点绛唇赏析
- 格式:docx
- 大小:12.51 KB
- 文档页数:1
点绛唇翻译及赏析点绛唇翻译及赏析导语:点绛唇秦观赏析翻译是北宋文学家“苏门四学士”之一的秦观的作品,点绛唇是比较常见的词牌名之一,秦观的这首点绛唇全名是《点绛唇·桃源》。
通过描写对世外桃源的向往来表示他对现实世界的不满。
以下是店铺整理的资料,欢迎阅读参考。
点绛唇元好问(元)【原文】醉里春归,绿窗犹唱留春住。
问春何处,花落莺无语。
渺渺予怀,澡漠烟中树,西楼暮,一帘疏,梦里寻春去。
《点绛唇》赏析词中没有着意渲染残春景色,而是旁处落笔,侧笔取妍。
起句“沙际春归”,语似直露,而画面见于文字之外。
为说春从水边归去呢?春来先遣杨柳青,是春在柳梢头;而暮春时节,春色似乎和柳絮一道随着流水飘走了。
故吟咏“沙际春归”四个字,乃觉无字处有意,空白处皆是画。
次句“绿窗犹唱留春住”,诗思奇妙。
不说自己思春恋春,却说旁人春归而不知,犹自痴情挽留。
绿窗中人或是歌妓之流。
或许不必定有此人此唱,不过是作者设置的一种境界,借说绿窗少女的歌声以表达自己惜春的情怀。
这是词体幽微宛转处,作者掌握和运用得很成功。
“问春何处,花落莺无语”二句,熔铸前人词中意象,而翻进一层,欧阳修《蝶恋花》:“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”。
王安国的《清平乐》:“留春不住,费尽莺儿语”。
黄庭坚《清平乐》:“春无踪迹谁知,除非问取黄鹂。
百月兆无人能解,因风飞过蔷薇”。
上述诸作,或问花,或问鸟,不论是落花还是莺啼,总还有点春天的影子。
在这首词中,不仅是问而无答,乃更无可问讯。
“花落莺无语”,春光老尽,连点声息都没有了。
词人对春天的深情眷恋,在词中表现为一种徒劳的'追寻。
起句既说“春归”,已是无可置疑,然而还要“问春”。
问而无答,则继之以远眺、寻觅。
“漠漠烟中树”,意象似从谢眺“远树暖阡阡,生烟纷漠漠”。
李白“平林漠漠烟如织”化来,是高楼远眺之景,又仿佛“涉涉吟怀”的物化形态。
极目远望,不见春之踪影,只有在日暮归楼后,隔帘疏雨生中,求得好梦,梦中去寻觅了。
《点绛唇》原文及赏析《点绛唇》原文及赏析《点绛唇》原文及赏析1点绛唇·波上清风波上清风,画船明月人归后。
渐消残酒,独自凭阑久。
聚散匆匆,此恨年年有。
重回首,淡烟疏柳,隐隐芜城漏。
古诗简介《点绛唇·波上清风》是北宋词人魏夫人创作的文学作品。
这是一首表现人生聚散匆匆的憾恨之情的词。
上片写清风、明月、画船,这些本来应该是费心悦目的。
但是,词人所面对的却是难堪的别离。
周围的景物虽清新秀丽,纠缠主人公的愁思却拂之不去。
下片就转为直接的愁绪抒发,将人生不如意时的愁苦含蓄委婉地表达了出来。
整首词用语恰当,语意清新,含蓄隽永,是一首难得的佳作。
翻译/译文水上清风徐徐波平浪静,在画船上宴饮话别好友,直到天色傍晚归来之后,日间酒意渐消离恨涌心头。
独自凭栏远望很久很久。
人生欢聚离散来去匆匆,这种离愁别恨年年都有,人人都不堪重回首。
天边云烟迷茫稀疏杨柳,隐隐传来声声芜城更漏。
注释1、画船:装饰华丽的游船。
2、残酒:指残留的醉意。
3、独自凭栏久:一个人依凭着栏杆站了很长时间。
4、聚:团聚、相聚。
5、散:离散、分手。
6、回首:回顾、回忆。
7、隐隐:隐约。
8、芜(wú)城:即广陵城,今江苏扬州。
曾在战乱中荒芜,鲍照为之作《芜城赋》,故称芜城。
这里指游人所去的地方。
