IMO标准航海英语
- 格式:docx
- 大小:22.31 KB
- 文档页数:18
国际海事组织标准航海通信用语中英文对照国际海事组织(International Maritime Organization,简称IMO)是负责海事事务的联合国专门机构。
IMO制定了国际海事通信的标准,包括航海通信用语的标准化。
以下是一些常用的航海通信用语的中英文对照:1. 调度(Dispatch):请将船只通知到港口调度中心。
Dispatch: Please notify the vessel to the port dispatch center.2. 报告(Report):请向海事局报告货物装卸情况。
Report: Please report the cargo loading/unloading status to the maritime bureau.3. 查询(Inquire):我想查询目的地港口的天气情况。
Inquire: I would like to inquire about the weather conditions atthe destination port.4. 通知(Notify):请通知船员有关规章制度的变化。
Notify: Please notify the crew about the changes in regulations.5. 请求(Request):请求船只前往指定坐标。
Request: Requesting the vessel to proceed to the designated coordinates.6. 紧急(Urgent):紧急情况,请立即采取行动。
Urgent: Urgent situation, please take immediate action.7. 警告(Warning):警告,您正接近禁止区域。
Warning: Warning, you are approaching a restricted area.8. 索赔(Claim):我方目前正在提交索赔申请。
IMO:International Maritime Organization国际海事组织PSC:Port State Check 港口国检查FSC:Flag State Control 船旗国管理1、IMO常设机构:一、MSC:Maritime Safety Committee海上安全委员会(1)BLG:散装、液体和气体分委会(2)DSC:危险品、固体货物和集装箱分委会(3)FP:消防分委会(4)COMSAR:无线电通信与搜救分委会(5)NAV:航行安全分委会(6)DE:船舶设计和设备分委会(7)SLF:稳性,载重线和渔船安全分委会(8)STW:培训和值班标准分委会(9)FSI:船旗国履约分委会二、MEPC:海上环境保护委员会三、LEG:法律委员会四、TC:技术合作委员会2、行业组织:(1)ICS:International Chamber of Shipping国际航运公会(2)ISF:international shipping federation 国际海运联合会(3)BIMCO:Baltic and International Maritime Conference波罗的海国际海事公会(4)INTERCAGO:International Association of Dry Cargo Ship owners国际干散货船东协会(5)INTERTANKO:International Association of Independent Tanker Owners 国际独立油轮船东协会(6)DCIMF:(7)SIGTTO:Society of International Gas Tanker and Terminal Operators国际天然气油轮和终端运营商协会(8)IACS:International Association of Classification Societies国际船级社协会(9)IUMI:International Chamber of Shipping国际海运保险工会(10)ITF:International Transport Workers Federation国际运输工人联盟(11)IMPA:International Maritime Pilots Association 国际海事领航员协会(12)INSA:International Shipowners' Association国际船东协会(13)ISU:3、IMO主要公约:(1)SOLAS 74:《1974年国际海上人命安全公约》(2)MARPOL 73/78:《73/78防止船舶污染公约》(3)STCW 78/95:《78/95海员培训、发证和值班标准国际公约》(4)Load Lines 66:《1966年国际船舶载重线公约》(5)TONNAGE 69:(6)CDLREG 72:《1972年国际海上避碰规则》(7)CLC 69:(8)SAR 79:(9)OPRC 90:(10)EAL 65:。
《IMO标准海事通信用语》总贝卩General1. 程序Procedure当有必要表示将使用《IMO标准海事通信用语》时,可发送如下信文:When it is necessary to indicate that the IMO SMCP are to be used, the following message may be sent:“请使用《IMO标准海事通信用语》。
”“ Please use IMO Standard Marine Communication Phrases. ”“我将使用《IMO标准海事通信用语》”“I will use IMO Stan dard Marine Communi cati on Phrases. ”2. 拼读Spelling (参阅张晓峰、徐东华编著《船舶驾驶员实用英语口语》P4)3. 信文标识Message Markers在岸一船和船一岸通信中或一般的无线电通信中,可使用下述八个信文标识。
In shore-to-ship and ship-to-shore com muni cati on or radio com muni cati on in gen eral, the followi ng eight Message Markers may be used.(1)指示In struction(2)建议Advise(3)警告Warni ng(4)信息In formation(5)询问Questi on(6)回答An swer(7)请求Request(8)意图Inten tio n4.回答responses4.1如果对问题的回答是肯定的,应说“是的”,后接完整语句。
When the an swer to a questi on is in the affirmative, say:“ Yes, …”o—owed by the appropriate phrase in full.4.2如果对问题的回答是否定的,应说“不”,后接完整语句。
imo标准海上通信用语
以下是IMO标准的一些海上通信用语:
1. MAYDAY:表示紧急状态,用于表明正在发生危险或有船只遇险。
2. PAN-PAN:用于表明船只面临非紧急但重要的情况。
3. SECURITE:用于广播一般的安全信息,例如天气警告、导航警告等。
4. ALL STATIONS:通用呼叫指令,用于向所有无线电接收机发出呼叫。
5. OVER:表示对方结束发言,轮到自己回复。
6. OUT:用于结束通信,表示不再回复。
7. WILCO:表示已收到并理解信息,并将按照指示执行。
