如何与泰国人交流 Communicating with Thais
- 格式:ppt
- 大小:4.08 MB
- 文档页数:5
泰国语言注意事项
泰国是一个独特而美丽的国家,语言使用方面有一些注意事项,下面是一些建议(注意不要包含任何网址、超链接和电话):
1. 尊重语言:学习一些泰语基本用语是非常重要的。
即使只是简单的问候和常用短语,也能使你在泰国受到更多的欢迎和尊重。
2. 说法客气:泰国人非常重视彼此的尊重和礼貌。
在交谈中,请使用一些客气的用语,例如“谢谢”(Khop khun)和“对不起”(Khor thot)。
3. 避免使用冗长句子:泰语有时可以较为简洁,因此尽量使用简短明了的句子进行交流。
同时,注意说话的语速,不要让对方难以理解。
4. 注意语气:在泰国,语气可以比较重要。
同一句话,语调不同,意思就可能完全不同。
因此,尽量准确地模仿当地人的语调和节奏。
5. 不要使用太过直接的语言:泰国人更倾向于使用委婉的语言表达,而不是直接表明自己的意思。
尽量避免使用过于直接的语言,以免冒犯到他人。
6. 学习一些常用的泰语短语:学习一些常用的泰语短语,例如问候语、点菜、购物和谈价等,能让你的旅行更加顺利和便捷。
7. 尊重宗教和王室:泰国是一个虔诚的佛教国家,对佛教寺庙和佛像等要保持尊敬。
此外,避免对王室或国家做出不敬的言论。
8. 寻求帮助:如果你遇到语言障碍,可以寻求当地人的帮助。
泰国人通常非常友善,乐于助人。
他们会很欣赏你尝试说泰语,并会乐意指导你正确的发音和用法。
总之,学习基本的泰语礼仪和常用短语,尊重当地的宗教和文化是在泰国旅行中的重要部分。
通过尊重他人的语言和风俗,你将能够更好地融入这个美丽的国家。
与泰国人的社交礼仪有哪些泰国素来是一个讲究礼仪的国度,那么和泰国人交往,有哪些社交礼仪是你需要知道的?下面是店铺为大家整理的泰国人的社交礼仪,希望能够帮到大家哦!当泰国人互相打招呼时,不会采用典型的握手方式,而以双手合什,状似祷告;泰国人称“wai”。
一般来说,年幼的先向年长的打招呼,而年长的随后回礼合什。
细意观察泰国人怎样行事,将可明了个中规律。
以足部的下肢指向他人是不礼貌的行为。
所以,与人对坐,应该避免这种情况出现。
或若,向某人指示任何东西,请以手代脚。
泰国人认为“头部”在字义上或象徵上是身体上的最高部分。
因此,他们是不容许抚拍任何人的头部,纵使是友善的表现。
同样,观察泰国人的社交聚会,年青人会在年长人士前刻意地把头部垂下,下至不高于年长人士的身高,以免留下“看不起”他们的印象。
诚然,这不是经常可以做到的,不过,他们的努力是受到重视的。
公开宣示男女之间的爱意行为是难以接受的。
你可能看过一些十分西化的年青夫妇,手牵手的情景,但是,这样子只在开明的社群中常见。
在泰国,发脾气是下下之策,特别是公然地发脾气,至于想要的也将无法得逞。
泰国人认为这样子代表了卑劣的仪态。
然而,保持冷静和平抑情绪则是上上之策,至于想要的也将得心应手。
若泰国人以你的名字代替姓氏称呼你时,如:卜克先生或玛莉女士,千万不要感到惊讶。
因为,他们是这样互相称呼的,一般尊称“Kun”(先生、太太、女士)在名字前。
在旅途上,如果能做到入乡随俗,您将可广结朋情。
而且,朋情越广,重临的欲望就越大。
如何与泰国人交往:泰国人的特点及其爱好●性格随意,心态平和泰国80%人口都是佛教徒,从小受到与世无争生活理念的熏陶,这造就了他们快乐、知足、有趣、随意、轻松和宽容的民族性格,也造就了泰国社会的开放性。
我们看见泰国人的脸上常常挂着微笑。
泰国人的追求是:在快乐的状态下度过每一分钟,一切只要开心就好。
泰国人不喜欢过于严肃,不喜欢让人压抑的东西。
他们对于今天的美好很知足,不太有太多幻想,他们认为这样可以活得更快乐,他们是天生的乐天派。
接待泰国客人需要注意什么接待泰国客人需要注意什么接待泰国客人,为保证接待过程的顺利,我们需要特别注意一些事情。
下面是店铺为你整理的接待泰国客人需要注意的事情,希望对你有帮助。
接待泰国客人需要注意的事情接待泰国游客的时候,要特别注意泰国人的礼仪和文化。
如见面问好,微笑,双手合十,稍微低头,行拜礼,并说sawadika(如果你是女性);泰国人超级的爱干净,所以接待前,最好洗个澡,以清爽的感觉接待泰国人,还有就是画个妆,以表示对泰国人的尊重。
在与泰国人交流过程中,不要用手去摸泰国小孩的头,接待泰国人如果能保持时刻微笑最好,泰国人喜欢微笑的人。
