《惊声尖叫》第二季被续订(英语学习)
- 格式:doc
- 大小:20.50 KB
- 文档页数:1
七部经典美剧推荐,让你度过炎炎夏日还有什么能比在炎热的夏天宅在家里,喝着冷饮,看看美剧更惬意的事情呢?今天所选的美剧包括喜剧类、科幻悬疑类和剧情类,满足不同小伙伴的口味!这些剧基本都在6月播出,现在即将剧终了,所以快趁着暑假结束前集体恶补一下吧!一、Devious Maids Season3蛇蝎女佣第三季The series focuses on five Latina maids working in the homes of Beverly Hills'wealthy and powerful families.The storyline is based on secrets and it involves skeletons in each of the character's closets.In season3,the drama gets more intense and much more interesting.这部剧讲述了五位拉丁裔妇女在贝弗利富人区里当女佣的的故事。
三季以来,季季情节紧凑氛围轻松,高潮不断充满悬疑,典型的夏季消遣剧!二、Grace&Frankie Season1同妻俱乐部第一季Grace and Frankie's lives are turned upside down when they found their husbands are fall in love with each other.Although Grace and Frankie have never liked each other,they are forced to live together and support each other in order to navigate the next chapter of their lives.一对死敌的丈夫某天突然宣布对方才是真爱并且计划结婚,这两位死敌发现对方才是唯一依靠并就此结成姐妹联盟。
报告目前不见踪影Negative. No sign.等等我看到他了Wait a second. I think I got him.你可要知道你能用那个东西弄掉别人的眼睛You know... you could put someone's eye out with that thing.王牌乘客们都救上来了我们要走了We airlifted out the last passengers, Ace. We're heading out.你们不管动物死活吗What about the animal cargo?别傻了不过是浣熊我若是你才懒得管Don't worry. It's just one little raccoon. If I were you, I'd turn back. 是吗Yeah?如果你是我的话那我就是你If you were me then I'd be you.我会用你的身体在上面And I'd use your body to get to the top!你阻止不了我不管你是谁You can't stop me, no matter who you are!废物Loser!废物L-o-o...s-e-r.饿了吗兄弟Hungry, fella?这样应该够阻止你一段时间了That ought to hold you for a while.别难过史派克That's okay, Spike.我们尽力了There's nothing more we can do.你看史派克Look, Spike!别紧张小朋友Do not fret, my woodland friend.你的性命掌握在王牌范杜拉手里Your life is in the hands of Ace Ventura...别号♥宠物大侦探Pet Detective.不管发生什么事Whatever you do...绝对不要往下看don't look down.抓紧啊Hang on!抓紧啊小兄弟Hang on little buddy我抓住你了I got you!大概抓住你了I think I got you!也许没抓住你在往下滑Maybe not. You're slipping!不要松手Don't let go!天啊My goodness.你好Hello, heh.我差点被你吓死That was quite a shock.很高兴见到你It's, um, extremely nice to meet you. 我叫葛富顿My name is Fulton Greenwall...有没有人叫做范杜拉的and I am looking for an Ace Ventura. 本寺修道者中No man here...没有人是这个carries with him...名字a label.什么What?哦我懂了Oh, yes.隐姓埋名早该想到No names. How silly of me.他是个老美He's an American.我们都是造物主共同的子民We are all children...of the same life force.当然当然Yes, of course we are.额Well uh...他有特异功能会用屁♥股♥说话He bends over and speaks from his rear.哦原来是他Oh, him.请随我来Right this way.他初来此时精神濒于崩溃He came to us a broken man.完全失去了生存的意志He had lost the will to sustain his existence.是的我听说过浣熊的事了Yes, I heard about that unfortunate accident with the raccoon. 这事件对他是大的打击It was terrible for him.但造物主But the life force...再度once again...垂幸降怜smiled upon him.他现在He's now...心灵恢复了祥和at peace.我在这里等着I will wait here.哦Oh oh.对不起啦I must apologize.算了没关系Quite. Well, uh, um, no harm done.我先自我介绍Let me introduce myself.我叫葛富顿My name is Fulton Greenwall,现在我想借用阁下长才协助寻找失踪动物and I'm here to employ your services...in the retrieval of a lost animal now. 你能帮助我们吗Can you help us?你的要求会让我想到你的直肠Your request is like your intestine.奇臭难当而且危险之至Stinky and loaded with danger.我们愿意重金礼聘We can pay handsomely.我现在是修道之人I am now a child of light.尘世富贵对我如浮云Your earthly money holds no appeal to me.两万块美金Twenty thousand dollars.咳-咳-咳-咳-咳Re-eh-eh-eh-eh!真的Really?不行No.我没办法I cannot.这里需要我For I am sorely needed...在这里here...静修at the ashram.抱歉插个嘴If I may interject?最近寺里空间不大够We're short of space.而且你该善用你的天赋And it's important for you to use your talents.我帮你打包行李Let me help you pack.我还没达到天人合一的境界But I am yet to attain omnipresent super-galactic oneness.等着Wait!好了There it is!你天人合一了You've just attained it.真的I have?是的就在这一刻Yes. Just now.你达到了You are one.你的眼神证明了一切I can see it in your eyes.你简直超级天人合一You're more one than anyone.