相当于英语中的who, which, that.Les jeunes gens qui travaillet à l’usine ont acheté d’abord untéléviseur, ensuite une voiture.2.Qui在从句中与介词一起使用,可作间接宾语或状语。
但只能指人:à qui, de qui, avec qui, etc.相当于英语中的whom。
Nous connaissons un étudiant étranger avec qui nous parlons souvent en anglais.3.关系从句分限定性和解释性2种,相当于英语中的限定性和非限定性:Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à c?té de moi.Le livre qui est sur le bureau n’est pas intéressant.拆解为:Un livre est sur le bureau./il n’est pas intéressanr.Un livre是主语,由qui代替La fille qui habite ici est en vacances ce moment. (qui=la fille)住在这里的女孩,目前正在度假。
关系代词où限定或解释先行词的关系从句,代替地点、时间,相当于英语中的where和when 。
Le village où je passe me s vacances se trouve au bord de la mer.En automne, ils vont à la campagne où ils restent quinze jours.Le quartier où vous habitez est très calm.(où=le quartier) 你们住的区,很安静De 和où 的结合使用:J’ai un balon d’où j’ai une très belle vue.(d’où=de ce balon)我有个阳台,从那里望去风景很美。
法语语法-Que的用法小议I. 疑问代词que (qu'est-ce que) (Que interrogatif)用于对下列句子成分提问:表语:Qu'est-ce que c'est?这是什么?Qu'est-ce qu'ils deviennent?他们现在怎么样?直宾:Que voulez-vous?您要什么?Qu'est-ce qu'elle dessine?她画什么?状语:Qu'est-ce que ça vaut?这有什么用?这值什么?Qu'importe la soif ?(=En quoi importe la soif?)口渴有什么关系?无人称:Que se passe-t-il?发生了什么事?Qu'est-ce qu'il lui est arrivé?他遇到什么事了?Que可用于间接疑问否定句中宾语:Je ne sais que faire.我不知道怎么办。
表语:Je ne sais que devenir.我不知道成怎么样的。
II 关系代词que (Que relatif)引导一个关系从句(也称形容词从句),它在从句中一般作动词的直接宾语,有时也可作表语和状语。
直宾:Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.把我借给你的书拿回来还我。
L'ami que je vous ai présenté peut vous rendre service.我给你介绍的朋友能帮你忙。
表语:Rien ne faisait deviner en lui le brillant écrivain qu'il devint.在他身上没有任何东西可使人猜到他会成为一个有名的作家。
Braves qu'ils sont,ils surmonteront toutes ces difficultés.因为他们是勇敢的,他们会克服所有这些困难。
状语:I1 a été nommé sergent le jour qu'il est parti.他出发的那天被任命为中士。
Il reviendra du côté qu'il est parti.他将从他曾经去的那个方向回来。
III 连词:que (Que conjonctif)1 .Que引导名词性从句,在复合句中作主语、表语、同位语、直接宾语、形容词补语:主语:Qu'on ait pu le soupçonner est incroyable.有人会怀疑他,这令人难以置信。
Que les cosmonautes marchent dans 1'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.宇航员在太空行走在今天已不再令人惊奇。
表语:Mon vœu est que vous reveniez bien vite à la santé.我的愿望是希望你尽快康复。
Le souhait d'un bon fils est que ses parents soient heureux.一个好儿子的心愿是他的双亲生活幸福。
Vous perdez un temps pércieux:le résultat sera que vous arriverez trop tard.你浪费了宝贵的时光,结果是你想成功已为时太晚了。
同位语:Mon grand-père répète volontiers ce précepte qu'il ne faut pas juger des gens sur la mine.我祖父喜欢重复这一格言:不能以貌取人。
Notre projet, que vous veniez passer les vacances chez nous, est toujours en suspens.你到我们家来度假的计划老是悬着,定不下来。
直接宾语:Les anciens ont cru que la Terre était plate.古人认为地球是扁平的。
Je désire que vows acquériez des habitudes d'ordre et de ponctualité.我希望你养成有条理和守时的习惯。
形容词补语:Je suis sûr qu'elle réussira.我确信她将成功:Nous sommes heureux que vous soyez revenu à la santé.你恢复了健康,我们很高兴。
2 .Que代替重复出现的连词或连词短语:quand, puisque, si, comme, parce que, dès que, quoique, bien que, pour que...,各并列从句中的谓语一般应当用同一语式。