8. ROGER:表示已收到信息,并理解内容。
9. SAY AGAIN:请求重复发言或信息。
10. STANDBY:请等待,稍后将提供进一步信息。
11. HOW DO YOU READ ME:询问对方接收到信号的强度和清晰度。
12. GO AHEAD:继续发言,请求对方回应或提供更多信息。
以上只是一些常见的IMO标准海上通信用语,根据情况,还可能会有其他特定的通信用语。
IMO的名词解释国际海事组织(International Maritime Organization, 简称IMO)是联合国的专门机构之一,成立于1948年,总部位于伦敦。
IMO的主要任务是促进国际海事的安全、防护和环境保护。
作为全球海事事务的核心机构,IMO制定了一系列的国际公约和规则,为海事行业的发展提供了指导和支持。
IMO在其70多年的发展历程中,为保护海洋环境作出了重要贡献。
其中最重要的里程碑是《国际海上油污染防治公约》(International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 简称MARPOL),它于1973年起草,于1978年正式生效。
该公约规定了各种海上污染物的排放标准和控制措施,为全球海运业的可持续发展提供了基础。
除了环境保护外,IMO还致力于提高航海安全和防护水平。
其中最著名的公约是《国际海上搜救公约》(International Convention on Maritime Search and Rescue,简称SAR),它于1979年颁布,旨在确保船舶在海上遇险时能够得到及时、高效的援助。
SAR公约设立了国际海上搜救区域,并规定了各国救援机构之间的合作机制,提高了搜救行动的效率和成功率。
而《国际船舶和设备安全公约》(International Convention for the Safety of Life at Sea, 简称SOLAS)则规定了船舶和设备的安全标准,以减少海上事故的发生。
在海事业务方面,IMO的工作也十分重要。
IMO制定的《国际海事人员培训、资格和勉励规则公约》(International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 简称STCW)确保了船员在专业知识、技能和行为方面的标准化,提高了全球船员的素质水平。
IMO=International Maritime Organization 国际海事组织Introduction 引入,引进Mark 标志Maritime 海上的;海事的Invention 发明Amendment 修改改正Convention 公约SOLAS= Safety of life at sea 海上人命安全公约Adopt 正式通过,采用Replace 取代,代替Phase in 逐步采用Entry into force 生效,实施Stage 阶段SAR= Search and Rescue 搜索和救助Coordinate 协调Authority 主管机关Ashore 岸上Vicinity 附近Alert 报警Emergency 紧急Coordinate 协调On-scene 现场Locate 定位Distress 遇险Bridge 驾驶台Community 实体,社会,船舶Beneficial 有益的;受益的INMARSAT 国际海事卫星Put into orbit 送入轨道Announcement 宣布;通告Establish 建立Shipyard 船坞;船厂As a general rule 通常Shipment 航运;装船,装运的货物506Provide by 提供;供给Terrestrial 地面的Travel =sail 航行High sea 公海Carry 携带;配备Facility 设备;设施Shore-based 岸基remain 保持,逗留Specify 指定,确定In addition to 除。
以外urgent紧急 Dissemination 播发;传播Meteorological 气象的Warning 警告Comprehensive 全面的Available 可利用的;有用的Enhanced 增强的Combination 组成;组合Take out 退出;去掉Contributing 贡献;起作用Voyage 航次;航海;航行Install 安装Pacific 太平洋Atlantic 大西洋GT =gross tonnage 总吨位Navigate 航行Abbreviation 缩写Component 部分SART=Search and Rescue Radar Transponders 搜救雷达应答器Interrogate 触发;询问Airborne 飞机载Lay down 制定;规定Irrespective 不论;不考虑Primarily 主要地Imminent 急迫的;危急的Relate to 涉及;与。
Unit 35 Ems and MFAGⅠIMO MEDICAL REGULATIONSIMO体检规定At IMO, the role of the human element in safe ship operation has long been recognized. The work of the Organization in developing regulations, guidance and advice on medical issues for seafarers and fishing vessel personnel can be divided into several broad areas.在IMO,船上人员安全的重要性提法已经得到长久的认同。
本组织的工作旨在改进就体检签发的规则、指导和建议,以便海员和渔业人员能被分到几种普通的船舶。
•Medical fitness standards for seafarers适用于海员的体检标准Seafarers are obliged to provide satisfactory proof that they meet the standards of medical fitness, particularly regarding eyesight and hearing, in accordance with standards of medical fitness for seafarers established by a Party to the Convention, and hold a valid document attesting to their medical fitness, issued by a duly qualified medical practitioner recognized by the Party.海员有义务提供满意的证明他们满足适用的体检标准,尤其在视听觉,该标准由本公约缔约国针对海员制定,并持有一份有效文件证实他们的体检合格,该文件由认可部门的有资质的医生签发。