9、漏:指更漏,古代的报时器。
赏析/鉴赏词的上片由景物引出人物。
清风拂过水面,明月泻下银辉,鳞鳞微浪闪动着光波,月夜恬静、皎洁、优美。
此刻,一只装饰华美的小船荡离江岸,驶向迷茫的远方,一个女郎凭依着楼头的栏杆,借着朦胧的月色,凝神目送那渐渐消失在夜空中的一叶轻舟。
江波、清风、明月、画船,开端并列几个富有特征的意象,就构成了一个清丽纯净、沁人心脾的意境。
值此良宵美景,与意中人联袂共赏,该是何等快意惬怀;然而,其人竟登舟飘然远去,“良辰好景虚设”,令人黯然神伤。
“波上清风”、“画船明月”之下,突然接上“人归后”,这三字,使意脉陡转,气氛骤变,顿时给主人公带来了无限的寥落和空虚。
《点绛唇》苏轼词翻译赏析点绛唇苏轼红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。
水边朱户。
尽卷黄昏雨。
烛影摇风,一枕伤春绪。
归不去。
凤楼何处。
芳草迷归路。
【赏析】这是一种相思怀人之作,写得深情一片,感人至深,足见东坡豪放而外,别有一番情怀。
“红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕”,起笔点染春色如画。
万紫千红之春光,数红杏、柳烟最具有特征性,故词中素有“红杏枝头春意闹”、“江上柳如烟”之名句。
此写红杏意犹未足,更写其香,着一“飘”字,足见词人感受之馨逸。
写翠柳,状之以含烟,继之以拖轻缕,既能写出其轻如烟之态,又写出其垂丝拂拂之姿。
这里以春色暗示伊人之美好。
下边二句,遂由景及人。
“水边朱户”,点出伊人所居。
朱户、临水,透出一种秀雅之致,以暗示伊人之美。
“尽卷黄昏雨”,词笔至此终于写出伊人,同时又已轻轻宕开。
伊人卷帘,其所见唯一片黄昏雨而已。
“黄昏雨”,隐然喻说着一个愁字。
冠一尽字,犹言总是,实已道出伊人相思之久,无可奈何之情。
“烛影摇风,一枕伤春绪。
”烛影暗承上文黄昏而来,摇风,可见窗户洞开,亦暗合前之朱户卷帘。
伤春绪即相思情,一枕,言总是愁卧,悉绪满怀,相思成疾矣。
此句又与上片尽卷黄昏雨相映照。
上写伊人卷帘愁望黄昏之雨,此写自己相思成疾卧对风烛,遂以虚摹与写实,造成共时之奇境。
“归不去”,一语道尽此情无法圆满之恨事。
“凤楼何处。
芳草迷归路。
”凤楼朱户归不去。
唯有长存于心的瞩望而已。
“何处”二字,问得凄然。
瞩望终非现实,现实是两人之间,横互着一段不可逾越之距离。
词人以芳草萋萋的旧典象喻之。
此路虽是归路,直指凤楼朱户,但实无法越过。
着一“迷”字,感情沉重而深刻,迷惘失落之感,天长地远之恨,跃然纸上。
起句对杏香柳烟之一往情深,与结句芳草迷路之归去无计,相反相成,令人神往,意境凄迷。
此词造诣之妙,还于意境之空灵。
红杏柳烟,属相思中之境界,而春色宛然如画。
芳草归路,似喻人间阻绝,亦具凄美之感。
此词意蕴之本体,实为词人之深情。
汪藻《点绛唇》赏析及翻译点绛唇·新月娟娟新月娟娟,夜寒江静山衔斗。
起来搔首,梅影横窗瘦。
好个霜天,闲却传杯手。
君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。
注释①山衔斗:北斗星闪现在山间:②“闲却”句:与末句相应。
言无意饮酒。
译文一轮圆月明媚新秀,秋夜寒、江流静、远山衔着北斗。
夜不成寐起来徘徊搔首。
窗间横斜着梅花疏影,那么清瘦。
好一个凉秋月夜的霜天!却无心饮酒,闲置了传杯把盏手。
