第一章 老人与海(双语))
- 格式:docx
- 大小:17.88 KB
- 文档页数:2
老人与海英文简化版老人与海(简化版英文)The Old Man and the Sea (Simplified English Version)这是一个关于老人与大自然的斗争的故事。
老人独自在海上捕鱼,与大鱼进行了长时间的较量。
尽管最终老人捕获了大鱼,但在回家的路上,却被鲨鱼袭击,鱼肉被啃食得所剩无几。
尽管老人疲惫不堪,但他依然坚韧不拔地与鲨鱼搏斗。
This is a story about an old man's struggle with nature. The old man fishes alone in the sea and engages in a long battle with a big fish. Although the old man ultimately catches the big fish, on his way home, he is attacked by sharks and the fish meat is almost completely eaten. Despite being exhausted, the old man continues to fight against the sharks with perseverance.这个故事向我们展示了老人的勇气、毅力和坚韧精神。
尽管他最终只带回了一副鱼骨,但他的精神却赢得了人们的尊重和敬意。
This story shows us the old man's courage, perseverance, and indomitable spirit. Although he ultimately only brings back a skeleton of the fish, his spirit wins people's respect and admiration.。
The old man and the sea读书笔记●“The brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection on the tropic sea were on his cheeks.”●老人消瘦、憔悴,颈后有很深的皱纹。
而从热带海洋的海面上反射出来的强烈阳光,在老人的双颊上,留下了一块块良性皮肤癌棕色的斑点。
●blotches[blt]斑点●benevolent[bi'nev l nt]慈善的●tropic['tropik]热带的●描写很细致,要不断学习●“Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.”●老人是这么的苍老,但唯有双眼依旧有着像海水一样的颜色,既充满了欢愉,也好像是从来没有被打败过似的。
●"Why not?"the old man said,"Between fishermen.”●好啊,老人说:“打渔的都是一家人嘛。
”●这里的“between fishermen”较难懂,根据译文是这个意思。
●“He no longer dreamed of storms,nor of women,nor of great occurrences,nor of great fish, nor fights,nor contests of strength,nor of his wife.He only dreamed of places now and of the lions on the beach.”●他早已不再梦见暴风雨,也不再梦见女人,或发生过的大事,不再梦见大鱼,与人打架、比力道,也不再梦见亡妻了。
老人与海:英汉对照一直以来,在中国文学史上必不可少的作品,就是斯皮尔伯格(Ernest Hemingway)的名著《老人与海》(The Old Man and the Sea),它被誉为“全世界最伟大的小说”,以其杰出的文学成就而著称。
卡尔拉格斐(Carol Raveff)认为,斯皮尔伯格的作品《老人与海》“是他最伟大的作品,可能也是20世纪文学史上最伟大的作品”。
故事讲述了一个老渔夫叫做“埃尔米罗(Elmero)”,他到海里独自打鱼,但却遭遇到了非常可怕的现实:他被一条巨大的鲨鱼咬住,却勇敢地拼死抵抗着,最终取得了胜利。
他把鲨鱼咬住的鱼肉全部带回了家,用以赚钱养家。
老人与海的主题是“英雄”。
老人埃尔米罗面对非常可怕的现实,却依然勇敢拼搏,把鲨鱼咬住的鱼肉全部捞回了家,让人们在面对挫折时更加坚强。
斯皮尔伯格认为,这种勇气是英雄的本质,而对于英雄,他说:“英雄不一定能赢得胜利,但他必须尽力去争取胜利”。
老人与海就是用这种英雄主义思想表达出来的,这也是斯皮尔伯格最著名的小说。
在英语文学史上,《老人与海》也是一部重要的作品,它引起了千千万万读者的共鸣,被誉为“美国精神的写照”,在诺贝尔文学奖的评审委员会投票中,它以最高的得票率获得了最终的诺贝尔文学奖。
在中国,特别是新中国诞生之后,斯皮尔伯格的《老人与海》更是受到了广大读者的广泛喜爱和热烈响应。
在新中国社会,作为一个困难正面迎接,不为外界所压制和感动的普遍表现,斯皮尔伯格的《老人与海》、《勇士和龙》(The Brave and the Dragon)等作品,都受到了中国读者的极大欢迎,具有不可替代的文化意义。
斯皮尔伯格的这些作品,被翻译成中文,并在我国出版,广为传播,开发出不同的解读,以及不同的读法,触及到了中国文学爱好者的内心。
作者斯皮尔伯格的文字是深奥的,但也非常清晰,语言简练,富有表现力。
他深刻描述了人与自然的关系,反映了海洋的博大精深、大地的恒定稳定,以及一个人与挫折的勇敢斗争,让人们不禁被吸引,令人深思,受益匪浅,《老人与海》也因此,成为经典之作。
老人与海英文简介第一篇:老人与海英文简介The Old Man and the SeaAuthor: Ernest Miller Hemingway(July 21, 1899 –July 2, 1961)was an American writer and journalist.He was one of the veterans of World War I later known as “the Lost Generation”.He received the Pulitzer Prize in 1953 for The Old Man and the Sea and the Nobel Prize in Literature in 1954.He also has other famous work,like The sun also rises , Farewell to arms and For whom the bell rolls.Content:The Old Man and the Sea was written in Cuba in 1951 and published in 1952.It is the story of a struggle between an old man ,Santiago ,and a big fish in the middle of the twentieth century according to the truth.Santiago, an old, Cuban fisherman has just gone 84 days without catching a fish.Santiago believes one day he will begin to catch fish again and that he is just going through an unlucky time.Santiago has an apprentice called Manolin.Manolin adores the old man but his parents tell him he must stop fishing with Santiago because he is not catching any fish.The boy takes the old man food and something else to help him to keep fishing.On the 85th day that Santiago takes his skiff(boat)out much farther into the sea than usual.At noon, a big fish the old man called Marlin weighted about 1500 pounds takes the bait.The old man expertly hooks the fish, but cannot pull it in.Instead, the fish begins to pull the boat.The old man, Santiago is unable to simply tie the line fast to the boat because the fish might break the line.Two days and two nights had passed.On the third day, the fish begins to circle the skiff, and the old man uses all the strength he had left to kill the big fish.He did it.But thatdoesn’t mean the lucky comes back.Sharks were attracted by the trail of blood left by the marlin in the water ,although he tried his best to struggle with sharks, the sharks ate entire fish and left only the skeleton of the fish, its head, and its tail.Santiago tells himself for going out to far into the ocean.He gets back to his home and collapses on his bed.T otally exhausted.The next morning, a crowd of amazed fisherman gather around the skeletal carcass of the fish, still lashed to the boat.Manolin, who has been worried sick at the old man's absence, is moved to tears to find Santiago safe in his bed.Santiago dreams of his youth—of lions on an African beach.Fisherman’s character & morals:The story shows an old man who lives in helpless, isolated and adverse circumstances but still has indomitable, strong and unyielding spirit to face violent and death.His bloody battle demonstrate incomparable strength and courage, never break the dignity of people, glory to be defeated.The sea and shark symbolize relentless society and natural power.Summary:Ernest Hemingway said ”A man can be destroyed but not defeated.”A stronger who catches the belief to fight with fate will always stand with his own courage and perseverance, no matter how hard the life is.Although the fate is full of distress, he will never give in.He embodies the great spiritual strength of self-esteem and self-improvement.