IMO(Intergovernmental Maritime Organization)国际海事组织IMCO(Intergovernmental Maritime Consultative Organization)国际海事质询组织International Towing Tank Conference (ITTC) 国际船模试验水池会议International Association of Classification Society (IACS) 国际船级社协会ABS(American Bureau of Shipping) 美国船级社BV(Bureau Veritas) 法国船级社Lloyd's Register of shipping 英国劳埃德船级社RINA(Registo Italiano Navade) 意大利船级社Load Line Convention 载重线公约Lloyd's Rules 劳埃德规范Register (船舶)登录簿,船名录Green Book 绿皮书,19世纪英国另一船级社的船名录,现合并与劳埃德船级社,用于登录快速远洋船Supervision of the Society's surveyor 船级社验船师的监造书Merchant Shipbuilding Return 商船建造统计表BSRA 英国船舶研究协会HMS 英国皇家海军舰艇CAD(computer-aided design) 计算机辅助设计CAE(computer-aided manufacturing) 计算机辅助制造CAM(computer-aided engineering) 计算机辅助工程CAPP(computer -aided process planning) 计算机辅助施工计划制定IAGG(interactive computer graphics) 交互式计算机图像技术a faired set of lines 经过光顺处理的一套型线a stereo pair of photographs 一对立体投影相片abaft 朝向船体abandonment cost 船舶废置成本费用accommodation 居住(舱室)accommodation ladder 舷梯adjust valve 调节阀adjustable-pitch 可调螺距式admiralty 海军部advance coefficient 进速系数aerostatic 空气静力学的aft peak bulkhead 艉尖舱壁aft peak tank 艉尖舱aileron 副鳍air cushion vehicle 气垫船air diffuser 空气扩散器air intake 进气口aircraft carrier 航空母舰air-driven water pump 气动水泵airfoil 气翼,翼剖面,机面,方向舵alignment chock 组装校准用垫楔aluminum alloy structure 铝合金结构amidships 舯amphibious 两栖的anchor arm 锚臂anchor chain 锚链anchor crown 锚冠anchor fluke 锚爪anchor mouth 锚唇anchor recess锚穴anchor shackle 锚卸扣anchor stock 锚杆angle bar/plate 角钢angle of attack 攻角angled deck 斜角甲板anticipated loads encountered at sea 在波浪中遭遇到的预期载荷anti-pitching fins 减纵摇鳍antiroll fins 减摇鳍anti-rolling tank 减摇水舱appendage 附体artisan 技工assembly line 装配流水线at-sea replenishment 海上补给augment of resistance 阻力增额auxiliary systems 辅机系统auxiliary tank 调节水舱axial advance 轴向进速backing structure 垫衬结构back-up member 焊接垫板balance weight 平衡锤ball bearing 滚珠轴承ball valve 球阀ballast tank 压载水舱bar 型材bar keel 棒龙骨,方龙骨,矩形龙骨barge 驳船base line 基线basic design 基本设计batten 压条,板条beam 船宽,梁beam bracket 横梁肘板爱beam knee 横梁肘板bearing 轴承bed-plate girder 基座纵桁bending-moment curves 弯矩曲线Benoulli's law 伯努利定律berth term 停泊期bevel 折角bidder 投标人bilge 舭,舱底bilge bracket 舭肘板bilge radius 舭半径bilge sounding pipe 舭部边舱水深探管bitt 单柱系缆桩blade root 叶跟blade section 叶元剖面blast 喷丸block coefficient 方形系数blue peter 出航旗boarding deck 登艇甲板boat davit 吊艇架boat fall 吊艇索boat guy 稳艇索bobstay 首斜尾拉索body plan 横剖面图bolt 螺栓,上螺栓固定Bonjean curve 邦戎曲线boom 吊杆boss 螺旋桨轴榖bottom side girder 旁底桁bottom side tank 底边舱bottom transverse 底列板boundary layer 边界层bow line 前体纵剖线bow wave 艏波bowsprit 艏斜桅bow-thruster 艏侧推器box girder 箱桁bracket floor 框架肋板brake 制动装置brake band 制动带brake crank arm 制动曲柄brake drum 刹车卷筒brake hydraulic cylinder 制动液压缸brake hydraulic pipe 刹车液压管breadth extreme 最大宽,计算宽度breadth moulded 型宽breakbulk 件杂货breasthook 艏肘板bridge 桥楼,驾驶台bridge console stand 驾驶室集中操作台buckle 屈曲buffer spring 缓冲弹簧built-up plate section 组合型材bulb plate 球头扁钢bulbous bow 球状船艏,球鼻首bulk carrier 散货船bulk oil carrier 散装油轮bulkhead 舱壁bulwark 舷墙bulwark plate 舷墙板bulwark stay 舷墙支撑buoy tender 航标船buoyant 浮力的buoyant box 浮箱butt weld 对缝焊接butterfly screw cap 蝶形螺帽buttock 后体纵剖线by convention 按照惯例,按约定cable ship 布缆船cable winch 钢索绞车camber 梁拱cant beam 斜横梁cant frame 斜肋骨cantilever beam 悬臂梁capacity plan 舱容图capsize 倾覆capsizing moment 倾覆力臂captain 船长captured-air-bubble vehicle 束缚气泡减阻船cargo cubic 货舱舱容,载货容积cargo handling 货物装卸carriage 拖车,拖架cast steel stem post 铸钢艏柱catamaran 高速双体船,双体的cavitation 空泡cavitation number 空泡数cavitation tunnel 空泡水筒center keelson 中内龙骨centerline bulkhead 中纵舱壁centroid 型心,重心,质心,矩心chain cable stopper 制链器chart 海图charterer 租船人chief engineer 轮机长chine 舭,舷,脊chock 导览钳CIM(computer integrated