君知否?听到归巢的乌鸦纷乱的啼叫后,使我归家意兴浓郁似酒。
赏析冬夜,天上一弯新月,地下江静无声,山头北斗横斜。
词人睡不着,看着映在窗纸上的梅树的影子,且搔首且静思。
霜天何以好?好在接到调令,再用不出席官场的宴会、传杯应酬了。
好在不用理会小人们的谣言中伤,就权当它乱鸦聒噪一阵罢了。
好在赴任之前,可以归家探视亲人了。
上片首两句写景,勾出一幅新月江山图:一弯秀媚的新月,被群星簇拥,山顶与星斗相连;月光照耀下,江流澄静,听不到波声。
这两句是作者中夜起来遥望所见,倒置前,写的是静的环境。
他本来就心事重重,床上不能成眠,于是披衣而起,想有所排遣。
“搔首”是思考问题时习惯的动作,此处这两个字形象地写出他情绪不平静。
结句“梅影横窗瘦”,静中见动,要月影西斜才看得出梅影横窗。
“瘦”字刻画出梅花的丰姿。
下片转向抒情。
严冬的.打霜天气,本来正是饮酒驱寒的好时光,可是却没有饮酒的兴致。
“传杯”是传递酒杯而饮以助酒兴,多是宴会中进行,不是独饮或对饮。
此处“闲却传杯会了。
联系词人身世,可知此时他正被迫迁调,官场失意时。
末二句,作者”归兴“之萌生是由于”乱鸦啼后“,并且这番思归的意念比霜天思酒之兴还浓,可见他已非常厌倦宦海生涯。
鸦前冠以”乱“,足见鸦之多,聒噪之甚。
简评此词上片着重写景。
寒夜新月,山衔北斗,搔首怅望,梅影横窗。
下片着重写人。
“归梦浓于酒”,含蓄蕴藉,耐人寻思。
全词借景抒情,情景交融。
景物与人融为一体。
作者一度颇感仕途艰险,机锋四伏,因而渴望退隐归家,乐守田园,此词即表达了这种思想情感。
林逋《点绛唇·金谷年年》原文及赏析林逋不趋荣利,独自隐居于西湖孤山,以种梅养鹤自娱。
他高标遗世,但仍渴求着友情的慰藉。
张先等人皆时时造访。
公元1007年词人送别友人离去,借吟咏春草抒写离愁别绪。
下面是小编给大家带来的林逋《点绛唇·金谷年年》原文及赏析,欢迎大家阅读!点绛唇·金谷年年宋代:林逋金谷年年,乱生春色谁为主?余花落处,满地和烟雨。
又是离歌,一阕长亭暮。
王孙去,萋萋无数,南北东西路。
译文金谷年年生青草,年复一年,每到春来,长势繁茂,乱生的春色谁是它的主人?枝头残余的花朵在蒙蒙细雨中凋落一地。
又是离秋,黄昏时分,送行的人在这里话别。
远游的人已经走了,芳草萋萋生满前行之路。
注释金谷:即金谷园,指西晋富豪石崇洛阳建造的一座奢华的别墅。
因征西将军祭酒王诩回长安时,石崇曾在此为其饯行,而成了指送别、饯行的代称。
又指生死相伴的情谊。
离歌:送别的歌曲长亭:亦称十里长亭。
古代人们常在长亭设宴饯别为亲友送行并吟咏留赠。
王孙:本是古代对贵族公子的尊称,后来代指出门远游之人。
这里指的是作者的朋友。
萋萋(qī):草盛的样子。
赏析前兩句用典,写人去园空、草木无情、年年逢春而生的情景。
“乱生”二字,显出荒芜之状。
“谁为主”的叹问,点明园的荒凉无主,蕴含着词人对人世沧桑的慨叹。
三、四句渲染衬托,描写无主荒园在细雨中的情景:春色凋零,花朵纷坠,枝头稀疏的余花,也随濛濛细雨飘逝“满地”,境界开阔而情调婉伤。
虽写雨中落花,却含草盛人稀、无可奈何的惆怅,为写离别奠定感情基调。
以下几句写离情。
“又是离歌,一阕长亭暮”此句情景交融,长亭,亦称十里长亭,古人送行饯别之地;此暗指别意绵绵,难舍难分,直到日暮。
词人抓住特定时刻,刻画出这幅黯然销魂的长亭送别的画面。
最后“王孙”三句,是全词之主旨。