修道成功的奖励呢What about my medallion of spiritual accomplishment? 拿去吧Take mine.这是你八十年苦修换来的This took you 80 years to achieve!没关系反正我现在不想要了真的That's okay. I don't like it anymore. Really.你是如此无私无我的奉献In light of this personal sacrifice you've made...令我不忍♥继续推辞I have no choice...我决定接了but to take the case.很好Great.我马上告诉大家I'll tell the others.师♥父♥Master.要好好地跟他们讲Break it to them gently.从没看过他们这么夸张I've never seen them act like that before.虽然难过依然强颜欢笑Denial can be an ugly thing.该走了飞机安排好了We should go, Mr. Ventura. I've arranged a plane.你先到下面等我I'll meet you at the bottom.我还要办一件很重要的事There's still one more thing I must do before I go.酷毙了吧Isn't this incredible?这下子肯定会作为一项记录的It's going to be some kind of record!每个人都喜欢苗条Everyone loves a Slinky你一定要苗条You gotta get a Slinky苗条苗条Slinky, Slinky加油苗条加油Go Slinky go气死人怎么有这种事Oh, man!Can you believe it?竟然就停在这里It was right there!再来一次好吗One more time?抱歉我们快赶不上飞机了Forgive me, but if we don't hurry, we might miss the plane. 说得也是Of course.我太自私了How selfish of me.走吧我郑重宣告重出江湖Let's do all the things that you want to do.这是交♥配♥季节的中美洲麋鹿Canadian moose during mating season.接下来模仿的是And now...牦牛a yak.牦牛Yak.花生吗Peanut?我这边有一个Yes, I have one right here!很大不过我当它随身行It's bulky, but I consider it a carryon.要花生吗Peanuts?哦原来如此Oh, I see. Ha, ha!我们谈正事吧If we can get back to business, Mr. Ventura?瓦察提部落向来爱好和平The Wachati are a peaceful tribe.由于族中圣物不见了Since their sacred animal has vanished...他们相信诅咒降临至全族they believe that there is a curse fallen on their village.发生于前一阵子某个晚上It all started some time ago when, one night...因此瓦察提长的女儿So the daughter of the Wachati chief...许配给瓦诸图族的王子了is set to wed the first son of the Wachootoo tribe.圣物将给公主做为嫁妆And the sacred animal was offered as dowry for the marriage. 但是若不及时找回圣物But if it is not recovered...结果将会造成the result will be...瓦察族大屠♥杀♥the merciless slaughter of the Wachati.范杜拉先生Uh, Mr. Ventura?飞机翅膀上There's...有人someone on the wing.有东西Some....thing对不起你刚刚说什么I'm sorry, what were you saying?瓦察提长的女儿The daughter of the Wachati chief...许配给is set to wed...瓦诸图族的王子了the first son of the Wachootoo tribe.太漂亮了Spectacular!充满了大自然之美This land holds great beauty!离犯罪现场还有多远How far to the crime scene?我要先带你先到树后面的Well. I've been instructed to bring you to the consulate...领♥事♥馆♥一趟which is beyond the trees...就在那片丛林的另一面所以我们得绕过去啊on the other side of the jungle. So we'll have to circle around... Aah! 这方向盘有点松动Steering's a bit loose!该调整轮胎定位Alignment's off!范杜拉先生Mr. Ventura!Oh you pretty Chitty Bang BangChitty Chitty Bang Bang We love youAnd our pretty Chitty Bang Bang Chitty Chitty Bang Bang loves us too Everybody go On Chitty Chitty Bang Bang we dependBang bang Chitty Chitty Bang Bang Our fine four-fendered friend Bang bang Chitty Chitty Bang Bang Our fine four-fenderedChitty Bang Bang Chitty Chitty Bang BangChitty Bang Bang yeahChitty领♥事♥馆♥到了Ah, there's the consulate!谢天谢地Oh, thank God!看来我得找个停车位If I can just find a parking spot...我觉得我们应该开慢一点Perhaps we should slow down just a teensy bit.胡说八道Nonsense, poopy pants!我们速度太快了真的啦We're going a bit fast!小心Really! Look out!停得恰恰好Like a glove!这车该送去洗了You should get this baby detailed.这是总领事的车The Consul General's car.跪下Down!跪下That's it. Down.好的跪下Okay. Down.拜托Come on, man!哇Whoa.范杜拉先生久仰久仰Mr. Ventura, so looking forward to your arrival.有趣这样打马的屁♥股♥ 好像也不太痛Didn't seem that painful when you were doing it to the horse. 范杜拉先生与动物关系极密切Ha, ha, uh, sir, uh, Mr. Ventura has an affinity for animals.我们走走聊聊Shall we?没问题Shalln't we?告诉我范杜拉先生Tell me, Mr. Ventura...你有多厉害just how good are you?你是工作狂You're a workaholic.你最近从北非的戈丹回来You recently returned from a trip to Gotan in Northern Africa... 而且曾经跌个狗吃屎and you just took a nasty spill because of some...