接待泰国客人的.禁忌中泰文化,包括日常行为和价值观等,差异不大。
唯一需要注意的就是泰国是佛教国家,大多数泰国人都信佛。
不要去摸去碰泰国人的头部不要用脚去踢,或是翘着二郎腿冲着对方尽量不要用左手去接触对方,尤其是交接东西时用右手传递接待泰国客户的礼仪1、衣服熨挺,用点香水,也别太香2、避免身体接触,如果不小心碰到要say sorry3、如果泰国人坐中间,你和同事坐两边,不要在他面前两个人伸着头聊天或传递东西,应该在背后4、不翘二郎腿5、吃饭时让服务员上公筷6、不少泰国人对牛肉忌口,点菜前问一下他有什么忌口没有7、司机开车不要按喇叭,泰国人会被吓到,这是亲身体验8、他坐着时,不要在他的头顶上传递东西,很忌讳,非常忌讳9、如果他不抽烟,最好给订酒店的无烟房间10、一般泰国男人都挺喜欢声色犬马的场所,我是说一般,可以带去嘿皮泰语像世界上其它许多语言一样,泰语是一种复杂的各种文化的混合体。
泰语中的许多词汇来于巴利语、梵语、高棉语、马来语、英语和汉语。
东亚真正的主体是汉藏语系。
它又分汉语族、缅藏语族,侗壮语族和苗瑶语族四部分。
缅藏语族和汉语最接近,这些民族五六千年前就生活在甘肃,青海一带。
两千多年前,这些民族就已经统治了青藏高原,大约一千五百年前,又有一部分人南下缅甸。
缅藏语族的民族在中国的多数是远东人种,如藏、羌、彝、白等族,在缅甸、不丹、锡金和印度那加邦的都是南亚蒙古人种。
和泰国人聊天的细节和技巧泰国是东南亚自然风光旖旎的国家,也是一个浓厚文化底蕴的国度。
和泰国人聊天不仅可以增进彼此之间的了解,还能够体验和感受泰国的独特魅力。
下面我将为您介绍一些和泰国人聊天的细节和技巧。
一、问候与礼仪1. 问候方式:泰国人喜欢以双手合十鞠躬的方式问候,称为“wai”。
对于长辈或地位高的人,要将手放于胸前稍微低一些;对于同年或晚辈,可以将手放在脸庞前。
自己也可以用“wai”回应别人的问候。
2. 称呼:如果对方是男性,可以称呼为“khun”加名字;如果是女性,可以称呼为“nong”或者用“Pee”加名字,意思是姐姐。
如果对方是长辈或者地位高的人,可以称呼为“Phu Yai”。
二、话题选择1. 泰国文化:泰国有悠久的佛教传统,可以询问泰国人对佛教的看法和影响。
还可以了解泰国的传统习俗、节日和音乐舞蹈等方面的内容。
2. 食物与美食:泰国的美食丰富多样,可以询问对方喜欢什么样的泰国菜,是否有什么特别推荐的菜肴。
还可以讨论自己在泰国尝试过的特色小吃和饮品。
3. 旅游景点:泰国有许多令人向往的旅游景点,可以与对方分享自己的泰国旅行经历,也可以向对方咨询关于泰国旅游的建议和推荐。
4. 体育与娱乐:泰国人热爱运动和娱乐活动,可以询问对方是否喜欢某种运动或娱乐项目,比如足球、拳击、泰拳等。
还可以谈论泰国电影、音乐和电视剧等方面的话题。
三、注意事项1. 尊重和理解:泰国人非常注重礼貌和尊重,避免使用粗俗的语言或者对他人的行为进行批评。
要尊重对方的意见和习惯,并避免涉及政治、宗教等敏感话题。
2. 避免直接否定:泰国人崇尚和平友善的态度,因此尽量避免直接否定对方的观点或意见,可以用委婉的方式表达自己的看法。
3. 尽量使用简单的英语:如果对方的英语水平有限,尽量使用简单的英语进行对话,甚至可以通过手势和肢体语言来辅助交流。
4. 避免涉及王室问题:泰国王室在泰国人心中有着神圣不可侵犯的地位,因此避免在聊天中讨论有关王室的话题,以免引起误会。
泰语学习方法1.选择一本好的教材。
我拒绝标题中有“简单”“轻松”“速成”之类的字眼,泰语不是简单轻松速成的。
那些说着“学一门语言很简单”“对我来说读写没问题”“我听说泰语完全没有困难”的人,也许他们大脑里面有一滩特殊的语言学习脑水。
2.选一本好的词典。
我有七本词典,而且每本我都会用。
首先词典要有泰语的发音。
当然也有很多在线的词典,建议试用之后再决定要不要购买。
找一个你想表达的或者你听到过的单词或短语,去书店或者网上,翻词典查一下。
看看哪本词典给的是最确切的答案,哪本给你的发音更清楚,哪本有例句……不要只查泰语的,你还可以用你的母语反查泰语。
然后,选择最适合你的词典。
3.判断你是哪种学习者。
有些人是语音型的,他们能像鹦鹉一样听到某个词句然后模仿复述。
其他的是视觉型的,他们需要把看到的写下来。
语音型学习者可以暂时放一下读写;视觉型学习者可能比较擅长阅读。
因为我是语音型的人,所以有25年的时间只说泰语,大字不识一个。
我不能读写,但是我能语言交流。