manufacturing) 计算机集成组合制造circulation theory 环流理论classification society 船级社cleat 系缆扣clipper bow 飞剪型船首clutch 离合器coastal cargo 沿海客货轮cofferdam 防撞舱壁combined cast and rolled stem 混合型艏柱commercial ship 营利用船commissary spaces 补给库舱室,粮食库common carrier 通用运输船commuter 交通船compartment 舱室compass 罗经concept design 概念设计connecting tank 连接水柜constant-pitch propeller 定螺距螺旋桨constraint condition 约束条件container 集装箱containerized 集装箱化contract design 合同设计contra-rotating propellers 对转桨controllable-pitch 可控螺距式corrosion 锈蚀,腐蚀couple 力矩,力偶crane 克令吊,起重机crank 曲柄crest (of wave) 波峰crew quarters 船员居住舱criterion 判据,准则Critical Path Method 关键路径法cross-channel automobile ferries 横越海峡车客渡轮cross-sectional area 横剖面面积crow's nest 桅杆瞭望台cruiser stern 巡洋舰尾crussing range 航程cup and ball joint 球窝关节curvature 曲率curves of form 各船形曲线cushion of air 气垫damage stability 破损稳性damper 缓冲器damping 阻尼davit arm 吊臂deadweight 总载重量de-ballast 卸除压载deck line at side 甲板边线deck longitudinal 甲板纵骨deck stringer 甲板边板deck transverse 强横梁deckhouse 舱面室,甲板室deep v hull 深v型船体delivery 交船depth 船深derrick 起重机,吊杆design margin 设计余量)design spiral 设计螺旋循环方式destroyer 驱逐舰detachable shackle 散合式连接卸扣detail design 详细设计diagonal stiffener 斜置加强筋diagram 图,原理图,设计图diesel engine 柴油机dimensionless ratio 无量纲比值displacement 排水量displacement type vessel 排水型船distributed load 分布载荷division 站,划分,分隔do work 做功dock 泊靠double hook 山字钩double iteration procedure 双重迭代法double roller chock 双滚轮式导览钳double-acting steam cylinder 双向作用的蒸汽气缸down halyard 降帆索draft 吃水drag 阻力,拖拽力drainage 排水draught 吃水,草图,设计图,牵引力爱dredge 挖泥船drift 漂移,偏航drilling rig 钻架drill ship 钻井船drive shaft 驱动器轴driving gear box 传动齿轮箱driving shaft system 传动轴系dry dock 干船坞ducted propeller 导管螺旋桨dynamic supported craft 动力支撑型船舶dynamometer 测力计,功率计e.h.p 有效马力eccentric wheel 偏心轮echo-sounder 回声探深仪eddy 漩涡eddy-making resistance 漩涡阻力efficiency 供给能力,供给量electrohydraulic 电动液压的electroplater 电镀工elevations 高度,高程,船型线图的侧面图,立视图,纵剖线图,海拔empirical formula 经验公式enclosed fabrication shop 封闭式装配车间enclosed lifeboat 封闭式救生艇end open link 末端链环end shackle 末端卸扣endurance 续航力,全功率工作时间engine room frame 机舱肋骨engine room hatch end beam 机舱口端梁ensign staff 船尾旗杆entrance 进流段erection 装配,安装exhaust valve 排气阀expanded bracket 延伸肘板expansion joint 伸缩接头extrapolate 外插fair 光顺faised floor 升高肋板fan 鼓风机fatigue 疲劳feasibility study 可行性研究feathering blade 顺流变距桨叶fender 护舷ferry 渡轮,渡运航线fillet weld connection 贴角焊连接fin angle feedback set 鳍角反馈装置fine fast ship 纤细高速船fine form 瘦长船型finite element 有限元fire tube boiler 水火管锅炉fixed-pitch 固定螺距式flange 突边,法兰盘flanking rudders 侧翼舵flap-type rudder 襟翼舵flare 外飘,外张flat of keel 平板龙骨fleets of vessels 船队flexural 挠曲的floating crane 起重船floodable length curve 可进长度曲线flow of materials 物流flow pattern 流型,流线谱flush deck vessel 平甲板型船flying bridge 游艇驾驶台flying jib 艏三角帆folding batch cover 折叠式舱口盖folding retractable fin stabilizer 折叠收放式减摇鳍following edge 随边following ship 后续船foot brake 脚踏刹车fore peak 艏尖舱forged steel stem 锻钢艏柱forging 锻件,锻造forward draft mark 船首水尺forward/after perpendicular 艏/艉柱forward/after shoulder 前/后肩foundry casting 翻砂铸造frame 船肋骨,框架,桁架frame spacing 肋骨间距freeboard 干舷freeboard deck 干舷甲板freight rate 运费率fresh water loadline 淡水载重线frictional resistance 摩擦阻力Froude number 傅汝德数fuel/water supply vessel 油水供给船full form丰满船型full scale 全尺度fullness 丰满度funnel 烟囱furnishings 内装修gaff 纵帆斜桁爱gaff foresail 前桅主帆gangway 舷梯gantt chart 甘特图gasketed openings 装以密封垫的开口general arrangement 