第二篇:老人与海英文AbstractThe Old Man and the Sea tells the frustrated experience that the old fisherman fishes in the course.The theme is deep, and it is a song of praise of heroism.“But man is no t made for defeat.A man can be destroyed but not defeated” has been the classicsaying and the old man also has been the most typical and the most representative of the Hemingway’s “tough guy”.When Hemingway talked about the successful factors later, the little boy was mentioned in the same breath with the old man.This paper starts with the details and it is divided into two main parts to discuss the indispensable roles of the little boy in the novel.It is him who helps to perform the theme of “grace under pressure”: during 40 days, the old man with the little boy went to fish but without taking a fish, when his situation was getting worse step by step, the little boy’s leaving was the heavy pressure that achieved the extreme stern for certain.However , it w as so “heavy pressure” that his manner was graceful when the old man faced afterwards defeat and his optimistic, generous life attitude was worthy tasting by people carefully;it is him who plays the role of leading, inspiring to the readers, and increasing the appeal of the work, enriching the content of the work: although the little boy appears only at the beginning and the ending in the novel, there is nothing in his inner state but the old man, so his attitude and emotions towards the old man affects the readers’ emotions for the old man quietly and gradually.And it is unavoidable that his inner feeling leads and impacts the readers’ emotions.Key words: roles;the little boy;the old man;grace under pressure。
--------版权信息书名:老人与海:英汉对照作者:【美】海明威ISBN:9787532756582译者:吴劳责任编辑:张建平产品经理:@nachzugler关注我们的微博:@上海译文关注我们的微信:stphbooks《老人与海》在出版前在《生活》周刊1952 年9 月1 日那一期上全文发表。
加拿大人像摄影家优素福·卡希摄于“观景庄”,1957年。
他的评语:“我最欣赏的是现在发表的这一幅。
因为它……表现了一个历经生活磨难而战无不胜的巨人。
”吴劳一九五○年圣诞节后不久,海明威在古巴哈瓦那郊区他的别墅“观景庄”动笔写《老人与海》(起初名为《现有的海》,是一部写“陆地、海洋与天空”的长篇小说 [1]的第四也是结尾的部分),到一九五一年二月二十三日就完成了初稿,前后仅八周。
四月份开始给去古巴访问他的友人们传阅,博得了一致的赞美。
海明威本人也认为这是他“这一辈子所能写的最好的一部作品”。
由于原文全文仅两万六千多字,只好算是一篇中等长度的中篇小说,而且故事完全是独立的,才考虑到单独先发表的问题。
利兰·海沃德 [2]建议请《生活》杂志先在一期上刊出全文。
一九五二年三月初,海明威寄出原稿时,在附致斯克里布纳出版公司编辑的信中谈到了这些打算,并说“现在发表《老人与海》可以驳倒认为我这个作家已经完蛋的那一派批评意见” [3] 。
原来在海明威上一部小说《过河入林》发表后,评论家们评价不高,有的甚至很苛刻,认为他的文才已经枯竭了。
一九五二年九月,《生活》周刊刊出了《老人与海》的全文,售出了五百三十一万多份,后来的单行本也很快销到了十万册。
书评家和评论家们一致好评,亲友及读者纷纷来信祝贺。
本书终于使海明威获得了一九五三年度的普利策奖金,并且主要由于它的成就而荣获一九五四年度的诺贝尔文学奖。
《老人与海》的故事非常简单,写古巴老渔夫圣地亚哥在连续八十四天没捕到鱼的情况下,终于独自钓上了一条大马林鱼,但这鱼实在大,把他的小帆船在海上拖了三天才筋疲力尽,被他杀死了绑在小船的一边,但在归程中一再遭到鲨鱼的袭击,最后回港时只剩下鱼头鱼尾和一条脊骨。
The Old Man and Sea1 He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish. In the first forty days a boy had been with him. But after forty days without a fish the boy’s parents had told him that the old man was now definitely and finally salao, which is the worst form of unlucky, and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week. It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast. The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat.2 The old man was thin and gaunt with deep wrinkles in the back of his neck. The brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection on the tropic sea were on his cheeks. The blotches ran well down the sides of his face and his hands had the deep-creased scars from handling heavy fish on the cords. But none of these scars were fresh. They were as old as erosions in a fishless desert.3 Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.4 “Santiago,“ the boy said to him as they climbed the bank from where the skiff was hauled up. “I could go with you again. We’ve made some money.“5 The old man had taught the boy to fish and the boy loved him.6 “No,“ the old man said. “You’re with a lucky boat. Stay with them.“7 “But remember how you went eighty-seven days without fish and then we caught big ones every day for three weeks.“8 “I remember,“ the old man said. “I know you did not leave me because you doubted.“老人与海1他是个独自在湾流中一条小船上钓鱼的老人,至今已去了八十四天,一条鱼也没逮住。
