跨文化沟通(泰国)
- 格式:pptx
- 大小:5.73 MB
- 文档页数:13
一带一路跨文化国际交际教程
Thailand
"一带一路"跨文化国际交际教程Thailand(以下简称“TCT”)是中国政府旨在加强与“一带一路”沿线国家的跨文化交流及合作的重要平台。
该课程旨在通过培养学生的跨文化交际能力,促进中外文化的交流,增进中外之间的友谊,加强中泰两国的民心相通。
TCT以泰国文化为基础,提供跨文化国际交际教程,旨在培养学生们深入了解国际文化差异性,提高跨文化交际能力和交流技巧,更好地从事国际合作项目。
课程将以文化理论、跨文化研究、文化情境分析、跨文化交际技巧为主要内容,以及泰国历史、文化、政治、社会、经济等方面的学习,帮助学生更好地理解泰国文化,建立更加友爱的双方文化交流关系。
课程的教学内容主要包括:
1、文化理论:学习文化的基本理论,深入理解文化的概念,如文化的内涵、文化的影响、文化的内部关系等;
2、跨文化研究:学习跨文化研究的基本理论,以及不同文化之间交往的相关原则;
3、文化情境分析:学习从文化角度分析当前国际社会情境,看清文化影响下的社会现象,如社会分层、文化多样性、文化不平等等;
4、跨文化交际技巧:学习如何有效地进行跨文化交际,如解决矛盾、消除歧视、促进友好等。
此外,TCT还将提供实践性的教学,如参观当地文物遗址、参观泰国的主要景点、参加当地的文化活动等,让学生们能够亲身感受到泰国不同地区的不同文化。
TCT所提供的内容,使学生们能够更全面地了解泰国文化,从而更好地建立双方文化交流的基础,为深入发展中泰两国之间的友谊、合作和交流奠定坚实的基础。
从泰国繁荣的旅游业看其跨文化交际意识及语言的普及本文从泰国政府的国内外高水平的旅游外交宣传攻略,泰国人民强大的跨文化交际意识和能力,以及旅游业发展、经济发展和跨文化交际所必需的语言环境的良好普及等三方面,深入分析了其旅游业蓬勃发展的成功原因。
总结了泰国的经验对我国的不同文化的兼容并蓄的时代发展性要求、全民跨文化交际意识的培养的重要性及语言普及的理论意义和实用价值。
标签:语言普及跨文化交际意识旅游业共识一、引言泰国的旅游业蓬勃发展,国际影响很大,中国人、欧美人游泰的兴趣越来越浓之风,有目共睹。
其中的不少因素是可以引起和值得我们的足够的研究、分析和借鉴的。
我们主要可从泰国国内、国外对外交际交流两方面情况来分析它的成功原因。
1.国内日常实际情况可用服务细致周到来形容。
进入泰国,你若使用英语,可轻松走遍泰国,无须导游。
吃、住、行、游、购、娱、或想对泰进行一些旅游、文化之类的研究考察等都较方便。
因为泰的各家宾馆饭店、展览馆、娱乐场所、学校等大都使用英语,都有全面配套的英语宣传册、英语书刊、杂志、地图册、名片等,旅游宣传促销工作全面到位。
在一些大型表演场、或民族歌舞表演场所,不但有书面英语介绍,还有现场口译,边演边介绍、语言能力较强,常引来游客的阵阵欢笑、共鸣。
有的宾馆、饭店还邀请著名大学教授作各种泰国文化英语演讲、介绍讲座。
旅游促销手段、策略之多、之佳,跨文化交际意识之强,令人寻味。
所到之处,各种人员都或多或少可用英语与外宾交谈,沟通。
令人感觉全民英语素质、基础普遍较好,跨文化交际能力较强,电视英语频道多,英语故事片、节目多。
所有公共场合,广告牌,提示牌等基本是双语解释,(即泰语和英语),或多语解释。
著名景点大王宫里,还有多种文字介绍的精美宣传册—日本语、汉语、英语、泰语等,均免费提供。
由此也可见泰旅游当局对旅游管理、接待水平之成熟,对跨文化交际的推广的重视、语言文化能力之强。
2.国际旅游宣传促销情况可用有计划、有策略,主动重点出击来概括。
中泰跨文化交际案例主题研究本文主要探讨中泰两国文化差异对跨文化交际的影响,并通过实际案例进行分析,旨在加深人们对跨文化交际的认识,为跨国交流提供参考。
关键词:中泰文化差异,跨文化交际,案例分析一、引言随着全球化的发展,各国之间的联系日益密切,跨国交流也越来越频繁。
而跨文化交际作为一种重要的交流方式,在这种情况下显得尤为重要。
因为不同国家和地区的文化差异往往会导致交流的障碍,甚至会引起误解和冲突。
因此,了解和适应不同文化的交流方式,是跨文化交际的关键。
本文将以中泰两国为例,分析其文化差异对跨文化交际的影响,并通过实际案例进行分析。