总布置general cargo ship 杂货船generatrix 母线geometrically similar form 外形相似船型girder 桁梁,桁架girder of foundation 基座纵桁governmental authorities 政府当局,管理机构gradient 梯度graving dock 槽式船坞gross ton 长吨(1.016公吨,short for GT)group technology 成组建造技术guided-missile cruiser 导弹巡洋舰gunwale 船舷上缘gunwale angle 舷边角钢gunwale rounded thick strake 舷边圆弧厚板guyline 定位索gypsy 链轮gyro-pilot steering indicator 自动操舵操纵台gyroscope 回转仪half breadth plan 半宽图half depth girder 半深纵骨half rounded flat plate 半圆扁钢hard chine 尖舭hatch beam sockets 舱口梁座hatch coaming 舱口围板hatch cover 舱口盖(板)hatch cover rack 舱口盖板隔架hatch side cantilever 舱口悬臂梁hawse pipe 锚链桶hawsehole 锚链孔heave 垂荡heel 横倾heel piece 艉柱根helicoidal 螺旋面的,螺旋状的hinge 铰链hinged stern door 艉部吊门hog 中拱hold 船舱homogeneous cylinder 均质柱状体hopper barge 倾卸驳horizontal stiffener 水平扶强材hub 桨毂,轴毂,套筒hull form 船型,船体外形hull girder stress 船体桁应力HV AC(heating ventilating and cooling) 取暖,通风与冷却hydraulic mechanism 液压机构hydrodynamic 水动力学的hydrofoil 水翼hydrostatic 水静力的icebreaker 破冰船immerse 浸水,浸没impact load 冲击载荷imperial unit 英制单位in strake 内列板inboard profile 纵剖面图incremental plasticity 增量塑性independent tank 独立舱柜initial stability at small angle of inclination 小倾角初稳性inland waterways vessel 内河船inner bottom 内底in-plane load 面内载荷intact stability 完整稳性intercostals 肋间的,加强的intersection 交点,交叉,横断(切)inventory control 存货管理iterative process 迭代过程jack 船首旗jack 千斤顶joinery 细木工keel 龙骨keel laying 开始船舶建造kenter shackle 双半式连接链环Kristen-Boeing propeller 正摆线推进器landing craft 登陆艇launch 发射,下水launch 汽艇launching equipment (向水中)投放设备leading edge 导缘,导边ledge 副梁材length overall 总长leveler 调平器,矫平机life saving appliance 救生设备lifebuoy 救生圈lifejacket 救生衣lift fan 升力风扇lift offsets 量取型值light load draft 空载吃水lightening hole 减轻孔light-ship 空船limbers board 舭部污水道顶板liner trade 定期班轮营运业lines 型线lines plan 型线图Linnean hierarchical taxonomy 林式等级式分类学liquefied gas carrier 液化气运输船liquefied natural gas carrier 液化天然气船liquefied petroleum gas carrier 液化石油气船liquid bulk cargo carrier 液体散货船liquid chemical tanker 液体化学品船living and utility spaces 居住与公用舱室load line regulations 载重线公约,规范load waterplane 载重水线面loft floor 放样台longitudinal (transverse) 纵(横)稳心高longitudinal bending 纵总弯曲longitudinal prismatic coefficient 纵向棱形系数longitudinal strength 总纵强度longitudinally framed system 纵骨架式结构luffing winch 变幅绞车machinery vendor 机械(主机)卖方magnet gantry 磁力式龙门maiden voyage 处女航main impeller 主推叶轮main shafting 主轴系major ship 大型船舶maneuverability 操纵性manhole 人孔margin plate 边板mark disk of speed adjusting 速度调整标度盘mast 桅杆mast clutch 桅座matrix 矩阵merchant ship 商船metacenter 稳心metacentric height 稳心高metal plate path 金属板电镀槽metal worker 金属工metric unit 公制单位middle line plane 中线面midship section 舯横剖面midship section coefficient 中横剖面系数ML 物资清单,物料表model tank 船模试验水池monitoring desk of main engine operation 主机操作监视台monitoring screen of screw working condition 螺旋桨运转监视屏more shape to the shell 船壳板的形状复杂mould loft 放样间multihull vessel 多体船multi-purpose carrier 多用途船multi-ship program 多种船型建造规划mushroom ventilator 蘑菇形通风桶mutually exclusive attribute 相互排它性的属性N/C 数值控制nautical mile 海里naval architecture 造船学navigation area 航区navigation deck 航海甲板near-universal gear 准万向舵机,准万向齿轮net-load curve 静载荷曲线neutral axis 中性轴,中和轴neutral equilibrium 中性平衡non-retractable fin stabilizer 不可收放式减摇鳍normal 法向的,正交的normal operating condition 常规运作状况nose cone 螺旋桨整流帽notch 开槽,开凹口oar 橹,桨oblique bitts 斜式双柱系缆桩ocean going ship 远洋船off-center