海明威老人与海英文版Ernest Miller Hemingway (July 21, 1899 – July 2, 1961) was an American author and journalist.His distinctive writing style, characterized by economy and understatement, influenced 20th-century fiction, as did his life of adventure and public image. He produced most of his work between themid-1920s and the mid-1950s. He won the Nobel Prize in Literature in 1954. Hemingway's fiction was successful because the characters he presented exhibited authenticity that resonated with his audience. Many of his works are classics of American literature. He published seven novels, six short story collections, and two non-fiction works during his lifetime; a further three novels, four collections of short stories, and three non-fiction works were published posthumously.Hemingway was born and raised in Oak Park, Illinois. After leaving high school he worked for a few months as a reporter for The Kansas City Star, before leaving for the Italian front to become an ambulance driver during World War I, which became the basis for his novel A Farewell to Arms. He was seriously wounded and returned home within the year. In 1922 Hemingway married Hadley Richardson, the first of his four wives, and the couple moved to Paris, where he worked as a foreign correspondent. During his time there he met and was influenced by modernist writers and artists of the 1920s expatriate community known asthe "Lost Generation". His first novel, The Sun Also Rises, was published in 1926.After divorcing Hadley Richardson in 1927 Hemingway married Pauline Pfeiffer; they divorced following Hemingway's return from covering the Spanish Civil War, after which he wrote For Whom the Bell Tolls. Martha Gellhorn became his third wife in 1940, but he left her for Mary Welsh after World War II, during which he was present at D-Day and the liberation of Paris.Shortly after the publication of The Old Man and the Sea in 1952 Hemingway went on safari to Africa, where he was almost killed in a plane crash that left him in pain or ill-health for much of the rest of his life. Hemingway had permanent residences in Key West, Florida, and Cuba during the 1930s and '40s, but in 1959 he moved from Cuba to Ketchum, Idaho, where he committed suicide in the summer of 1961.____________________________________________________________________ ___________The Old Man and the Sea+++++++ The Old Man and the Sea is a story by Ernest Hemingway, written in Cuba in 1951 and published in 1952. It was the last major work of fiction to be produced by Hemingway and published in his lifetime. One of his most famous works, it centers upon Santiago, an aging Cuban fisherman who struggles with a giant marlin far out in the Gulf Stream.[1Plot summaryThe Old Man and the Sea tells an epic battle between an old, experienced fisherman and a giant marlin. It opens by explaining thatthe fisherman, who is named Santiago, has gone 84 days without catching any fish at all. He is so unlucky that his young apprentice, Manolin,has been forbidden by his parents to sail with the old man and been ordered to fish with more successful fishermen. Still dedicated to the old man, however, the boy visits Santiago's shack each night, hauling back his fishing gear, getting him food and discussing American baseball and his favoriteplayer Joe DiMaggio. Santiago tells Manolin that on the next day, he will venture far out into the Gulf to fish, confident that his unlucky streak is near its end.Thus on the eighty-fifth day, Santiago sets out alone, taking hisskiff far onto the Gulf. He sets his lines and, by noon of the first day, a big fish that he is sure is a marlin takes his bait. Unable to pull in the great marlin, Santiago instead finds the fish pulling his skiff. Two days and two nights pass in this manner, during which the old man bears the tension of the line with his body. Though he is wounded by the struggle and in pain, Santiago expresses a compassionate appreciationfor his adversary, often referring to him as a brother. He also determines that because of the fish's great dignity, no one will be worthy of eating the marlin.On the third day of the ordeal, the fish begins to circle the skiff, indicating his tiredness to the old man. Santiago, now completely wornout and almost in delirium, uses all the strength he has left in him to pull the fish onto its side and stab the marlin with a harpoon, ending the long battle between the old man and the tenacious fish. Santiago straps the marlin to the side of his skiff and heads home, thinking about the high price the fish will bring him at the market and how many people he will feed.While Santiago continues his journey back to the shore, sharks are attracted to the trail of blood left by the marlin in the water. The first, a great mako shark, Santiago kills with his harpoon, losing that weapon in the process. He makes a new harpoon by strapping his knife to the end of an oar to help ward off the next line of sharks; in total, five sharks are slain and many others are driven away. But the sharks keep coming, and by nightfall the sharks have almost devoured the marlin's entire carcass, leaving a skeleton consisting mostly of its backbone, its tail and its head. Finally reaching the shore before dawn on the next day, Santiago struggles on the way to his shack, carrying the heavy mast on his shoulder. Once home, he slumps onto his bed and falls into a deep sleep.A group of fishermen gather the next day around the boat where the fish's skeleton is still attached. One of the fishermen measures it to be 18 feet (5.5 m) from nose to tail. Tourists at the nearby café mistakenly take it for a shark. Manolin, worried during the old man's endeavor, cries upon finding him safe asleep. The boy brings him newspapers and coffee. When the old man wakes, they promise to fishtogether once again. Upon his return to sleep, Santiago dreams of his youth—of lions on an African beach.