由于工地施工品质不良shoddy masonry work.厉害厉害Very impressive.告诉我你怎么知道吗May I ask how?没问题Surely.你手上磨痕显示你曾摔下来高度约三至五英尺The abrasion on your hand is the type sustained in a three-to-five feet fall. 鞋子上的泥灰显示水泥工工作时漫不经心恶搞The remnants of plaster on your shoe pointed to a careless mason.至于你那只假表嘛Your new watch, a quality forgery of Cartier, was...八成是从北非黑市买♥♥来的most likely purchased through the North African black market!那我的工作态度呢And my work habits?工作狂A workaholic.因为你裤子上尿渍只有一小块Urine stain on your pants...显示上完厕所只抖一下would signify that you're a single-shaker man.太忙了没空多抖几下Far too busy for the follow-up jiggle.佩服令人五体投地Brilliant, Mr. Ventura! Simply brilliant!多谢过奖Spank you! Spank you very much!我们和原住民文化We've been coexisting quite nicely with the native cultures...和平共处两百年我们相处形同一家人for the past 200 years. They're almost like family at this point.-是吗 -当务之急是- Are they? - It is imperative...替他们寻回圣物that we recover the sacred animal.否则和平的瓦察提族将遭毁灭If not, the peaceable Wachati will be obliterated.瓦诸图族向来好战The Wachootoo are bloodthirsty.他们视圣物失踪为耻辱和诅咒They consider its disappearance both an insult and a curse.有东西塞住我牙缝吗Do I have something in my teeth?凯比Ah, Cadby!宴会很成功Lovely brunch I must say.奎恩来见见王牌威龙先生Quinn! I'd like you to meet Ace Ventura.这位是波顿奎恩先生他是奎恩野生动物园的老板This is Burton Quinn. He owns and operates Quinnland Safari Park. 请叫我奎恩Most call me Quinn.丁丁说你好Say hello, Tinky.幸会丁丁所有鸟类中最聪明的一种Pleasure, Tinky. Corvus corax. Common raven. Smartest of all birds. 濒临绝种Rare in these parts.失陪一下Excuse me.你的行头实在太惊人That's quite a wrap you're wearing.或许我可以再帮你弄点新鲜的Perhaps I could get you some fluffy new slippers...用无辜的手无寸铁的小海豹头皮做的made from the heads of innocent and defenseless baby seals!这个无赖是谁Who is this ghastly man?王牌威龙别号♥宠物大侦探Ace Ventura, pet detective.阁下一定是"大富翁"游戏主角You must be the Monopoly Guy!谢谢你让我免费停车Thanks for the free parking.又是一个抗♥议♥份子Another activist, Maguire.抗♥议♥份子没错抗♥议♥分子是的呵呵Activist yes heh heh.范杜拉先生Mr. Ventura...享用大自然的恩赐没什么不对there's nothing wrong with enjoying the fruits of nature.或许你该试试You should try it some time.哦好耶Alrighty, then.你知道吗You know something?你说得对极了You're right."拘票立刻坐牢""Do not pass go. Do not collect two hundred dollars."的确不错不过这太沉重了It's lovely, but I fancy myself an autumn.如果你玩够了范杜拉先生If you've quite finished, Mr. Ventura...我们可以一起前往简报室we might make for the projection room.真烦人Kookie.这位是希杜原住民保安队长I'd like you to meet Hitu, chief of tribal security in the province. 请不用起立Please!不要Don't...起来get up.目前为止没有任何线索At this point, we don't have any leads...不过类似情况以前也有过but we've had similar problems in the past.哦Oh heh.对不起Sorry.This is Derrick McCane...去年在本地区出现过数次spotted several times in the province in the past year. He makes a living... 他专门猎捕濒临绝种野生动物from rare and endangered species.这两个是澳洲人Ah, these two are Australians.秃头的叫凯来克The bald one is Mick Katie.另一个听说是原住民抚养大的The other is said to have been raised by aborigine.原住民土人Aborigines.原住民都叫他The natives call him...叫他"卡吉"猎人的意思Call him Gahjii the hunter.这两人以盗猎闻名有极大的嫌疑Both are known poachers and have been seen in the area!婚礼将在四天后举♥行♥ 我不能坐视杀戮发生This wedding's in four days. I cannot have bloodshed here!一切全靠你了We're counting on you!知道了Hi-ho, Silver!出发Away我让葛先生同行协助你I've assigned Greenwall to assist you.在你出发前范杜拉先生Before you go, Mr. Ventura...我有东西让你欣赏一下I'd like to show you something you may enjoy.我俩都是动物爱好者As one animal lover to another.怎么了范杜拉先生Something wrong, Mr. Ventura?没事没事Of course not.真是个可爱的死亡之室There is a lovely room of death.好好保重再见Take care, now. Bye-bye, then.坐下象儿Down, Boba!你头壳坏了吗Mr. Ventura, how could you?王牌部落村子就在一里外Now, Mr. Ventura, I think the village is about a mile ahead.太好了Excellent.爆胎啰Flat tire老是这么疯癫癫是吧I think this joke has run its course, don't you?当然Certainly.