loading 偏离中心的装载offsets 型值offshore drilling 离岸钻井offshore structure 离岸工程结构物oil filler 加油点oil skimmer 浮油回收船oil-rig 钻油架on-deck girder 甲板上桁架open water 敞水optimality criterion 最优性准则ore carrier 矿砂船orthogonal 矩形的orthogonal 正交的out strake 外列板outboard motor 舷外机outboard profile 侧视图outer jib 外首帆outfit 舾装outfitter 舾装工outrigger 舷外吊杆叉头overall stability 总体稳性overhang 外悬paddle 桨paddle-wheel-propelled 明轮推进的Panama Canal 巴拿马运河panting arrangement 强胸结构,抗拍击结构panting beam 强胸横梁panting stringer 抗拍击纵材parallel middle body 平行中体partial bulkhead 局部舱壁payload 有效载荷perpendicular 柱,垂直的,正交的photogrammetry 投影照相测量法pile driving barge 打桩船pillar 支柱pin jig 限位胎架pintle 销,枢轴pipe fitter 管装工pipe laying barge 铺管驳船piston 活塞pitch 螺距ipitch 纵摇plan views 设计图planning hull 滑行船体Plimsoll line 普林索尔载重线polar-exploration craft 极地考察船poop 尾楼port 左舷port call 沿途到港停靠positive righting moment 正扶正力矩power and lighting system 动力与照明系统precept 技术规则preliminary design 初步设计pressure coaming 阻力式舱口防水挡板principal dimensions 主尺度Program Evaluation and Review Technique 规划评估与复核法progressive flooding 累进进水project 探照灯propeller shaft bracket 尾轴架爱propeller type log 螺旋桨推进器测程仪PVC foamed plastic PVC泡沫塑料quadrant 舵柄quality assurance 质量保证quarter 居住区quarter pillar 舱内侧梁柱quartering sea 尾斜浪quasi-steady wave 准定长波quay 码头,停泊所quotation 报价单racking 倾斜,变形,船体扭转变形radiography X射线探伤rake 倾斜raked bow 前倾式船首raster 光栅refrigerated cargo ship 冷藏货物运输船regulating knob of fuel pressure 燃油压力调节钮reserve buoyancy 储备浮力residuary resistance 剩余阻力resultant 合力reverse frame 内底横骨Reynolds number 雷诺数right-handed propeller 右旋进桨righting arm 扶正力臂,恢复力臂rigid side walls 刚性侧壁rise of floor 底升riverine warfare vessel 内河舰艇rivet 铆接,铆钉roll 横摇roll-on/roll-off (Ro/Ro) 滚装rotary screw propeller 回转式螺旋推进器9 rounded gunwale 修圆的舷边rounded sheer strake 圆弧舷板rubber tile 橡皮瓦rudder 舵rudder bearing 舵承rudder blade 舵叶rudder control rod 操舵杆rudder gudgeon 舵钮rudder horn 挂舵臂rudder pintle 舵销rudder post 舵柱rudder spindle 舵轴rudder stock 舵杆rudder trunk 舵杆围井run 去流段sag 中垂salvage lifting vessel 救捞船scale 缩尺,尺度schedule coordination 生产规程协调schedule reviews 施工生产进度审核screen bulkhead 轻型舱壁Sea keeping performance 耐波性能sea spectra 海浪谱sea state 海况seakeeping 适航性seasickness 晕船seaworthness 适航性seaworthness 适航性section moulus 剖面模数section 剖面,横剖面self-induced 自身诱导的self-propulsion 自航semi-balanced rudder 半平衡舵semi-submersible drilling rig 半潜式钻井架shaft bossing 轴榖shaft bracket 轴支架shaft coupling 联轴节shear 剪切,剪力shear buckling 剪切性屈曲shear curve 剪力曲线sheer 舷弧sheer aft/forward 艉/艏舷弧sheer drawing 剖面图sheer plane 纵剖面sheer profile 总剖线,纵剖图shell plating 船壳板ship fitter 船舶装配工ship hydrodynamics 船舶水动力学shipway/slipway 船台shipyard 船厂shrouded screw 有套罩螺旋桨,导管螺旋桨side frame 舷边肋骨side keelson 旁内龙骨side plate 舷侧外板side stringer 甲板边板single-cylinder engine 单缸引擎sinkage 升沉six degrees of freedom 六自由度skin friction 表面摩擦力skirt (气垫船)围裙slamming 砰击sleeve 套管,套筒,套环slewing hydraulic motor 回转液压马达slice 一部分,薄片sloping shipway 有坡度船台sloping top plate of bottom side tank 底边舱斜顶板sloping bottom plate of topside tank 顶边舱斜底板soft chine 圆舭sonar 声纳spade rudder 悬挂舵spectacle frame 眼睛型骨架speed-to-length ratio 速长比sponson deck 舷伸甲板springing 颤振stability 稳性stable equilibrium 稳定平衡starboard 右舷static equilibrium 静平衡steamer 汽轮船steering gear 操纵装置,舵机stem 船艏stem contour 艏柱型线stern 船艉stern barrel 尾拖网滚筒stern counter 尾突体stern ramp 尾滑道,尾跳板爱stern transom plate 尾封板stern wave 艉波stiffen 加劲,加强stiffener 