凝望着亲人渐行渐远,慢慢消失了,唯见茂盛的春草通往四方之路,茫茫无涯。
结尾处词人以景结情,渲染了无限惆怅和依依惜别的感情,给人留下无穷的想像。
《点绛唇》原文及赏析《点绛唇》原文及赏析(15篇)《点绛唇》原文及赏析1【仙吕】点绛唇_咏教习鼓诉作者:孙叔顺咏教习鼓诉冤每日学按龙韬,演习虎略。
初开教,若论功劳,则俺先来到。
【混江龙】助威声号,将我先鸣三擂发根苗。
渐渐的排成戈戟,纷纷的收聚枪刀。
则这两片皮常与军官为耳目,一生心不离了小校做知交。
虽是我有声难说,有运难消,又不比鸣廉击柝喝号。
摇铃向军前,则我为头儿闹。
面皮上常过了无数,助罗边不住的频敲。
【油葫芦】怎比恁那悠悠吹画角,也每不汤着不动着,教瞒儿满腹中恶气怎生消。
夜阑时直捶到金鸡儿报,早晨间直熬的金乌落。
他每都披着纸甲,挂着战袍,番来覆去由闹,早难道杀气阵云高。
【天下乐】却什么三十年学六韬,好教我逐朝心内焦,他每没一个有才能有机谋有智略。
每日加空虚了五六番,干盘了十数遭,恰便似一场家杂剧了。
【醉中天】想当日两军闹,起全翼赴宣朝。
将我击破花腔,它每都哭破眼胞。
可正是发擂催军校,不付能勾引的离城去,又将他黎民掳掠,这的是恁破黄巢头件功劳。
【金盏儿】他每哭声苦,可教我怨声高。
被我将他众英雄引上阴陵道,他每教场中胆气更那里有分毫。
都不肯一心于国死,则待半路里转身逃。
早难道养军千日,又得用在今朝。
【赚尾煞】将我击发,便声扬额闲下无声哨。
旧声价,如今都坏了,谁敢向雷门行过一遭。
则为我乱军心,将果报先招。
自量度,天数难逃。
若是再瞒上,将来又吃搞。
终身累倒,皮鞚零,再怎敢军中一面骋英豪。
《点绛唇》原文及赏析2点绛唇·闺思宋朝李清照寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。
惜春春去,几点催花雨。
倚遍阑干,只是无情绪。
人何处,连天衰草,望断归来路。
(衰一作:芳)《点绛唇·闺思》译文暮春时节,深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,一寸柔肠便有千缕愁丝。
越是珍惜春天,春天却越容易流逝,淅淅沥沥的雨声催着落红,也催着春天归去的脚步。
倚遍栏杆,纵是春天千般好,怎奈也是无情绪。
所思念的人在哪里呀?眼前只有那一眼望不到尽头的萋萋芳草,正顺着良人归来时所必经的道路蔓延开去,一直延伸到遥远的天边。
林逋点绛唇赏析林逋(1791~1876),字游凤,号海石,江苏太仓人。
林逋年青时即以文学才华著称,精通六艺,为清末文坛扬名者,他的文辞辩证,文章结构严谨,着力俗语抑,文采典雅,被称为“文章当临绝代”,因而他独具一格的诗文风格而闻名文坛。
林逋在文坛上可说是清末留名,他在文学上也创立了一种独特的风格。
他赏析一切美好的事物,特别是他所赏析的绛唇,是他极大的追求。
他把绛唇赏析为“古中至精之物”,赞叹其气质卓越,依稀可及,心酸汩汩,让人生出异样的感受。
林逋的诗文中,绛唇的题材比较多,其中有《林逋点绛唇》,这是他的一首古诗,写他对秋日里绛唇一见倾心的情怀。
《林逋点绛唇》原文如下:宝扇一扫出千翠,芳草萋萋满翠微。
月明若秋空,吴音惊早晚。
谁知更今夜,琴瑟谁能弦?这首诗先用自然形象描绘了一幅秋日绛唇的场景,饱含着自然之美:翠绿的芳草,月明如秋,吴音汩汩,把当时的环境描摹得淋漓尽致。
接着,林逋提出问题:“谁知更今夜,琴瑟谁能弦?”这首诗在情节上表达了林逋当时的孤独与失魂,内心的满溢,让人有一种感怀浮沉。
