课件

  • 格式:doc
  • 大小:104.00 KB
  • 文档页数:19

安阳师范学院本科学生毕业论文说“一会儿”和“不一会儿”作者王静系(院)文学院专业对外汉语年级 2011 级学号 110103056指导教师仝国斌日期 2015年5月9日诚信承诺书郑重承诺:所呈交的论文是作者个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。

除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写的研究成果,也不包含为获得安阳师范学院或其他教育机构的学位或证书所使用过的材料。

与作者一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。

作者签名:日期:2015年5月9日导师签名:日期:2015年5月9日院长签名:日期:2015年5月9日论文使用授权说明本人完全了解安阳师范学院有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留送交论文的复印件,允许论文被查阅和借阅;学校可以公布论文的全部或部分内容,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文。

保密论文在解密后遵守此规定。

作者签名:导师签名:日期:2015年5月9日说“一会儿”和“不一会儿”王静(安阳师范学院文学院河南安阳455000)摘要:本文主要从句法和语义两方面对“一会儿”和“不一会儿”进行分析。

“一会儿”和“不一会儿”在现代汉语中是两个常用的语言形式,是表达时间概念的两个语言形式,都表示很短的时间。

“一会儿”是一种无标记的语言形式,表达的短时概念具有客观性。

“不一会儿”中的“不”是表达主观性的标志。

它体现的是说话人的时间观点和态度,是语言主观性的一种表现。

本质上是一种表达主观性的语言形式。

关键词:“一会儿”;“不一会儿”;“主观性”;“客观性”1 引言在《现代汉语词典》(2002年增补本)中,“一会儿”有三个义项:①指很短的时间,如“一会的功夫”。

②指在很短的时间之内,如“一会儿厂里要开会”。

③叠用在两个反义词的前面,表示两种情况交替,如“天气一会儿晴一会阴”。

“不一会儿”是对“一会儿”的否定。

“一会儿”表示一个短时量,“不一会儿”对“一会儿”进行否定,表示连这个短时量都达不到。

“不一会儿”见于《两岸现代汉语常用字典》中,它的解释是:“一会儿;很短的时间。

”二者被视为是相同的,并且,它所举的例句中,而这也可以进行相互替换。

但是,。

首先对《现代汉语词典》中有关“一会儿”的例句进行探究,看它是否可以用“不一会儿”进行自由替换:⑴a.一会儿的功夫 a.’不一会儿的功夫b. 咱们歇一会儿 b.’*咱们歇不一会儿⑵a.一会儿厂里要开会 a.’*不一会儿厂里要开会b.你妈妈一会就来了 b.’你妈妈不一会儿就来啦c.一会儿地上就积起了三四层厚的雪 c.’不一会儿地上就积起了三四层厚的雪⑶a.天气一会儿晴一会儿阴。

a.’*天气不一会晴不一会阴b.他一会儿出,一会儿进,忙个不停 b.’*他不一会儿出,不一会儿进,忙个不停由上可知,“不一会儿”有时候可以和“一会儿”进行替换,如例子(1a)(2b)(2c),有时候则不可以替换,如例子(1b)(2a)(3a)(3b).通过比较可以替换和不可以替换的例子,我们可以发现:可在表示一个时间段的时候“一会儿”和“不一会儿”可以相互替换。