扶强材,加劲杆straddle 跨立,外包式叶片strain 应变strake 船体列板streamline 流线streamlined casing 流线型套管strength curves 强度曲线strength deck 强力甲板stress concentration 应力集中structural instability 结构不稳定性strut 支柱,支撑构型subassembly 分部装配subdivision 分舱submerged nozzle 浸没式喷口submersible 潜期suction back of a blade 桨叶片抽吸叶背Suez Canal tonnage 苏伊士运河吨位限制summer load water line 夏季载重水线superintendent 监督管理人,总段长,车间主任superstructure 上层建筑supper cavitating propeller 超空泡螺旋桨surface nozzle 水面式喷口surface piercing 穿透水面的surface preparation and coating 表面预处理与喷涂surge 纵荡sway 横荡yaw 首摇surmount 顶上覆盖,越过swage plate 压筋板swash bulkhead 止荡舱壁SWATH (Small Waterplane Area Twin Hull) 小水线面双体船tail-stabilizer anchor 尾翼式锚talking paper 讨论文件tangential 切向的,正切的tangential viscous force 切向粘性力tanker 油船tender 交通小艇timber carrier 木材运输船tugboat 拖船tee T型构件,三通管tensile stress 拉(张)应力thermal effect 热效应throttle valve 节流阀throughput 物料流量thrust 推力thruster 推力器,助推器tip of a blade 桨叶叶梢toed towards amidships 趾部朝向船舯tonnage 吨位torpedo 鱼雷torque 扭矩trailing edge 随边transom stern 方尾transverse bulkhead plating 横隔舱壁板transverse section 横剖面transverse stability 横稳性trawling 拖网trial 实船试验trim 纵倾trim by the stern/bow 艉/艏倾trimaran 三体的tripping bracket 防倾肘板trough 波谷tumble home (船侧)内倾tunnel wall effect 水桶壁面效应turnable blade 可转动式桨叶turnable shrouded screw 转动导管螺旋桨tweendeck cargo space 甲板间舱tweendedk frame 甲板间肋骨two nodded frequency 双节点频率LCC 大型原油轮ULCC 超级大型原油轮VLCC 巨型原油轮ultrasonic 超声波的underwriter (海运)保险商unsymmetrical 非对称的upright position 正浮位置vapor pocket 气化阱ventilation and air conditioning diagram 通风与空调铺设设计图Venturi section 文丘里试验段vertical prismatic coefficient 横剖面系数vertical-axis(cycloidal)propeller 直叶(摆线)推进器vessel component vender 造船部件销售商viscosity 粘性V oith-Schneider propeller 外摆线直翼式推进器vortex 梢涡v-section v型剖面wake current 伴流,尾流water jet 喷水(推进)管water plane 水线面watertight integrity 水密完整性wave pattern 波形wave suppressor 消波器,消波板wave-making resistance 兴波阻力weather deck 露天甲板web 腹板web beam 强横梁web frame 腹肋板welder 焊工wetted surface 湿表面积winch 绞车windlass 起锚机wing shaft 侧轴wing-keel 翅龙骨(游艇)working allowance 有效使用修正量worm gear 蜗轮,蜗杆yacht 快艇yard issue 船厂开工任务发布书yards 帆桁--。
I M O标准航海英语 Prepared on 22 November 2020General总则1、程序“Please use IMO Standard Marine Communication Phrases”请使用《IMO标准航海通信用语》“I will use IMO Standard Marine Communication Phrases”我将使用《IMO标准航海通信用语》2、拼读(spelling)字母拼读spelling of letters数字拼读spelling of numbers个别数字的发音与一般英语相比略有变化3、遇险/紧急/安全信文MAYDAY用于发布遇险信文。
PAN-PAN用于发布紧急信文。
SECURITE用于发布安全信文。
4、数字Numbers数字逐位读出150应读作:“一五零”;“One-five-zero”应读作:“二点五”“Two decimal five” or “Two point five”注意:当读舵角即舵令时,应按以下示例:15,读“十五”“Fifteen”20,读“二十”“Twenty”GLOSSARY术语弃船Abandon vessel漂移Adrift水面高度Air draft风向逆转Backing( of wind)盲区Blind sector登轮船速Boarding speed平舱机Bob-cat倾覆Capsize (to)方位浮标Cardinal buoy基点(罗经点) Cardinal points伤亡Casualty货物相容性Compatibility限于吃水的船舶Vessel constrained by her draft航向Course推算航迹向Course made good原油洗舱COW Crude Oil Washing最近会遇点/最近会遇时间CPA/TCPA紧急停车Crash-stop破损控制队Damage control team丧失航行能力Disabled离船Disembark吃水Draught or draft走锚Dragging (of anchor)拖锚Dredging (of anchor )漂流Drifting进水Flooding 海水不受控制地大量涌入船舶缠锚Foul (of anchor)缠螺旋桨Foul (of propeller)让路Give away操纵能力受到限制的船Hampered vessel初始航向Initial course抛弃货物Jettison (to) (of cargo)泄漏Leaking下风Leeward偏航Leeway横倾List进水Make water to(船舶由于船壳损坏或舱口受海浪冲击及未关妥而造成海水涌入)应变部署表Muster list失控Not under command受限区域Restricted area点名Roll call安全航速Safe speed货物隔票Segregation (of goods)货物横移Shifting cargo溢油Spill风向顺转Veering (of winds)锚松出Veer out (to) (of anchor)倒出锚链Walk out (to)(of anchor)上风windward遇险通信火灾 fire,爆炸 explosionI am/MV…on fire(after explosion). 我船/…轮(在爆炸后)失火。