冒犯之处尚请见谅I prostrate myself before you and beg forgiveness.偶尔开开玩笑也不错啦Don't get me wrong. I do enjoy the occasional prank.我的脚跟走得好痛It's just that my heel is getting rather raw.我们爱你黑暗大♥陆♥晚安We love you, dark continent! Good night!你听Listen!那是银背猩猩的叫声The majestic song of the male silverback gorilla.我们要赶快走了现在是交♥配♥期它们充满敌意We should move along. It's their mating season and they can get rather hostile. 哦Oh.对不起范杜拉先生Oh, excuse me, Mr. Ventura.我要休息一下I have to rest.-我看也是 -哦- Of course you do! - Oh.瓦察提族相信他们的力量来源来自洞穴中The Wachati believe they draw their power from these caves.由于圣物蝙蝠失踪他们陷入一片恐慌之中Now they live in fear since their sacred bat has vanished.蝙蝠Bat?你说什么蝙蝠What bat?就是们此行要找的圣物呀The one we're here to find, Mr. Ventura.可是你没说那是蝙蝠You didn't say anything about a bat.-那有何差别 -有何差别- What's the difference? - What's the difference, heh?你见过蝙蝠吗丑恶无比Have you seen one? They're hideous.目光阴森森的脚带利爪巨大古怪的翅膀尖牙利齿Lifeless, beady eyes, clawed feet, huge grotesque wings. Even fangs.还会传染狂犬病They give you rabies.说得没错Yes, quite. I see your point.你的意思是不接这案子But are you saying that you won't take the case?不身为修道之人我对宇由生命充满了热爱No. As a being of light, I must show compassion for all living things of nature. 很好Good.可是我绝不碰那东西I'm not touching it, though!我是说真的No, spank you.瓦察提族生性♥爱♥好和平The Wachati are a peaceful people.他们尊重所有生命They find all forms of life sacred.我喜欢上他们了I like them already.Bumbawae Atuna很高兴认识你Nice to see you.Bumblebee Tuna王牌威龙别号♥物大侦探Ace Ventura, pet detective.今天下午怎么样How are you this afternoon?哦好耶Alrighty, then.对不起Excuse me.你的蛋蛋露出来了Your balls are showing.Bumblebee Tuna千年来他们仍过着传统生活They have lived in the same state for thousands of years.在白人来此之前他们不知疾病为何物They did not know about disease until the white man came. 他在耍什么宝What's going on over here?所有族内年轻战士必经过程All young Wachati warriors must face five days...五天的平衡考验和意志力训练of balance and concentration.要是不慎失足掉不来Should he lose his focus and fall...就得重头再来he must start over again.地震演习Earthquake test!他有一套He's good.经我琢磨他日必成大器With my help, he could be the best.该去见酋长了范杜拉先生We should see the chief, Mr. Ventura.这边请- This way. - Neato!酋长说他知道你一定会来The chief says he knew you would come.Chim-chiminy chim-chim-cheroo Hey酋长听不懂你在说什么Uh, the chief has not understood the dialect you're using. 告诉他我很高兴见到他他的圣物蝙蝠会及时寻回请他安啦Say I'm happy to meet him. And that his sacred...蝙蝠bat...和发现时一样好is as good as found.天啊酋长真的喜欢你My goodness. The chief really seems to like you.这是瓦察提族表达热情的方式That is a great sign of affection in the Wachati tribe.真的Really!这是酋长之子欧达Oh, this is the chief's son, Ouda.传教士们教过他英文The missionaries came through and taught him English.我喜欢你I like you!怪怪My...我怎么那么红Aren't I the popular one?现在轮到我表示热情了Allow me to display my affection.现在我们真是水乳♥交♥融It is the mucus...that binds us.酋长说圣物供奉之处就在那边The chief says that the sacred hut is over there.小偷如何闪过守卫的How'd they pass the guard?可能是趁守卫打瞌睡时得手的I'm afraid he was found shortly after...sleeping.稍息士兵At ease, soldier."猴"非圣贤谁能无过We all make mistakes.臭飞鼠竟住得这么气派Quite an auspicious dwelling for a filthy, flying weasel.范杜拉先生Please, Mr. Ventura!这是他们的圣地只有他们族人才能进来That is sacred ground. I'm sorry, but only the Wachati are allowed there. 轻松一点嘛Take it easy.我们吐过口水记得吧I'm the lougie guy, remember?是的是的谢谢你酋长Eh, yes, yes, Chief. Thank you.谢谢你Thank you.酋长说除非及时在婚礼之前The chief says that unless the sacred bat is returned...找回圣物蝙蝠否则瓦察提族将有空前洗劫before the marriage of the princess, the Wachati tribe will meet their death. 你说的是哪种蝙蝠What type of bat are we talking about?当然是那种大型白蝙蝠The great white bat, of course.克瑞普索拉种Crepuscular Chiroptera?是的不过原住民称之为Yes. But to the natives:"史卡戈"Shikaka.史卡戈Shikaka.史卡戈Shikaka."史卡沙"Shikasha, ah!"史芝戈巴"Shish kebab."鲨鲨堡"Shawshank Redemption."