诗词中所揭示的情怀代表了林逋的艺术性格。
他的文章最主要的是让人从中感悟到思想中所体现的深沉,他善于用诗词表现出来。
正如他点绛唇所描述的,“气质卓越,依稀可及,心酸汩汩”,把真切的感受淋漓尽致地表达出来。
林逋在文学创作中,往往把他的情思点燃在文字的笔尖上,形成了一种比其他人的文章更加深邃而隽永的诗文风格。
他崇尚古风,勤求新意,用自己的知性和感性去把握细微的心境,形成了其独特的文学个性。
林逋的文学作品充满着传统的文化气息,有一种古典的优雅,一种内敛的冷峻,也有一种忧郁与思考。
林逋也把自己赏析绛唇的心境抒写在诗歌中,表现出来了一种深厚的抒情氛围,实现了情与思的完美结合,他的诗文也因此而受到了文坛的赞许。
通过他的文学创作,我们可以感受到林逋赏析绛唇的艺术特色,他的文学作品把他深情的思绪表达得淋漓尽致,赢得良多赞誉。
这也提示我们,只有把情与思结合在一起,才能写出得心应手的抒情诗文,把人的情思表达出来,才能创作出真正充满灵气的绝代佳作。
陆游点绛唇翻译及赏析陆游点绛唇翻译及赏析《点绛唇》是宋代爱国诗人、词人陆游的词作。
词取材于村居日常生活中的一个片断,以采药、饮酒、荡舟为线索,展示出作者多侧面的生活风貌。
以下是小编搜集整理的陆游点绛唇翻译及赏析,欢迎阅读收藏!点绛唇宋·陆游采药归来,独寻茅店沽新酿。
暮烟千嶂。
处处闻渔唱。
醉弄扁舟,不怕黏天浪。
江湖上。
遮回疏放。
作个闲人样。
【注释】①采药:谓采集药物,亦指隐居避世。
②沽:买。
③新酿:新酿造的酒。
④暮烟:亦作“墓烟”,傍晚的烟霭。
⑤嶂:高峻如屏障的山峰。
⑥扁(piān)舟:小船。
⑦粘(zhān):连接。
⑧遮回:这回,这一次。
⑨疏放:放纵;不受拘束。
【译文】采集药物回来,独自寻找村店买新酿造的酒。
傍晚的烟霭云绕在高峻如屏障的山峰,听渔舟唱晚,声声在耳。
独酌新酿,不禁生起散发扁舟之意,不再怕连天波浪。
放纵山水,这一回不受拘束。
做一个闲散之人。
【赏析】陆游晚年在故乡闲居,在这首词里宣称要“做个闲人”,其实,绝对的“闲人”是没有的,因为人们总要用各式各样的行为活动把自己生活的时间填满,那怕他们做的是些“闲事”。
就拿这首《点绛唇》所写的内容来说,上山釆药、村店沾酒、湖滨钓鱼、水上行舟,似乎一点儿也没得“闲”。
此外,做诗、填词、写文章,恐怕也被陆游列为“闲事”。
其实呢,这是天大的正事。
作为一名作家,他用自己的笔写下了他所处的时代,反映了当时的社会现实,留下了宝贵的文学遗产,丰厚的精神财富,如此盛事大业,岂可“闲事”视之。
所谓“闲”是相对的,陆游所说的“闲”,里面还包含着一种对照的关系,把“隐”与“仕”相对照,把山林与朝廷相对照,隐于山林便得闲,仕于朝廷则得不到闲,他的褒贬取舍更是非常明显的。
这首间一开头就提到采药,比较生新,其实,采药也是陆游闲居生活中一项活动内容。
他懂得一点中医草药,有个头痛脑热的小病,自己也能处理,所以出行时总要带上一个药囊。
对于自己的医道,他颇有自知之明,一抒声称自己这方面的能力很差。
李清照《点绛唇》阅读答案及全词翻译赏析【阅读理解题目】:点绛唇李清照寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。
惜春春去,几点催花雨。
倚遍阑干,只是无情绪!人何处?连天芳草,望断归来路。
(1)首句“寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕”中的“愁”字贯穿全词,请具体赏析。