[edit] Background and publicationHemingway in 1939.Written in 1951, and published in 1952, The Old Man and the Sea is the final work published during Hemingway's lifetime. The book, dedicated to Hemingway's literary editor Maxwell Perkins,[2] was featured in Life Magazine on September 1, 1952, and five million copies of the magazine were sold in two days.[3] The Old Man and the Sea also became a Book-of-the Month selection, and made Hemingway a celebrity.[4] Published in book form on 1 September 1952, the first edition print run was 50,000 copies.[5] The novella received thePulitzer Prize in May, 1952,[6] and was specifically cited when he was awarded the Nobel Prize in Literature in 1954.[7][8] The success of The Old Man and the Sea made Hemingway an internationalcelebrity.[4] The Old Man and the Sea is taught at schools aroundthe world and continues to earn foreign royalties.[9]“ No good book has ever been written that has in it symbols arrived at beforehand and stuck in. ... I tried to make a real old man, a real boy, a real sea and a real fish and real sharks. But if I made them good and true enough they would mean many things. ”—Ernest Hemingway in 1954[10]Hemingway wanted to use the story of the old man, Santiago, to show the honor in struggle and to draw biblical parallels to life in hismodern world. Possibly based on the character of Gregorio Fuentes, Hemingway had initially planned to use Santiago's story, which became The Old Man and the Sea, as part of an intimacy between mother and son and also the fact of relationships that cover most of the book relate to the Bible, which he referred to as "The Sea Book". (He also referred to the Bible as the "Sea of Knowledge" and other such things.) Some aspects of it did appear in the posthumously published Islands in the Stream. Positive feedback he received for On the Blue Water (Esquire, April 1936) led him to rewrite it as an independent work. The book is generally classified as a novella because it has no chapters or parts and isslightly longer than a short story.[edit] Literary significance and criticismThe Old Man and the Sea served to reinvigorate Hemingway's literary reputation and prompted a reexamination of his entire body of work. The novella was initially received with much popularity; it restored many readers' confidence in Hemingway's capability as an author. Its publisher, Scribner's, on an early dust jacket, called the novella a "new classic," and many critics favorably compared it with such works as William Faulkner's "The Bear" and Herman Melville's Moby-Dick.Following such acclaim, however, a school of critics emerged that interpreted the novella as a disappointing minor work. For example,critic Philip Young provided an admiring review in 1952, just following The Old Man and the Sea's publication, in which he stated that it wasthe book "in which Hemingway said the finest single thing he ever had tosay as well as he could ever hope to say it." However, in 1966, Young claimed that the "failed novel" too often "went way out." These self-contradictory views show that critical reaction ranged from adoration of the book's mythical, pseudo-religious intonations to flippant dismissalas pure fakery. The latter is founded in the notion that Hemingway, oncea devoted student of realism, failed in his depiction of Santiago as a supernatural, clairvoyant impossibility.Joseph Waldmeir's essay entitled "Confiteor Hominem: ErnestHemingway's Religion of Man" is one of the most famed favorable critical readings of the novella—and one which has definedanalytical considerations since. Perhaps the most memorable claim therein is Waldmeir's answer to the question—What is the book's message?"The answer assumes a third level on which The Old Man and the Sea must be read—as a sort ofallegorical commentary on all his previous work, by means of whichit may be established that thereligious overtones of The Old Man and the Sea are not peculiar tothat book among Hemingway's works, and that Hemingway has finally taken the decisive step in elevating what might be called his philosophy of Manhood to the level of a religion."[11]The 2006 cover for the Charles Scribner's Sons edition of the novellaWaldmeir was one of the most prominent critics to wholly consider the function of the novella's Christian imagery, made most evidentthrough Santiago's blatant reference to the crucifixion following his sighting of the sharks that reads:"‘Ay,′ he said aloud. There is no translation for this word and perhaps it is just a noise such as a man might make, involuntarily, feeling the nail go through his hands and into the wood."