芝加哥"Chicago!你出局了You're out of there!快点被淘汰了Go on. You're gone. Go on!你吃这个Were you going to eat these?王牌Ace.我要去查查那笼子I've got to inspect that cage.怪怪My, my, my.这水果盘真是好吃This fruit paste is delicious!陶碟子也很漂亮The pottery is lovely!用蝙蝠排泄物做的It's made from guano.排泄物Guano?这词我好像听过That sounds so familiar.就是蝙蝠大便啦Bat droppings.瓦察提族之为大自然资源他们用它制♥作♥很多器物It's a chief resource of the Wachati. They use it to make things in the village. 太好吃了Yummy!这才是精采好戏瓦察族伟大的传统舞蹈Now, this is really fascinating. This is a great Wachati tradition.处♥女♥的诱惑之舞The virgin's dance of seduction.我现在遁入空门了I am now a holy man.女人对我而言如同大地之母I think of women only as mothers of our children.她们是生命繁衍的圣殿They are a sanctuary for the reproductive organs.人类生生不息的神圣象征A temple to house the miracle of procreation.一块钱借我当小费Do you have $1?谢了我好多年不跳舞啰Thank you so much! I've not danced in years!嗨Hi.别管我Don't mind me.乖乖睡吧Sleep.快睡吧Sleep!我闻到了指纹的气息I smell the fingerprints of scum.我得进行指纹采样Better dust the place.一干二净Totally clean.什么线索也没有Not one damn clue.除非这是Unless...她过来了不妙Here she comes. Oh, boy.我是圣人我是圣人Holy, holy, holy, holy.心如明镜莫惹尘埃Good thoughts in, bad thoughts out.承蒙你挺身相助You have come to help us.我们非常感激你的大恩大德We are in...great appreciation.你You...会讲英文speak English.是的Yes, heh!-传教士教我的 -哦- The missionaries came with books. - Oh. 你不赖嘛You are very good with that, heh!精确无比It's incredibly accurate.要不要试试Care to try?不坏嘛Not bad!再来一次肩膀放松Try again. Relax your shoulders.吸气Breathe.再吐气And release.就是这样There you go!你逗得我好开心You make me smile.但是And yet...我的麻烦仍未解决I am troubled.你知道吗You see...我爸爸要我嫁的人the man my father wants me to marry...我担心不知如何取悦他I am worried I will not please him.我I...我从没有接触过男人I've never known a man.我很愿意帮你忙I'd love to help.可是你知道But you see...终身要做苦行僧侣I have vowed to take a life of celibacy.既然如此Well...或许这个Perhaps this...可以让你下定决心will assist your decision它们是很诱人Those are very nice.不过我是修道之人心如止水But I am a child of light. A pure spirit.美色对我毫无影响I'm no longer encumbered by sexual appetites. 我的妈呀Oh, mama, oh, mama, oh, mama, oh, mama...对不起打扰了I'm so sorry, Mr. Ventura...没关系That's okay.我刚刚在I was just...练习念咒practicing my mantra.哦额Oh uh...-你不是说要去洞穴中看看 -是呀- You wanted to visit the sacred caves. - I do!-到外面等我十分钟 -嗯- Meet me outside in 10 minutes. - Mm-hm.让我继续完成冥想If I don't finish my meditation...否则我会心神不宁I tend to get a little cranky.保重再见Take care, now. Bye-bye, then.似是柳暗花明又一"洞"Everything here seems good! Heh, big load off my mind!俗话说得好不入虎穴焉得虎子You can speculate all you want, but unless you check it out yourself... 不试你永远不会知道我们回去吧you never know. Let's go back.你不进去看看Don't you think you should investigate?没有这个必要There's no reason to go in there. Ever.凭我圣人的直觉I sense it as a holy man.-你说你要 -里面黑漆漆的- You said you wanted... - It's dark!我会跌得狗吃屎I could fall into a precipice.这个借你Take this.谢了你可真会帮忙Spank you, Helpy Helperton.不怕I am not afraid!我不怕I am not afraid.我喜欢这里I really like it here, oh.我的护身符My medallion!只要有了这个I will fear no living creature...我不怕任何妖魔鬼怪as long as I keep this near me.吃我一记你这妖魔Take that, you winged spawn of Satan! 没关系不怕That's okay.还有火把在手上All I really need is my torch.去死吧你这妖鸟Die, devil bird! Aah!没事没事I'm okay.跑到我头发里面了啦在我的头发里面啦They're in my hair! They're in my hair! 天啊快救我God in heaven! Help me!王牌Ace.你头发里没有东西There is nothing in your hair.说的也是Exactly.我是在测验你们的警觉性如何I was merely running a drill.一切正如我怀疑Just as I suspected.奎恩来过这洞穴什么- Quinn. - What?我们在凯比宴会上见过他We met him at Cadby's soiree.他带着一只鸟鸦丁丁His bird is a raven, Tinky. I found that inside the cave. 我在洞中找到它羽毛奎恩这个人势力庞大You don't understand. Burton Quinn is a powerful man. 别担心Worry not, my brother.因为For I...我是个化妆am a master...大♥师♥of disguises.兄弟们尽量吃吧Eat up, guys!千万别浪费食物None of this animal goes to waste.麦先生你好吗Ah.