而在表示一个时间点的时候,“一会儿”和“不一会儿”则不能相互替换。

这说明:“一会儿”既可以表示一个时间点,也可以表示一个时间段。

而“不一会儿”,则只可以表示一个时间段。

由此见“一会儿”和“不一会儿”在语义和句法功能上并不完全相同,因此,不能简单地用“一会儿”来注释“不一会儿”。

本文试图在已有的研究基础上,对“一会儿”和“不一会儿”在语义、句法和表达功能三方面进行比较,以期对对外汉语教学工作有所裨益。

一、“一会儿”和“不一会儿”的组合能力“一会儿”和“不一会儿”都是表达时间概念的一种语言形式。

时间是物质存在的一种客观形式,是由过去、现在和将来构成的连绵不断的系统,是物质的运动、变化和发展的持续性和顺序性的表现。

时间可以用长度来衡量。

时间的长度是一种客观的存在。

具有客观性。

时间的长度是属于“量”的范畴。

量也是一种客观的存在,它是人类观察、把握和描述客观世界的一种手段和方式。

从“量”的范围看,“一会儿”和“不一会儿”都表示很短的时间。

沈庶英先生(2000)把“一会儿”和“不一会儿”一并归入言短时约量时间词。

这样归类虽然有一定的道理,但是却忽略了两个词之间的细微差别。

先来分析一下“一会儿”和“不一会儿”:“一会儿”是时间名词。

可以单用;也可以修饰、限制名词;可以受“这、那、哪、那么、只、才、又、再、好、好大、不大、不多”等词语的修饰限制;可以与介词组成介词词组;可以构成“一会儿半会儿”这样的固定词组;还可以拆开嵌入别的词。

例如:(4)a.一会儿,浪涛平息了。

b.不一会儿,浪涛平静啦。

(5)a.他与她们的关系全凭杨老太太那一会儿的脾气如何。

b.*他与她们的关系全凭杨老太太那不一会儿的脾气如何。

(6)a.“爸爸别……爸爸别……”一会儿。

“放啊。

”爸爸声音小了点儿。

“打水来!”b.* “爸爸别……爸爸别……”不一会儿。

“放啊。

”爸爸声音小了点儿。

“打水来!”(7)a.才一会儿,飞来许许多多蜜蜂。

b.才不一会儿,飞来许许多多的蜜蜂。

(8)a.就在她,接钱、收钱的一会儿,泪珠仿佛已经冻在了小脸儿上。

b.*就在她,接钱、收钱的不一会儿,泪珠仿佛已经冻在了小脸儿上。

(9)a.他们这可不是一会儿半会儿的事。

b.*他们这可不是不一会儿半会儿的事。

(10)a.她微微停了一小会儿。

b.*她微微停了不一小会儿。

“不一会儿”是时间短语,一般单独用来修饰全句或动词,极少与其他的词语组合使用。

例如:(11)a.不一会儿,泼水般的暴雨倾泻下来。

b.一会儿,泼水般的暴雨倾泻下来。

通过上面的例子,我们可以发现:“一会儿”和“不一会儿”在某些情况下是可以相互替换的。

如在例(4)、例(7)和例(11)中,“一会儿”和“不一会儿”可以替换,分析这三个例子,可以看出:不管是“一会儿”还是“不一会儿”,在例子里都是表示一段时间。

也就说明:在表示相对于一个大的时间量而言,“一会儿”和“不一会儿”可以相互替换。

但是,在例(5)、例(6)、例(8)和例(10)中,“一会儿”和“不一会儿”不能相互替换。

分析这四个例子,可以发现,在例(5)中,“一会儿”受“那”修饰,在例子中表示一个时量点。

在这种情况下,“不一会儿”不能替换“一会儿”。

也就是说,当“一会儿”受“这、那”修饰表示一个时量点的的时候,二者都不能替换。

那再看一下在例(8)和例(10)中,“不一会儿”不能替换“一会儿”的原因。

先分析这两个例句,我们可以看出:例(8)中的“一会儿”和例(10)中的“一小会儿”都是在时间上表示一个极小的量,它从听话人的期待来看,可以相对于“零”而言。

而“不一会儿”只能相对于一个较大的量而言。

当这个时候,“不一会儿”就不能替换“一会儿”了。

看下面的这个例子:a.一会儿,饭就做好了。

b.不一会儿,饭就做好了。

例句中“一会儿”和“不一会儿”在客观语义上都表示时间不长,但是由于主观识解的差异,二者在主观语义上存在差别,沈家煊先生(1999:115-118)对此作出的解释是:他认为这涉及到心理视角的问题,二者的参照时间不同:“一会儿”,从听话人的期待来说,相对于“零”而言,也可以相对一个较大的量,都是指距离这个量不远;而“不一会儿”只能相对于一个较大的量而言。