(4分)(2)明代陆云龙在《词菁》中称道此词是“泪尽个中”,《云韶集》也盛赞此作“情词并胜,神韵悠然”。
请从“情、词(炼字、字词等)”两个角度分析说明。
(4分)【参考答案】:(1)(4分)全词由写寂寞之愁,到写伤春之愁,再到写伤别之愁,最后到写盼归之愁,层层深入地写出了女子心中的万千浓愁。
(4个要点,全对得4分。
)(2)(4分)情的角度:这是一首闺怨词,上片写伤春之情,下片写伤别之情(思念之情),故情胜。
(2分)词的角度:示例1——上片写春去花落,下片言人去不归,中间以一“雨”字联结,“愁”字贯穿其中,结构严谨;示例2——“一寸愁千缕”运用了夸张和对比的修辞手法,“遍”“断”两个字极尽炼字的巧妙,表现了重压在深闺中孤独寂寞的女子的浓重愁绪,故词胜。
(答出任一点,得2分。
也可选取其他字词句分析,言之成理即可。
)译文:暮春时节,深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,这一寸的柔肠却要容下千丝万缕的愁绪。
越是珍惜春天,春天却越容易流逝,淅淅沥沥的雨声催着落红,也催着春天归去的脚步。
在这寂寞暮春里,倚遍了每一寸相思阑干,纵是春天千般好,怎奈也是无情绪。
轻问一声:“良人呵,你在何处?”眼前只有那一眼望不到边的连绵衰草,蔓延着良人必经的道路。
【赏析】:《点绛唇·寂寞深闺》是宋代女词人李清照的作品。
此词上片写伤春之情,下片写伤别之情,刻画出一个爱情专注执着、情感真挚细腻的深闺思妇的形象。
全词情词并胜,神韵悠然,层层深入地写出了让人肝肠寸断的千缕浓愁:寂寞愁、伤春愁,伤别愁以及盼归愁。
这是一首借伤春写离恨的闺怨词。
上片写伤春之情,下片写伤别之情。
伤春、伤别,融为柔肠寸断的千缕浓愁。
开篇处词人将一腔愁情尽行倾出,将“一寸”柔肠与“千缕”愁思相提并沦,这种不成比例的并列使人产生了一种强烈的压抑感。
仿佛看到了驱不散、扯不断的沉重愁情压在那深闺中孤独寂寞的弱女子心头,使她愁肠欲断,再也承受不住的凄绝景象。
“惜春”以下两句,虽不复直言其愁,却在“惜春春去”的矛盾中展现女子的心理活动。
淅沥的雨声催逼着落红,也催逼着春天归去的脚步。
惟一能给深闺女子一点慰藉的春花也凋落了,那催花的雨滴只能在女子心中留下几响空洞的回音。
人的青春就是这样悄悄地逝去的。
惜春、惜花,也正是惜青春、惜年华的写照,因此,在“惜春春去”的尖锐矛盾中,正在酝酿着更为沉郁凄怆的哀愁。
下片写凭栏远望。
在中国古典诗词中,常用“倚栏”表示人物心情悒郁无聊。
这里词人在“倚”这个动词后面缀以“遍”字,就把深闺女子百无聊赖的烦闷苦恼鲜明地点染了出来;下句中又以“只是”与“倚遍”相呼应,托出了因愁苦而造成的“无情绪”,这就有力地表现了愁情之深,之重,之无法排解。
结尾处,遥问“人何处”,这一方面点明了女子凭阑远望的目的,同时也暗示了“柔肠一寸愁千缕”、“只是无情绪”的根本原因是思念远出的良人。
然而望到尽头,惟见“连天芳草”,不见良人踪影,这凄凉的画面就是对望眼欲穿的女子的无情回答。
寂寞、伤春,已使她寸肠生出千缕愁思;望夫不归,女子的愁情那将会是更深,更重,更浓。
这自然就意在言外了。
全词由写寂寞之愁,到写伤春之愁,到写伤别之愁,到写盼归之愁,全面地,层层深人地表现了女子心中愁情沉淀积累的过程。
到煞尾处,感情已积聚达到最高峰,全词也随之达到了高潮。