麦德雷先生Mr. McCane.最近怎么样How're you?马马虎虎啦I'm doing well.奎恩先生不用管我Unh. Don't mind me, Mr. Quinn.我的小犀牛会自得其乐I'm just a curious little rhino.你能答应I appreciate your...我十分感激agreeing to undertake this.竟和死徒在此碰头Meeting secretly with sinister types much?两人在搞什秘密飞机Ah, not too much. Ah, much too much.在犀牛肚子里可真热Kind of hot in these rhinos.热死我了Warm!我有一条狗他的名字是I had a dog and his name was...冰果Bingo.我需要一点新鲜空气Ah, time to get some oxygen.不妙Come on!谁来救我Mayday!我要空气Must have air!快来Come on! girls.安静你们快过来看Quiet, quiet, quiet. Look, look.你们看Oh, look!母犀牛在生小犀牛The mother rhino is giving birth. 天啊Oh, God.妈咪Mommy!太酷了Cool!我们得离开这We have to get out of here!快点快上车Quick, get in the jeep.快点姑娘们进去Quick. girls. get in.欢迎光临奎恩动物园Welcome to Quinnland.你也是我的老友And you too, my friend.你会感到宾至如归I know you'll be happy here.哼啊Huh. Ah你怎么溜出来小朋友How did you get out, fella?你这个坏东西You're a cute little devil.你拿的是什么What you got?蝙蝠在哪里Where's the bat?这是干什么What's this about?你是谁Who are you?蝙蝠Where...在is...哪里the bat?我想起来你是谁了I know who you are.我们在凯比家见过I met you at Cadby's!你就是You're that...范杜拉Ventura fella.最后一次机会Last chance!蝙蝠到底在哪里Where is that darn bat?你想干什么你要怎么样What're you going to do? What're you going to do? 我会让你招出来的Whatever I have to get some answers.停Stop!停下来Stop it!你要我停下来吗You'd like me to stop it, hmm?这声音好听吗Getting to you?我什么也不会告诉你Ah, I won't tell you anything.呜Ooh.你爱充英雄是吗A tough guy, huh?我知道怎么对待英雄I know what to do with tough guys.我哥哥最喜欢跟我来这一招My brother used to do that to me!你这个变♥态♥的混♥蛋♥ 住手You sadistic bastard!停下来Stop it!好吧我老实招All right! I'll talk!-快说 -我付钱给麦德雷请他找那蝙蝠- Spill it! - I paid Derrick McCane to find the bat.以便吸引观光客来I thought it could be an attraction.这阵子生意不大好Business has been a bit off lately.所以So...你也不知道you don't know who...-蝙蝠的下落 -麦德雷也不知道- took the bat? - Neither does McCane.好Okay.我这就放了你I'm going to untie you now.希望你了解我是真的Before I do, I want you to know that I'm really...感到truly...非常very...抱歉sorry.谢谢你让我搭便车Appreciate the lift!我们会自己走回去We'll walk from here.奎恩没有嫌疑这下子线索又断了Quinn is out of the picture. We have no more suspects or clues. 不过我有第六感But I have instincts back.直觉告诉我就快找到嫌犯And my instincts tell me we're getting closer.我感觉得出来I can feel it.我感觉到了就在I can feel it like it's right...我的脖子上in my neck!快跑Run!脖子开始麻了Starting to get numb!中了三箭Three darts...好像太多啰is too much.大概躲过了I think I lost them!这花是给我的花吗Flowers...for me?白瑞德先生I do declare, Mr. Beauregard.你是我的英雄You are my hero.我有Was I...说梦话吗talking in my sleep?你一直处于歇斯底里状态You've been suffering hysteria.典型的中毒后自然反应It's a natural reaction to the poison in these darts.喝点水Water.排泄物做的碗Guano bowls.刚好可以配一套Collect the whole set.王牌你看楚是谁偷袭的吗Ace, did you see the shooter?只看到脚Only their feet.证据不足Not enough for a positive ID.这是瓦诸巫师的毒箭It's the dart of a Wachootoo shaman.你说什么The what-y what-an?瓦诸图族的巫师他对落这次通婚极为反对The Wachootoo shaman, or medicine man, protests the intertribal wedding. 是吗Does he?你不会说瓦诸图语You do not speak Wachootoo.我和你一起去I go with you.欧达会替我翻译Ouda will be my interpreter.王牌Ace.你要小心一点Please, take care.他们是野蛮人落到他们手你会凶多吉少The Wachootoo are savages. If they catch you, they'll be merciless.不要担心兄弟Worry not that brother.我将会是墙上的一只苍蝇海里的一粒盐I will be as a fly on the wall. a grain of salt in the ocean.我将会穿梭在他们中间犹如透明的I will slip amongst them like a transparent...东西thing.蝙蝠一定在那茅屋里The sacred bat must be in a hut.我得想法子混进去We'll never know until I can walk freely among them.太好了Wunderbar!我有个绝好的点子He exclaimed with great relish.快点女孩们加油Come on, girls, show them what you got. Unh!非常好Big finish.没关系我不怕I'm sure it's fine.欧达应该会带救兵来Ouda is probably going for help right now.你好王牌Hello, Ace!他们逮到我了不用担心They found me! No sweat!也不用自责Don't beat yourself up.你知道吗You know...