但当我决定把心思全全放在阅读上的时候,我的泰语水平有了质的突破。
我现在依然不会写因为我还不会拼,但是我英语也不太会拼(感谢拼写检查软件)。
我觉得自己也许少根拼写的筋。
所以,你可以放弃读写地学习泰语。
但是如果你有能力而且不怕拼写的话,还是听说读写一起来吧。
4.随时随地带着笔记本。
记下每一个你听到或者你想知道的泰语单词,以便日后查找。
你可以按照发音来记录,因为有的词典可以根据你的发音来找词。
如果你愿意的话可以带本小词典,和笔记本放在一起。
从去年开始我用的那本笔记本已经记了两千多条了。
5.说泰语最重要的三点是——发音,发音,还是发音。
如果你不知道正确的发音,那么没有人能明白你在说什么。
不要相信那些说自己发音不好的人,他们可能是和那些愿意像中情局破解密码那样猜测他们的糟糕发音的好基友聊天。
让他们和一个陌生人讲话,看看他们不会正常的发音能怎么交流。
看音标能让你知道单词的发音,但是不开口,你还是说不好。
泰国人的社交礼仪和禁忌泰国是一个礼仪之邦,被誉为“微笑的国度”。
泰国人性情温和,待人热情,有礼貌。
非在相当西化的场合,泰国人见面时不握手,而是双手合十放在胸前。
要注意当地人所行的合掌见面礼,泰国话叫做“Wai”,外人也可以照样行礼,双手抬得越高,越表示对客人的尊重,但双手的高度不能超过双眼。
一般双掌合起应在额至胸之间,注意,地位较低或年轻者,应先向对立致合掌礼。
随着社会的发展,在外交和一些正式场合,泰国人也按国际习惯握手致意。
常人不能与僧侣握手。
1、泰国人非常尊重国王和王室成员。
不要随便谈论或议论王室。
遇有王室成员出席的场合,态度要恭敬。
2、佛教是泰国的国教,因此佛像无论大小都要尊重,切勿攀爬。
对僧侣应礼让,但不要直接给钱。
女性不能碰触僧侣,如需奉送物品,应请男士代劳,或直接放在桌上。
到寺庙参观着装应整齐,不要穿短裤、短裙和无袖上装,进入主殿要脱鞋。
3、泰国人非常重视人的头部,而轻视两脚,认为头是灵魂所在,是神圣不可侵犯的,切记勿触摸别人的头---即使是摸小孩的头也不行(中国人常常因为喜爱孩子才去摸他们的头)。
泰国人认为头部被他人触摸是奇耻大辱。
又如长辈在座,晚辈必须坐在地下,或者蹲跪,以免高于长辈的头部,否则就是对长辈的不敬。
坐着的人也忌他人拿着东西从自己头上过。
如果用手打了小孩的头,认为一定会生病。
4、公共场合男女不应过分亲热。
仔细观察你会发现,泰国男女在公共场合边手牵手的都很少。
5、泰国人大多彬彬有礼,很难看到有人大声喧哗或者吵架,因此说话时应压低嗓门,无论发生了什么,不要当众发脾气。
6、泰国禁赌,即使在酒店房间里也不要打牌或打麻将。
7、泰国人非常爱清洁,随地吐痰、扔东西被认为是非常缺乏教养的行为。
泰国人还非常注重卫生间的整洁,因此无论外出还是在酒店,都应注意保持清洁。
8、泰国是微笑的国度,人民热情善良,乐于助人。
因此到泰国后,尽管放心大胆与泰国人交谈,这也是了解泰国文化的一种方式。
遇有困难,也不必迟疑,尽管求助。
泰国的商务礼仪注意事项泰国是东南亚的一个国家,拥有丰富的文化和悠久的历史。
在进行商务往来时,了解并尊重泰国的商务礼仪是非常重要的。
以下是一些泰国商务礼仪的注意事项:1. 接触和交谈:在泰国,人们之间的触碰是正常的,如握手、肩膀拍打或轻拍背部。
当与泰国人交谈时,要保持适度的接触,表达友好和尊重。
2. 礼貌用语:在泰国,使用适当的礼貌用语和称谓非常重要。
在称呼他人时,可以使用“คคณ”(Khun)作为普通的礼貌称谓,或使用“คคค”(Pee)代表受尊敬和年长的人。
当与对方第一次见面时,应使用尊称称呼,如“คคณคคคอ ำนวยกำร”(Khun Phun Amnouy Kan),“三先生”(Mr. San)等。
3. 服饰:在商务场合,应穿着得体、正式的服装。
男性通常穿着西装领带,女性穿着时尚、得体的商务装。
避免穿着暴露和嘻哈风格的服装。
4. 交换名片:交换名片是商务交往的重要环节。
在交换名片时,应使用右手递交,并用左手托住右肘,以示尊重。
接收到名片后应立即查看,并表达感兴趣。
5. 座位安排:在商务会议或宴会上,主宾会被安排在最重要的位置,通常是靠近窗口的座位。
泰国人注重年龄、职位和地位的重要性,所以座位的安排也很重要。
6. 餐桌礼仪:在用餐时,应注意使用餐叉和勺子,而不是叉子和刀。
使用双手来倒食物或传递物品是非常正常的,但使用双手拿饭碗是不礼貌的。
务必等待对方开饭或邀请开始吃饭,然后可以开始用餐。