[12] Supplemented with other instances of similar symbolism, Waldmeir's criticism stands as one of the most durable, positive treatments of the novella.On the other hand, one of the most outspoken critics of The Old Man and the Sea is Robert P. Weeks. His 1962 piece "Fakery in The Old Man and the Sea" presents his claim that the novella is a weak and unexpected divergence from the typical, realistic Hemingway (referring to the rest of Hemingway's body of work as "earlier glories").[13] In juxtaposing this novella against Hemingway's previous works, Weeks contends:"The difference, however, in the effectiveness with which Hemingway employs this characteristic device in his best work and in The Old Man and the Sea is illuminating. The work of fiction in which Hemingway devoted the most attention to natural objects, The Old Man and the Sea, is pieced out with an extraordinary quantity of fakery, extraordinary because one would expect to find no inexactness, no romanticizing of natural objects in a writer who loathed W.H. Hudson, could not read Thoreau, deplored Melville's rhetoric in Moby Dick, and who was himselfcriticized by other writers, notably Faulkner, for his devotion to the facts and his unwillingness to "invent."[13]Some critics suggest "The Old Man and the Sea," was Hemingway's reaction towards the criticism of his most recent work, Across the River and into the Trees.[14]The negative reviews for Across the River andinto the Trees distressed him, but were likely a catalyst to his writing of The Old Man and the Sea.三、蕴含深层内涵1、通过作品中展现的老人的精神与命运,赞美和讴歌了不服输的硬汉子精神。
老人与海(中英对照)《老人与海》是海明威的代表作,讲述了一个古巴渔村的老渔夫,在连续84天没有捕到鱼后,终于独自钓上了一条大马林鱼,但这鱼实在太大,把他的小船在海上拖了三天才筋疲力尽,被他杀死了绑在小船的一边,在归程中一再遭到鲨鱼的袭击,回港时只剩鱼头鱼尾和一条脊骨。
尽管如此,他仍然得到了人们的赞赏。
The Old Man and the Sea (English)The Old Man and the Sea is the representative work of Hemingway, telling the story of an old fisherman in a Cuban fishing village. After 84 days without catching a fish, he finally caught a big marlin alone. However, the fish was sobig that it dragged his small boat across the sea for three days before it was exhausted and killed him. It was tied to the side of the small boat on the way back, and it wasattacked sharks again and again. When he returned to the port, only the head, tail, and backbone of the fish were left. However, he still received the admiration of people.老人与海(中英对照)《老人与海》是海明威的代表作,讲述了一个古巴渔村的老渔夫,在连续84天没有捕到鱼后,终于独自钓上了一条大马林鱼,但这鱼实在太大,把他的小船在海上拖了三天才筋疲力尽,被他杀死了绑在小船的一边,在归程中一再遭到鲨鱼的袭击,回港时只剩鱼头鱼尾和一条脊骨。
《老人与海》——The Old Man and the Sea一、中文简介《老人与海》是美国作家欧内斯特·海明威的经典作品,讲述了一个关于勇气、毅力和人类与自然抗争的故事。
故事的主人公是一位名叫圣地亚哥的老渔夫。
他独自一人出海捕鱼,经历了连续84天未能捕到一条鱼的困境。
在第85天,他终于钓到了一条巨大的马林鱼。
在与这条大鱼搏斗了三天三夜后,老人终于战胜了它。
然而,在归途中,一群鲨鱼围攻了他和他的战利品。
尽管老人奋力拼搏,但最终马林鱼还是被鲨鱼吃掉,老人只带着一副鱼骨架回到了岸上。
二、英文简介"The Old Man and the Sea" is a classic work Americanwriter Ernest Hemingway, telling a story about courage, perseverance, and the struggle between humans and nature. The protagonist is an old fisherman named Santiago. After going84 days without catching a fish, he finally hooks a massive marlin on the 85th day. After a threeday and threenightbattle, the old man manages to defeat the fish. However, onhis way back, a group of sharks attacks him and his prize. Despite his fierce fight, the marlin is eventually eaten the sharks, and the old man returns to shore with only theskeleton of the fish.《老人与海》——The Old Man and the Sea三、主题解读《老人与海》不仅仅是一个关于捕鱼的故事,它深刻地探讨了人类的尊严、勇气和生命的价值。
老人与海英语主要内容老人与海英语主要内容《老人与海》是现代美国小说作家海明威创作于1952年的一部中篇小说,也是作者生前发表的最后一部小说。
它一经问世,便在国际上应起了强烈的'反响,在当时的文学界掀起了一阵“海明威热”。
以下是小编整理的老人与海英语主要内容,大家在闲暇的时候可以多读读这本书。
老人与海英语主要内容1The Old Man and the Sea is one of Hemingway's most enduring works.Told in language of great simplicity and power,it is the story of an old Cuban fisherman,down on his luck,and his supreme ordeal——a relentless,agonizing battle with a giant marlin far out in the Gulf Stream.Here Hemingway recasts,in strikingly contemporary style,the classic thene of courage in the face of defeat,of personal triumph won from los.Written in 1952,this hugely successfully novella confirmed his power and presence in the literary world and played a huge part in his winning the 1954 Nobel Prize for Literature老人与海英语主要内容2The Old Man and the Sea was written in Cuba in 1951 and published in 1952. It is the story of a struggle between an old man ,Santiago ,and a big fish in the middle of the twentieth century according to the truth.Santiago, an old, Cuban fisherman has just gone 84 days without catching a fish. Santiago believes one day he will begin to catch fish again and that he is just going through an unlucky time.Santiago has an apprentice called Manolin. Manolin adores the old man but his parents tell him he must stop fishing withSantiago because he is not catching any fish. The boy takes the old man food and something else to help him to keep fishing.On the 85th day that Santiago takes his skiff (boat) out much farther into the sea than usual. At noon, a big fish the old man called Marlin weighted about 1500 pounds takes the bait. The old man expertly hooks the fish, but cannot pull it in. Instead, the fish begins to pull