二、中泰文化差异1. 礼仪与礼节中泰两国在礼仪和礼节方面有很大的差异。
在中国文化中,重视礼仪和礼节是一种传统美德,例如在商务场合,礼节性的问候和交换名片是必要的。
而在泰国文化中,人们更注重亲密和友善的交往方式,因此在商务场合,泰国人更倾向于寻找共同点和建立良好的个人关系。
2. 沟通方式中泰两国在沟通方式上也存在差异。
在中国文化中,人们更注重言辞的准确和明确,喜欢在交流中强调重点和逻辑性。
而在泰国文化中,人们更注重语气和语境的细节,倾向于通过非语言交流来表达自己的意思。
3. 时间观念中泰两国在时间观念上也存在差异。
在中国文化中,时间观念非常重要,人们往往会按时完成任务和约定。
而在泰国文化中,人们更注重灵活性和随意性,时间观念较为宽松。
三、案例分析1. 问题描述一家中国公司要在泰国开展业务,需要与当地的合作伙伴进行谈判和洽谈。
但是在与泰国人进行沟通时,发现无法达成共识,甚至出现了误解和冲突。
2. 分析原因在这个案例中,中泰两国的文化差异是导致交流障碍的主要原因。
具体表现在以下几个方面:(1)礼仪与礼节:在进行商务谈判时,中国人更注重礼仪和礼节,例如交换名片和礼物。
但是在泰国文化中,人们更注重个人关系,因此在建立良好的人际关系之前,商务谈判很难进行。
(2)沟通方式:在进行沟通时,中国人更注重言辞的准确和明确,但是泰国人更注重语气和语境的细节。
跨文化视角下的中泰礼仪文化差异随着全球化的不断发展,跨国交流日益频繁,作为中国的近邻国家,泰国是我国南部的重要合作伙伴之一。
中泰两国的交往历史悠久,文化交流十分密切,然而由于文化的差异,两国之间的礼仪文化也存在着较大差异。
本文将从跨文化视角地分析中泰礼仪文化的差异,探讨如何避免文化碰撞以及如何实现跨文化合作。
一、中泰礼仪文化的差异1. 留遗发制度在泰国,留发作为佛教文化的一种传承,在信仰上有很深的意义。
因此,在泰国,男性通常会留发,而女性则剃发为梵行,在宗教上表示出对佛教的一种尊重和信仰,而在中国,剃发是僧人的身份符号,平民是不应该剃发的。
可以看出,在留遗发制度上,中泰两国的文化传承和信仰上都有截然不同的差异。
2. 语言表达礼仪在中泰两国的语言表达中,也存在着很大的差异。
在泰国,人们在与他人交往时,非常重视使用尊称,尤其是在与年长者交流时,必须要多使用一些尊称,如:”คคค”(khun)或”คคคค”(than)。
而在中国的语言表达中,通常用“你”、“我”等代称,显得比较亲近,在与年长者交往时,可以使用“先生”、“阿姨”等敬语或称呼对方的名字来表示尊重。
3. 饮食礼仪中泰两国的饮食礼仪也存在很大的差异。
在泰国,通常使用勺子、叉子和勺子来进餐,左手被认为是不洁的,不能用来取食物,而在中国,我们通常用筷子来进餐,左手虽然不可以放在餐桌上,但也可以用来接受他人递过的食物或其他物品。
二、避免文化碰撞的方法虽然中泰两国的礼仪文化存在着差异,但是在跨文化交流中,我们应该通过了解,尊重和包容彼此不同的文化习惯和传统,避免文化碰撞,促进跨文化交流。
1. 学习外语学习对方国家的语言,有利于我们更好地了解对方的文化,熟悉对方的社交礼仪和文化习俗。
也可以更好地打开对方的心扉,建立互信和互相尊重的关系,避免文化措手不及所带来的失礼或尴尬。
2. 意识到文化差异在跨文化交流中,难免会遇到不同的文化习惯和礼仪。
我们应以包容心态去理解和尊重彼此的差异。
跨文化交际的典型案例公主日记
跨文化交际问题描述:
本人于2012年夏赴泰国普吉岛担任汉语教师,为期三个月。
期间发生了这样一件事情。
由于我们所住的宾馆离学校有点远,所以泰方政府派了一辆专车每天接送我们上课,并负责假日活动的接送。
但是这位专车司机经常不守时,为我们造成了很多困扰。
先生刚刚到泰国的第一个白天,我们要去市政厅彩排开幕式,说好八点出发,结果九点半司机才来。
在开幕式当天,我们定好七点准时出发,结果司机八点才过来,还是在我们不断给各方人员打电话催促下过来,这也使得我们的开幕式准备时间变得十分紧张。
之后,便是每天的上课,司机每隔一两天都会迟到一次,使得每次上课都不能按时完成,出现学生等老师的情况。
为此,我们很严肃的和司机说过准时的重要性,也和各方领导反映了这一问题。
可是,司机的不守时还是时有发生。
好在,期间没有耽误什么重要的活动。