7. 礼物:在泰国的商务环境中,送礼物是一种常见的表达感激和关怀的方式。
适当的礼物可以加强合作伙伴的关系。
当收到礼物时,应立即打开并表达感谢。
送礼的物品应当根据接受人喜好和文化偏好来选择,以避免冒犯。
8. 礼待长辈:泰国文化非常尊重长辈和权威。
在与年长者或上级交往时,应表现出尊重和恭敬。
不要直接使用名字称呼对方,可以使用长辈姓氏后加“คคคอเคคยง”(Chue Seang)或用敬辞称呼。
9. 商务谈判:在商务谈判中,泰国人通常喜欢建立人际关系和友好的交流。
中泰见面英语对话Communicating with ThaisDuring our travel in Thailand, the biggest opportunity to communicate with foreigners was taking a taxi or a car called by “Grab” (an App similar to “Didi” in China and popular in Southeast Asia).In the beginning, things were quite simple, since our Bed and Breakfast owner in Chiang Mai, a beautiful young woman, helped us to book all the taxis in advance and got a reasonable price for each trip. So we didn’t need to speak to local people often.Then, on day after visiting the Sunday Market near Tha Phae Gate, we need to call a taxi by ourselves. There were a lot of red local taxis nearby. The taxis were like pick-up trucks with shelters and their real names were Songthaew which could hold eight or nine persons. We seven people took a Songthaew with other two strangers.During the bargaining time, I talked with the driver in English. It was more difficult than I thought. I could show him the location on map but the bargain was tough. When we came here in the morning the taxi fee was 100฿ totally, but this driver ask for 300฿in the beginning. It was too expensive, then aftera discussion with everybody talking at once, we thought we got a deal at 120 ฿. However, after reach the destination, the driver said it is 140 ฿—20 for each person. I was too tired to figure out who misheard so I gave him 20 ฿more. The conflict in communication was big since we both use unfamiliar language and bargaining itself made people upset.Then we came to Bangkok, the capital of Thailand. This city’s traffic was heavier and we need to call a car more often. The app “Grab” was easy to use since it had a translation function in text