the boat. The old man, Santiago is unable to simply tie the line fast to the boat because the fish might break the line.Two days and two nights had passed. On the third day, the fish begins to circle the skiff, and the old man uses all the strength he had left to kill the big fish. He did it.But that doesn’t mean the lucky comes back.Sharks were attracted by the trail of blood left by the marlin in the water ,although he tried his best to struggle with sharks, the sharks ate entire fish and left only the skeleton of the fish, its head, and its tail.Santiago tells himself for going out to far into the ocean. He gets back to his home and collapses on his bed. Totally exhausted. The next morning, a crowd of amazed fisherman gather around the skeletal carcass of the fish, still lashed to the boat. Manolin, who has been worried sick at the old man's absence, is moved to tears to find Santiago safe in his bed.Santiago dreams of his youth—of lions on an African beach.Fisherman’s character & morals:The story shows an old man who lives in helpless, isolated and adverse circumstances but still has indomitable, strong and unyielding spirit to face violent and death.His bloody battle demonstrate incomparable strength and courage, never break the dignity of people, glory to be defeated .The sea and shark symbolize relentless society and naturalpower.。
老人与海[中英对照]老渔夫圣地亚哥在古巴的一个小渔村,独自一人出海捕鱼。
他已经连续84天没有捕到鱼了,其他渔夫都嘲笑他,认为他老了,捕不到鱼了。
但圣地亚哥并不在意,他坚信自己能够捕到一条大鱼。
One day, Santiago, an old fisherman in a small village in Cuba, went out to sea alone to fish. He had not caught a fish for 84 days in a row, and the other fishermen mocked him, thinking he was too old to catch fish. But Santiago did not care. He was confident that he could catch a big fish.一天清晨,圣地亚哥终于捕到了一条大马林鱼。
这条鱼非常巨大,几乎把他的小船拖进了深海。
圣地亚哥用尽全力与这条鱼搏斗,经过三天三夜的较量,他终于将鱼杀死,并将其绑在船边。
One morning, Santiago finally caught a giant marlin. The fish was so huge that it almost dragged his small boat intothe deep sea. Santiago used all his strength to fight against the fish, and after three days and three nights of struggle, he finally killed the fish and tied it to the side of the boat.然而,在回村的路上,这条大鱼吸引了鲨鱼的注意。
一群鲨鱼蜂拥而至,开始攻击圣地亚哥和他的船。
老人与海双语精读《老人与海》这本书,说起来啊,真的是一本让人既想笑又想哭的书。
你知道吗,这个故事讲的是一个年纪大得不能再老的渔夫,和一条大鱼之间的较量。
听起来好像很简单,咋说呢,年老的渔夫遇到一条大鱼,一番搏斗,然后……就没了。
但是细细看,你就会发现,这不光是一个关于渔夫和大鱼的故事,更是一个关于坚持、孤独和生命意义的故事。
书里的老渔夫,名字叫做圣地亚哥。
你看啊,他每天都出去捕鱼,可是一个月下来,什么鱼都没抓到,真的是运气差到极点。
有的人开始看他像个笑话,觉得他年纪大了,已经没有什么力气了。
你想啊,没人愿意和一个“倒霉鬼”做朋友,大家都觉得他该退休,去晒太阳,给孙子讲讲老故事,怎么还天天拿个鱼网去海里拼命呢?可圣地亚哥呢,根本不在乎别人的眼光。
他觉得自己能行,心里默默告诉自己:“今天,我一定会抓到大鱼。
”他就是这么固执,偏偏就喜欢与海搏斗,凭借着一股子“老骥伏枥”的劲头。
终于有一天,他真的钓到了一条大鱼。
你说,这种机会能有几次?海面上漂浮着那条比他的船还要大的鱼。
你能想象老渔夫抓住那条鱼时的样子吗?一方面,他高兴得不行,另一方面,又有点怕,因为他知道,这不是一场轻松的比赛。
这条大鱼可不是一般的鱼,它挣扎起来能把人拉进海里。
圣地亚哥知道,他和这条鱼之间,注定要有一场生死较量。
结果呢,他和那条鱼在海上斗了三天三夜。
说实话,三天三夜不睡觉,也不吃东西,这根本不是人做的事!可是圣地亚哥就是这么做了,靠着自己那股不服输的劲头,一次又一次地将鱼拉近,一次又一次地让它尝到什么叫做“无法逃脱的命运”。
你看,老渔夫的心里一直有个信念:不管多大困难,绝不放弃。
不过,说实话,故事并不像我们想象的那么简单。
老渔夫虽然钓到了大鱼,但也并没有高兴多久。
鱼挣扎了太久,最后终于疲惫不堪,圣地亚哥也累得几乎要晕过去了。
可是他终于把那条大鱼拖上了船,内心有一种“胜利”的感觉,仿佛他打破了所有人的偏见,证明了自己的价值。
可谁知,接下来的事情就让人哭笑不得了。
老人与海第一章主要内容
老人与海是美国作家海明威的一部著名小说,讲述了古巴老渔
夫圣地亚哥与他的小船以及一条大马林鱼之间的故事。
第一章主要
描写了老人圣地亚哥与他的年轻伙伴马努尔之间的对话,以及老人
独自出海捕鱼的情节。
圣地亚哥是一个已经年迈的老渔夫,他已经84岁了,但他仍然
对捕鱼充满了热情。
他和年轻的伙伴马努尔一起在小镇上渔村度过
了很多年,两人之间有着深厚的友谊。
然而,由于老人长时间没有
捕到鱼,他的伙伴们都开始对他的渔业技能产生了怀疑,甚至有人
建议他换一条更幸运的船。
在与马努尔的对话中,圣地亚哥表现出了对自己渔业技能的自
信和对大海的敬畏。
他告诉马努尔,他曾经在年轻的时候捕到过很
多大鱼,而且他相信自己还有能力再次捕到大鱼。
尽管马努尔对他
的话并不十分相信,但他还是决定支持老人,帮助他准备出海捕鱼。
当圣地亚哥独自出海后,他开始思考自己与大海之间的关系。
他对大海怀有深厚的敬畏之情,同时也对它充满了希望。
他相信自
己能够捕到大鱼,因为他知道自己有足够的经验和技能。
在大海上,
他感受到了孤独和渴望,但他并没有放弃,而是坚定地继续前行。
整个第一章中,海明威通过对老人与海之间的关系的描写,展现了老人对自己技能和命运的自信,以及对大海的敬畏和希望。
这一章的情节铺垫了整个故事的发展,也展现了主人公的性格特点和内心世界。
老人与海之间的关系也成为了整个故事的核心,为后续的情节发展奠定了基础。
老人与海》英文简介简介一:Santiago, an old, weathered fisherman has just gone 84 days without catching a fish. On the 85th day, he is determined to catch a big, impressive fish.For years, Santiago, living in a small fishing village in Cuba, has been fishing with a young boy named Manolin. Manolin started fishing with the old man when he was only 5 years old. Santiago is like Manolin's second father, and has taught the young boy everything about fishing. Manolin's parents, however, force the boy to leave Santiago and fish on a more lucrative fishing boat.He feels the 85th day will be lucky for him. He sets out on his old, rickety skiff. Alone on the water, Santiago sets up his fishing lines with the utmost precision, a skill that other fisherman lack. Finally, a huge Marlin has found Santiago's bait and this sets off a very long struggle between the two. The Marlin is so huge that it drags Santiago beyond all other boats and people . His hands become badly cramped and he is cut and bruised from the force of the fish.Santiago and the Marlin become united out at sea. They are attached to each other physically, and in Santiago's case, emotionally. He sees the fish as his brother. Despite this, Santiago has to kill it. He feels guilty killing a brother, but after an intense struggle in which the fish drags the skiff around in circles, Santiago harpoons the very large fish and hangs it on the side of his boat.For a while , a pack of sharks detects the blood in the water and follow the trail to Santiago's skiff. Santiago has to fend off each shark that goes after his prized catch. Each shark takes a huge bite out of the Marlin, but the old man fends them off, himself now bruised, but alive. He sails back to shore with the carcass of his Marlin. He is barely able to walk and slowly staggers back to his hut, where he falls into bed.The next morning, the boy cries when he looks at Santiago's bruised hands. He said that he would vows to fish with Santiago again.