口香糖是引起蛀牙最主要原因gingivitis is the number one cause of all tooth decay. "依昆苏欧查"是什么意思What does "equinsu ocha" mean?白色的魔鬼White devil.-告诉他我不是我刚认识你 -怎知你是不是- Tell him I'm not. - I only met you. How do I know? -他说 -我猜猜看"白色魔鬼"吗- He said... - Let me guess. "White devil"?答对了你会瓦诸图语Yes. You speak Wachootoo?你替我翻译Tell them what I'm saying:我为了和平前来此地I come in peace!我听到你说"依昆苏欧查"I couldn't help but notice the "equinsu ocha" part. 连你也说我是白色魔鬼Did you refer to me as "White Devil"?他们说你是你就是That's how they know you.先撇开这话题Leave that part out from now on.我代表公主前来I represent the princess!战争如同地狱般War is hell.我们绝不愿轻易The last thing we want...开战is a fight.酋长说The chief said...若你通过他们的考验if you pass all Wachootoo tests...就饶你不死you do not die.真烦Kookie.我终于进入了决赛圈Ah. My entrance to the winner's circle!我知道我赢得各位尊敬但我不过是个小人物Your admiration is well-founded, but I'm merely a servant. 千万别太崇拜我Do not worship me!酋长说这是最后一关Chief says you have passed all tests but one.瓦诸图的死亡决赛圈Only left is Wachootoo Circle of Death.有趣Funny...这个我最厉害that's my specialty.就是这傢伙This is it?我要打败他I have to beat him?哦好耶Alrighty, then!我必须告诉你I must tell you...其实我一点也不想打架。
《行尸走肉》衍生剧剧名确定预计于2019年夏播出(英语学习)The name of “The Walking Dead’s” forthcoming companion series officially is “Fear the Walking Dead.”《行尸走肉》衍生剧即将开播的衍生剧正式确定剧名叫做《Fear the Walking Dead》。
Robert Kirkman, an executive producer on both shows and writer of the comics source material, confirms the news on Twitter.《行尸走肉》和《行尸走肉》衍生剧执行制片人兼编剧Robert Kirkman近日在他的Twitter上宣布了这个消息。
The new show got picked up for two seasons, the first of which will be six episodes long. It stars Kim Dickens, Cliff Curtis, Frank Dillane and Alycia Debnam Carey. Dickens will play a guidance counselor, and Dillane and Carey will play her children. Dickens’ and Curtis’ characters will reportedly be in a relationship.目前,这部《Fear the Walking Dead》已经续订2季,每一季都是6集。
Kim Dickens、Cliff Curtis、Frank Dillane和Alycia Debnam Carey都有出演。
Dickens在剧中扮演一位老师,而Dillane和Carey 将会扮演她的两个孩子。
第一季的《上下集》乔治-克鲁尼诺亚-怀勒这两位都是因《急诊室的故事》一炮而红,在《六人行》中,两人被邀请来客串了两位英俊的医生。
莫妮卡带瑞秋上医院,瑞秋没买保险,所以她和莫妮卡身份互换,两名帅哥医生要约会她俩时,情况变得复杂化。
海伦-亨特在电视剧《为你疯狂》中扮演简米而走红,《六人行》中,她以简米的身份在Central Perk中亮相,还把菲比错当成乌苏拉。
第二季的《超级杯》朱丽娅-罗伯茨“好莱坞大姐大”朱丽娅-罗伯茨也被请到了《六人行》中,客串了钱德勒的小学同学苏茜,在剧中狠狠地戏弄了一顿钱德勒,这段戏后来还被周星驰和郑秀文在《行运一条龙》里照抄了一遍。
然而,让人意外的是,这简单的一集戏却让这两位主人公产生了爱情的火花,《六人行》让两人坠入了爱河,不过这段感情只维持了几个月的时间。
让-克劳德-范-达姆好莱坞动作巨星,剧中客串自己。
莫妮卡和瑞秋在片场见到他,莫妮卡让瑞秋去撮合他和自己在一起,没想到让-克劳德却追起了瑞秋,两个好友起了误会。
波姬-小丝好莱坞的“漂亮宝贝”波姬-小丝也在这一集中闪亮登场,不过她客串的是乔伊的疯狂影迷,认为电视里的一切都是真实的,乔伊就是罗默瑞医生,狂追乔伊不止。
抢救收视率的“王牌杀手”布鲁斯-威利斯布鲁斯-威利斯在《六人行》中客串短短三集,但这三集为他赢得从艺以来的第2座艾美奖。
布鲁斯-威利斯参演《六人行》是给好朋友马修-派瑞面子。
马修-派瑞1999年初跟布鲁斯-威利斯合演电影《杀手不眨眼》时,便开口邀请他到《六人行》中客串演出,老布一口便答应了,在剧中饰演罗斯女友的老爸,和瑞秋谈起了恋爱。
虽然才出现短短三集,却为《六人行》创下收视高峰,身价已有2000万美元片酬,他将《六人行》客串所得的“零用钱”捐给慈善机构。
薇诺娜-瑞德第七季后期,《六人行》收视率不断下跌,在末尾的《瑞秋的吻》中,薇诺娜-瑞德出现了,她扮演“瑞秋”在大学时期姐妹会似朋友,两人回忆起当年两人一段暧昧的“女生亲女生”插曲。
《河谷镇》前情提要Previously on Riverdale...新车啊洛奇先生New wheels, Mr. Lodge?这是你的车亚奇The car is yours, Archie.查克这种家伙就是这么看待女人的我们是物品This is what guys like Chuck think about women. We're objects. 谢丽尔对你痴迷不已Cheryl was obsessed with you我都害怕她会伤害到你to the point where I was afraid she might hurt you.谢丽尔威胁了我Cheryl threatened me!你知道南区高中关闭了吗Did you know about Southside High closing?你装作不知情You acted like you didn't know.我无法信任你维I can't trust you, V.奇克我觉得你应该从这里搬出去Chic, I think that you should leave this house.我听说你正在导演一部《魔女嘉莉》的音乐剧I hear I'm back just in time for Carrie, The Musical?我要烧了这个学校And this school's gonna burn...猪头谢谢你在上课前来见我Jughead, thank you for meeting me before school.小凯我知道你要问什么Look, Kev, I know what you're gonna ask.我在拍音乐剧《魔女嘉莉》的I'm making a behind-the-scenes documentary同期幕后纪录片following our production of Carrie, The Musical.