message and we could also talk directly by telephone. These two ways were suitable in different situation.When the traffic was not heavy and the nearby buildings were not too many, we use text massage. By text message, the drivers could tell us when they will come, where we should wait or some other information in advance, and he can speak in Thai and the system helped to change into English or Chinese words.When in downtown area, we usually encountered traffic jams, and the Grad had a problem of inaccurate locations. When the Thailand driver telephoned me to find out where we exactly were, my English seemed so poor, so they usually took a long time to find us or even gave up the orders.Later we came up with a new method: when we called a caron Grab, we first chose a place that was easy to be located.A hotel was the best since it had a parking lot in front or a shop was also a good choice such as a massage shop. The receptionists there often spoke English well, so I talked with the receptionists in English to ask for help and let them to talk with the drivers in Thai. Then the drivers could pick us up in the right position.There was another interesting experience that I want to mention in the end. Once we booked a car by Grab and located at a hotel. The person that I asked for help was actually not the staff there. He was a police officer. But his English was quite good and showed us a warm heart. After talking with our driver, he still stood there and chatted with us. He wanted to practice his Chinese and share with us his four trips to China. If he didn’t know how to say something in Chinese he would use an e-dictionary on his phone to show us the Chinese characters. We helped each other and had a good time. And his pride to be a policeman and the enthusiasm to learn a foreign language gave us a deep impression.在泰国旅行期间,用英语交流最多的时候就是坐车的时候,或者打出租或者用“Grab”软件叫车的时候。