Where is the fire 哪里失火Fire is on deck 甲板in engine-room 机舱in holds 货舱in superstructure/accommodation/…上层建筑/起居处所/…Are dangerous goods on fire 危险货物是否失火。
Yes, dangerous goods are on fire. 是的,危险货物失火。
No, dangerous goods are not on fire. 不,危险货物没有失火Is there danger of explosion 是否有爆炸危险Yes, danger of explosion. 是,有爆炸危险。
No danger of explosion. 没有爆炸危险I am/MV…not under control. 我船/…轮失控Is the fire under control 火势是否得到控制Yes, fire is under control. 是的,火势已得到控制。
No, fire is not under control. 不,火势未能得到控制。
What kind of assistant is required 你需要什么帮助I do not/MV…does not require assistance. 我船/…轮不需要帮助。
I require/MV…requires fire fighting assistance. 我船/…轮需要消防援助。
Breathing apparatus-smoke is toxic. 呼吸器-烟有毒。
Foam extinguishers/CO2 extinguishers 泡沫灭火器/ CO2灭火器。
Fire pumps消防泵。
Medical assistance/….医疗援助/…。
进水 floodingI am/MV…is flooding below water line 我船/…轮水线下进水。
In the engine room~机舱~In the holds ~货舱~I /MV…cannot control flooding. 我船/…轮不能控制进水。
What kind of assistant is required 你需要什么帮助I require/MV…requires pumps/divers/…. 我船/…轮需要水泵/潜水员/…。
I will send pumps/divers/…. 我将送出水泵/潜水员/…。
I cannot send pumps/divers/…. 我不能送出水泵/潜水员/…。
I have/MV…has dangerous list to port side/starboard. 我船/…轮有危险的左/右倾。
I am/MV…in critical condition. 我船/…轮处于危急状况中。
Flooding is under control. 进水得到控制。
I /MV…can proceed without assistance, 没有援助我船/…轮能继续航行。
I require/MV…requires escort/tug assistance/…. 我船/…轮需要护航/拖轮协助/…。
碰撞 collisionI have/MV…has collided with MV…我/…轮与…轮发生碰撞。
Unknown vessel/object/…. ~与不明船舶/物体/…发生碰撞。
…( name ) light vessel. ~与…(名称)灯船发生碰撞。
Seamark …(charted name) ~与…(海图所标名称)海上标志发生碰撞。
Iceberg/…. ~与冰山/…发生碰撞。
Report damage. 报告损坏情况。
I have/MV…has damage above/below water line. 我船/…轮水线以上/以下有损坏。
I am/MV…not under command. 我船/…轮失控。
I /MV…cannot establish damage. 我船/…轮不能确定损坏。
I /MV…cannot repair damage. 我船/…轮不能修理损坏。
I /MV…can only proceed at slow speed. 我船/…轮只能慢速航进。
What kind of assistant is required 你需要什么帮助I require/MV…requires escort/tug assistance/…. 我船/…轮需要护航/拖轮协助/…。
搁浅GroundingI am/MV…aground 我船/…轮搁浅。
What part of your vessel is aground 你船哪部分搁浅Aground forward/amidships/aft/full length. 船首/船中/船尾/全船搁浅I cannot establish which part is aground. 我不能确定哪部分搁浅。
I /MV…will jettison cargo to refloat. 我船/…轮将抛弃货物以脱浅。
Warning! Do not jettison IMO-Class cargo. 警告!不能抛弃IMO危险货物!When do you/does MV…expect to refloat 你船/…轮预计何时可以脱浅I expect/MV…expects to refloat at …UTC. 我船/…轮预计在…UTC脱浅。
~ when tide rises.~在涨潮时脱浅。
~when weather improves. ~在天气好转时脱浅。
~when draft decreases. ~在吃水减少时脱浅。
~when tug assistance. ~在拖轮协助下脱浅。
Can you/MV…beach 你船/…轮能抢滩吗I /MV…can/will beach in position…. 我船/…轮将在…处抢滩。
I /MV…cannot beach. 我船/…轮不能抢滩。
横倾-倾覆的危险List-danger of capsizingI have/MV…has dangerous list to port/starboard. 我船/…轮有危险的左/右倾。
I/MV…transfer cargo/bunkers to stop listing. 我船/…轮将转移货物/燃料以制止横倾。
~ jettison cargo to stop listing ~抛弃货物以制止横倾。
I am/MV…in danger of capsizing(listing increasing). 我船/…轮有倾覆的危险。
下沉sinkingI am/MV…sinking after collision/grounding/flooding/explosion/….我船/…轮在碰撞/搁浅/进水/爆炸/…之后正在下沉。
丧失航行能力和漂移Disabled and adrift.I am/MV…adrift. 我船/…轮在漂移。
~ drifting at …knots to…(cardinal points).~正在以…节的速度向…(方位点)漂流。