但在代替si时,que引导的从句中谓语用虚拟式。
J'ai agi ainsi parce qu'il me le demandait et que je n'y voyais pas d'inconvénient.我这样做是因为他要求我这样干,也因为我并不觉得其中有什么不妥。
Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.尽管他妈妈身体不适,他自己病后也没有恢复,但他还是要来。
Si je suis libre et que le temps le permette, je vous accompagnerai à la Grande Muraille.如果我有空,时间又允许的话,我将陪你去长城。
3 .Que引导比较从句I1 était plus grand que je n'avais pensé.他比我想象的要高大。
I1 me resterait moins d'argent que si je m'étais amusé toute la semaine.如果我整个星期都玩的话,那我剩下的钱比现在还要少。
4. Que 引导一个状语从句,表示不同意义。
Nous ne partirons pas en promenade que vous n'ayez fini votre travail.你结束工作前我们将不去散步。
(que (ne)=avant que)Est-il malade, qu'on ne le voit plus depuis trois mois?我们已有三个月没有看见他了,难道他病了?(que =parce que)I1 crie qu'on ne s'entend plus.他大声喊叫,致使大家互相都听不见了。
Il crie qu'on doit s'en boucher les oreilles.他大声喊叫,大家不得不塞住耳朵。
(que =de sorte que)Approchez done qu'on vous voie.走近一点让大家能见到你。
Enlève ton manteau que nous causions plus à l'aise.脱掉大衣,我们可更自在地聊聊。
(que =afin que)Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.如果他不对保尔讲他不幸的遭遇的话,我们之中没有人去看他。
(que=sans que)5.Que用于表示命令、祝愿、号召等的独立句中,句中谓语用虚拟式。
Que vous n'oubliiez jamais le prix du temps!你们永远不能忘记时间的价值。
(表示命令)que sa volonté soit faite!但愿他的愿望实现! (表示祝愿)Que j'accepte cela, jamais!要我接受这事,休想!(表示否认)Qu'il vienne s'il en a envie.他想来就让他来吧。
(表示设想)6. Que引导让步从句,主从句中都用条件式。
Tu le verrais hors de combat qu'il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.即使你看他丧失战斗力了,你仍应该严阵以待。
I1 le dirait que je ne le croirais pas.即使他这么说,我也不相信。
7.Que引导的名词或动词不定式作C'est的实质主语,que是赘词。
C'est une belle fleur que la rose.玫瑰是一种美丽的花。
C'est une honte que de mentir.说谎是可耻的。
8. C'est...que用来突出除主语、直接宾语以外的成分:C'est en nageant qu'on apprend à nager.在游泳中学习游泳。
C'est de ma tante qu'il parle.他谈论的是我的姑姑。
Que作连词,可与其他一些词组成连词短语,引导出各种类型的状语从句,如:表示时间:dès que, aussitôt que, avant que等表示目的:pour que, afin que, de crainte que等表示原因:soit que...soit que, non(pas) que等表示条件:à condition que等表示结果:tellement...que, de sorte que等表示让步:bien que, quoi que, qui que, où que等IV.副词que (Que adverbe)1:表示"为什么不",引出疑问句或感叹句,表示遗憾或责难,用于书面形式Que ne prenait-il 1'avion puisqu'il était si pressé?既然他很急迫,为什么不乘飞机呢?Que n'écrit-il en prose?为什么他不用散文体写呢?2: 表示数量,引出感叹句,意思是"多么,多少"Que d'hommes ont passé sur ce chemin!多少人在这条道上经过!Que tu m'as fait de peine!你使我多么难受!Que ce garçon paraît heureux!这小伙子看上去是多么幸福!用ce que, qu'est ce que代替que引出感叹句,这是一种通俗的说法,用于口头,Qu'est-ce qu'il est grand! 他是多么高大!Qu'est-ce que ce roman est intéressant! 这部小说是多么有趣!IV.副词que (Que adverbe)1:表示"为什么不",引出疑问句或感叹句,表示遗憾或责难,用于书面形式Que ne prenait-il 1'avion puisqu'il était si pressé?既然他很急迫,为什么不乘飞机呢?Que n'écrit-il en prose?为什么他不用散文体写呢?2: 表示数量,引出感叹句,意思是"多么,多少"Que d'hommes ont passé sur ce chemin!多少人在这条道上经过!Que tu m'as fait de peine!你使我多么难受!Que ce garçon paraît heureux!这小伙子看上去是多么幸福!用ce que, qu'est ce que代替que引出感叹句,这是一种通俗的说法,用于口头,Qu'est-ce qu'il est grand! 他是多么高大!Qu'est-ce que ce roman est intéressant! 这部小说是多么有趣!。