假设一种情境:还有三分钟饭就煮好了,例句中的a、b 有两种说法:当说话人用 a 表示时,是相对于“零”而言的;当说话人用 b 来表达饭快好了时,是相对于更长时间,比如10 分钟、20 分钟而言的。

通过上面的分析比,可以看出:当表达的是一个相对大的时间量而言的时候,“一会儿”和“不一会儿”可以相互替换;当表达的是一个时量点,或者是表示一个极小的时间量,可以相对于“零”;而言的时候,“不一会儿”不能替换“一会儿”。

上面的论点:可以归纳成下面这个表格:通过上面这个表格可以发现:“一会儿”和“不一会儿”并不能自由替换。

也就是说这两者是有区别的。

同时也可以发现:“一会儿”在一定程度上包含“不一会儿”也就是说:“一会儿”比“不一会儿”包含的范围更广。

二、“一会儿”和“不一会儿”的语义特征2.1之前已经说过,“一会儿”和“不一会儿”都是表达时间长度的一个概念。

但是,众所周知,时间长短不是一个绝对的概念而是一个相对的概念。

这种相对性可以体现在两个方面:一是客观相对性,比如“一个小时”,它在一个时间轴上占有一个固定的长度,但是,相对于“一天”而言是一个短暂的时间段。

但是,它如果相对于“一分钟”而言,则又是一个较长的时间段;二是主观相对性,同样长度的时段相对于不同的感受主体,或者是同一个感受主体,在不同时间的主观感受可能是长,也可能是短。

“一会儿”虽然表达很短的时间。

但是也有它自己的客观性。

在时间轴上也占有一定的长度。

虽然它所占有的长度不是一个明确的、固定的量。

它的客观性主要体现在:它是相对人类作为一种生命体整体经验上对时间的感知和体验而言的。

如果从语言表达上看,“一会儿”和“一个小时”是一样的,都可以作为表达的客观量。

如果与一定的词汇、句法手段相结合,也可以用来表示主观量,包括主观大量和主观小量。

比如:(12)a.我们休息了一个小时。

b.我们休息了一会儿。

(13)a.我们只休息了一个小时。

b.我们只休息了一会儿。

(14)a.我们休息了足有一个小时。

b.我们休息了好一会儿。

例(12a)中的“一个小时”和例(12b)中的“一会儿”是一个客观量,例(13a)中的“一个小时”和例(13b)中的“一会儿”是一个主观小量,例(14a)中的“一个小时”和例(14b)中的“一会儿”是一个主观量。

通过上面的分析,我们可以看出:“一会儿”表达的是一个短时概念的时候,它具有客观性。

如果它与特定的句法手段相结合,“一会儿”既可以表示一个客观量,也可以表示一个主观量。

可以看出:“一会儿”是一个无任何标记的语言形式。

下面来讨论一下“不一会儿”。

例如:(15)a.*你们休息不一会儿吧。

(比较:你们休息一会儿吧。

)b. 我们只休息了一会儿。

c.*我们休息了好不一会儿。

通过例句,我们可以清楚地发现:例(15a)所表达的是一个客观量。

(15c)所表达的是一个时点。

可以看出:在这两个例子里,都只能用“一会儿”,不能用“不一会儿”。

也就是说,在表达一个客观量,或者是表达一个时点的情况下,“一会儿”和“不一会儿”有着明显的区别。

通过上面的分析,我们可以了解到,“不一会儿”不同于“一会儿”。

“不一会儿”只能表达一个主观量,不能表达一个客观量。

它也只能表达一个主观小量,不能表达一个主观大量。

因为“不一会儿”体现的是说话人的视点或态度,是语言主观性的一种表现。

它本质上是表达主观性的一种语言形式。