简介二:The boy loved the old fisherman and pitied him. If Manolin had no money of his own, he begged or stole to make sure that Santiago had enough to eat and fresh baits for his lines. The old man accepted his kindness with humility that was like a quiet kind of pride. Over their evening meals of rice or black beans they would talk about the fish they had taken in luckier times or about American baseball and the great DiMaggio. At night, alone in his shack, Santiago dreamed of lions on the beaches of Africa, where he had gone on a sailing ship years before. He no longer dreamed of his dead wife.On the eighty-fifth day Santiago rowed out of the harbor in the cool dark before dawn. After leaving the smell of land behind him, he set his lines. Two of his baits were fresh tunas the boy had given him, as well as sardines to cover his hooks. The lines went straight down into deep dark water.As the sun rose he saw other boats in toward shore, which was only a low green line on the sea. A hovering man-of-war bird showed him where dolphin were chasing some flying fish, but the school was moving toofast and too far away. The bird circled again. This time Santiago saw tuna leaping in the sunlight. A small one took the hook on his stern line. Hauling the quivering fish aboard, the old man thought it a good omen.孩子喜欢并且可怜这个老渔人。
Part 1He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish. In the first forty days a boy had been with him. But after forty days without a fish the boy's parents had told him that the old man was now definitely and finally salao, which is the worst form of unlucky, and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week.他一个老人,划着小船独自在墨西哥湾中捕鱼;八十四天了还没有捕到过一条鱼。
最初的四十天里,小男孩一直都跟着他,而四十天后,男孩的父母便告诉孩子说:这老人的运气肯定是跌到了谷底,简直就是倒霉透顶了。
于是男孩在他父母亲的命令下,转到了另外一条船上去捕鱼,结果不出一个星期,就捕到了三条大鱼。
It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast. The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat.然而,男孩看着老人日复一日驾着那空空的小船回来,总是为他感到难过。
双语阅读《老人与海》节选双语阅读《老人与海》节选《老人与海》,美国作家海明威著。
《老人与海》是海明威的代表作,也是一部象征性的小说。
这部小说是根据一位古巴渔夫的真实经历创作的,以摄象机般的写实手法记录了桑提亚哥老人捕鱼的全过程,塑造了一个在重压下仍然保持优雅风度、在精神上永远不可战胜的老人形象。
老人与海The Old Man and the SeaThe fish moved steadily and they travelled slowly on the calm water. The other baits were still in the water but there was nothing to be done. "I wish I had the boy," the old man said aloud. "I'm being towed by a fish and I'm the towing bit. I could make the line fast. But then he could break it. I must hold him all I can and give him line when he must have it. Thank God he is travelling and not going down."鱼很稳定地移动,老人和它在平静的水面上一起缓慢地移动着。
其它几个鱼饵仍然在水中,但是已经无暇顾之了。
「我真希望小男孩在我身边。
」老人大声地说:「现在,我竟成了栓在绳子上的杆子一般,被这条鱼拖着走。
如果我把线死死地固定住了的.话,这条鱼准会把它给挣断。
我必须使尽所有力量跟着它,才能在必要时放出线来。
感谢上帝保佑,它是往前游,而不是往下沉。
」What I will do if he decides to go down, I don't know. What I'll do if he sounds and dies I don't know. But I'll do something. There are plenty of things I can do. He held the line against his back and watched its slant in the water and the skiff moving steadily to the northwest. This will kill him, the old man thought. He can't do this forever. But four hours later the fish was still swimming steadily out to sea, towing the skiff, and the old man was still braced solidly with the line across his back.我实在不晓得,如果它决定往下沉时,我该怎么办呢?假如它潜入水底死了,我也不晓得该怎么办。
老人与海中英对照阅读《老人与海》是海明威的一部经典作品,讲述了一位老渔夫和他的奋斗故事。
故事的主角,桑提亚哥,真的是个不折不扣的老顽童。
他年纪大了,但他的心态却像个小孩,特别是对大海的热爱,绝对让人佩服。
他每天都出海,追逐着那些大鱼,尽管他已经连续八十四天没捕到一条鱼。
真是让人感到心疼又好笑,像个打了鸡血的老头,明明知道要面对无数的困难,却还是一往无前。
老爷子特别有意思,身上总是带着一种“我能行”的劲头。
他的手上有着厚厚的茧,脸上的皱纹就像是一幅地图,记录着他与大海的每一次较量。
他说过,“人不是为失败而生的,尽管有时候感觉失败就在身边。
”这话听着特别励志,特别有道理,但面对那条巨大的马林鱼,老头可没那么简单。
想象一下,那条鱼可不是普通的鱼,个头大得像条小船,简直让人看了想笑又想哭。
桑提亚哥跟它拼了命,真的是一场人鱼大战,他用尽全力,只为证明自己还在状态,没老掉牙。
说到这场战斗,简直是精彩绝伦。
老头握紧了鱼竿,满脸的坚毅。
每一次拉扯,都是与命运的抗争。
他对着海浪大吼,仿佛整个世界都在跟他对峙。
大海也像个调皮的孩子,时不时给他来个恶作剧,浪打得他东倒西歪,但他依然不肯放弃。
每次跌倒,老头都会站起来,喘着气说:“我还没完呢!”这股拼劲儿,真的是让人心里热乎乎的。
为了那条鱼,桑提亚哥甚至不惜和大海对抗到筋疲力尽,感觉他就像是在跟命运玩捉迷藏,绝对的拼搏精神。
可是,生活总有意外。
老头终于捕到了那条巨鱼,心里别提多开心了,真是感觉自己的努力没有白费。
但他没想到,接下来的挑战才刚刚开始。
一路上,鲨鱼们像是闻到了血腥味,纷纷向他袭来,简直就像一场末日大战。
每当鲨鱼上钩,桑提亚哥就像是跟自己的影子在打架,拼命地护着自己的收获。
可是,敌人实在太多,最后鱼肉被撕扯得稀巴烂,老头的心里那个苦啊,简直比吃了黄连还难受。
老人的故事告诉我们,生活不易,尤其是在拼搏的路上。
我们都像桑提亚哥,追逐着自己的梦想,跌倒了也要爬起来。
Part 1
He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish. In the first forty days a boy had been with him. But after forty days without a fish the boy's parents had told him that the old man was now definitely and finally salao, which is the worst form of unlucky, and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week.
他一个老人,划着小船独自在墨西哥湾中捕鱼;八十四天了还没有捕到过一条鱼。
最初的四十天里,小男孩一直都跟着他,而四十天后,男孩的父母便告诉孩子说:这老人的运气肯定是跌到了谷底,简直就是倒霉透顶了。
于是男孩在他父母亲的命令下,转到了另外一条船上去捕鱼,结果不出一个星期,就捕到了三条大鱼。
It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast. The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat.
然而,男孩看着老人日复一日驾着那空空的小船回来,总是为他感到难过。
因此总会在老人回来时,上前帮忙提绳索、鱼钩、鱼叉以及从船桅上卸下的船帆等。
老人的船帆上满是用面粉袋做成的补钉,使得帆布卷起来时,好似一面象征无限败战的旗帜。
The old man was thin and gaunt with deep wrinkles in the back of his neck. The brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection on the tropic sea were on his cheeks.
老人消瘦、憔悴,颈后有很深的皱纹。
而从热带海洋的海面上反射出来的强烈阳光,在老人的双颊上,留下了一块块良性皮肤癌棕色的斑点。
The blotches ran well down the sides of his face and his hands had the deep-creased scars from handling heavy fish on the cords. But none of these scars were fresh. They were as old as erosions in a fishless desert.
老人除了两颊布满斑点,双手则刻着深深的勒痕,那是操作粗鱼绳的结果。
这些疤痕没有一处是新的伤口,它们就如同一个了无生机的沙漠所经历过的侵蚀那样久远。
Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.
老人是这么的苍老,但唯有双眼依旧有着像海水一样的颜色,既充满了欢愉,也好像是从来没有被打败过似的。
"Santiago," the boy said to him as they climbed the bank from where the skiff was hauled up. "I could go with you again. We've made some money."
小船被拖曳上岸,老人与男孩爬上了岸边时,小男孩向老人说:「山帝亚哥,我可以再跟你一起去捕鱼,我们也曾经一起赚过一些钱。
」
The old man had taught the boy to fish and the boy loved him.
老人曾经教导小男孩如何捕鱼,而男孩也很敬爱这位老人。
"No," the old man said. "You're with a lucky boat. Stay with them."
「不,」老人说:「你现在跟上的是一条幸运的船,要好好继续待在那儿。
」
"But remember how you went eighty-seven days without fish and then we caught big ones every day for three weeks."
「但是你记得吗?曾经有一次,一连八十七天都没有捕到鱼,然后接下来连续三个礼拜,每天都有捕到大鱼呢。
」
"I remember," the old man said. "I know you did not leave me because you doubted."
「我记得,」老人说:「而且我也知道,你并不是因为对我失去信心而离弃我。
」
"It was papa made me leave. I am a boy and I must obey him."
「是爸爸要我离开你的。
我是个小孩,我必须要听他的话。
」
"I know," the old man said. "It is quite normal." "He hasn't much faith." "No," the old man said. "But we have. Haven't we?" "Yes," the boy said. "Can I offer you a beer on the Terrace and then we'll take the stuff home."
「我了解,」老人说:「这是很正常的事。
」「他太没有信心了。
」「他们是没有,」老人说:「但是我们有呀,不是吗?」「是啊,」男孩说:「让我先请你到露天酒店喝杯啤酒,然后我们再一起把这些东西拿回家去吧。
」
"Why not?" the old man said, "Between fishermen."
「好啊,」老人说:「打渔的都是一家人嘛。
」
They sat on the Terrace and many of the fishermen made fun of the old man and he was not angry. Others, of the older fishermen, looked at him and were sad. But they did not show it and they spoke politely about the current and the depths they had drifted their lines at and the steady good weather and of what they had seen.
当他们在露天酒店坐下时,许多先前就待在那儿的渔夫都在嘲笑老人,而他并没有因此生气;其它一些年纪较长的渔夫只是看着他,为他难过,不过他们并没有把这份同情表露出来,只是很礼貌地谈论着今天的水流情况、鱼线所垂钓的深度、稳定的好天气,以及海上的所见所闻。