我们要重现70年代的魅力We're going period, '70s glamour,就像西席·史派克[美国老牌演员]的电影一样just like u202dthe Sissy Spacek movie我想让你来当我们的摄像师and I want you to be our videographer.我同意了I'm in.*每天我都在祈祷**Every day I just pray**每个决定都完美**Every move I make is right**往何处去有谁相知**Where I go who I know**周六夜晚我是否会独守空闺**Will I be alone on Saturday night?**我不担心搞砸升学考试**I don't worry if I blow my SATs**我只忧心我能成何大事**I worry what can I possibly do**挤入人群就是此刻**To squeeze in? Pow! Why not now?**何时我能有所归属**When will I belong?**看看我这糟糕处境**Look where I am, damn!**全盘人生都是错误**My whole life feels wrong!**假如我振作起来会怎样**What if I do snap?**妈的我要破茧成蝶**Holy crap! I'd crawl out of my skin!**你会这么做吗**And so would you**因为没有你的加入人生无法启程**Cause life just doesn't begin Until you're in*我有个想法或许安德鲁斯建筑公♥司♥ Look, I was thinking, maybe Andrews Construction能帮忙搭建学校音乐剧的舞台could help build the sets for the school musical?我最近在休息期我还有材料和工具You know, I got the lumber, I got the tools, I'm in between gigs. -你愿意这么做吗 -当然- You'd wanna do that? - Absolutely.儿子我很高兴你回去搞音乐了Son, I'm thrilled you're getting back into music,虽然不是摇滚even if it's not rock 'n' roll.而且我们也有段时间没好好相处了And it's been a while since we've spent some time together. 那真是太好了爸That would be awesome, Dad.很好我送你去学校吧Great, I'll give you a ride to school.没事我骑自行车去谢了I'm good, I'm just gonna take my bike. But thanks.*天啊坚强勇敢真困难**God, it's rough stayin' tough**想想外界会作何评价**Wonderin' what the world will say**制定计划做个男子汉**Make a plan! Be a man!**这些废话可真碍事**All this frickin' crap just gets in the way!**我要疯了**I go crazy**没人在乎我的遭遇**Nobody cares what it does to me**真是疯了**And it's crazy!**我就要发狂**I would go out of my mind*-*会吗会吗* -*加入吧*- *Am I? Am I? Am I? Am I?* - *To be in It! In is it!**这一切不会完满**What comes close to that?**除非你也加入**Until you've been in**你不属于此刻的环境**You ain't where it's at**你若缺席人生即地狱**'Cause when you're out Well, life is hell**你也绝不会打赢**You can never win**毋庸置疑人生还未启程**There's no doubt That life just doesn't begin**还未启程还未启程**Doesn't begin Doesn't begin**还未启程还未启程**Doesn't begin Doesn't begin**直到你的**Until you're**加入**In!*欢迎参演音乐剧《魔女嘉莉》Welcome to Carrie, The Musical.谢谢Okay, thanks.来自我介绍一下Okay. Next, introductions.我叫亚奇我演汤米·罗斯邻家男孩I'm Archie, u202dI'm playing Tommy Ross. The boy next door. 我是贝蒂我演苏·斯内尔好女孩I'm Betty, I play Sue Snell. The good girl.我是维罗尼卡·洛奇演坏女孩克丽丝·哈根森Veronica Lodge, playing mean girl, Chris Hargensen.我是谢丽尔·布鲁森演主角嘉莉·怀特I'm Cheryl Blossom, playing the iconic role of Carrie White.音痴Tone deaf.谁演你母亲玛格丽特·怀特Who's playing your mom? Margaret White.我演I am. Ah!-妈 -等等你认真的- Mom? - Wait, seriously?冷静点这确实不符合传统Settle down. u202dYes, it's untraditional,但对我而言年龄不符的演员阵容but to me, there's nothing是最不专业的事more amateur than age-inappropriate casting.我真的很期待了解这个女人I'm really looking forward to getting to know who this woman is, 深入了解她you know, get under her skin.当然也是为了And, of course, to spend和我女儿伊丽莎白度过一段美好的时光some quality time with my daughter, Elizabeth.抱歉Uh, sorry.-我以为在音乐室排练 -没关系- I thought rehearsals were in the Music Room. - No problem.这里欢迎所有人All are welcome here.查克·克莱顿你为什么同意参演音乐剧Chuck Clayton, why did you say yes to being in the musical?我想重塑我的形象I'm trying to reform my image.虽然扮演反派And, yeah, maybe it's little是有点和预期不符counter-intuitive to be playing the villain,但是总要有人来演but, I mean, u202dsomebody's gotta do it.我想尽力做好And I wanna do it right.按时参加努力练习You know, show up, put in the work,成为团队的一份子be a member of the team.没准...And who knows, maybe...也许大家就会开始改变对我的看法Maybe then people will start to change their minds about me.有点尴尬对吧咱们俩演情侣Kinda weird, huh? The two of us, u202dplaying boyfriend-girlfriend? 小心点亚奇老大哥在看着你Easy there, Arch. Big Brother's watching.我是说现在我们四个的关系这么紧张No, I mean, u202dthings are strained with the four of us right now 但我们都是来支持凯文演好这个剧的but we're here for Kevin, and to do this play,我希望我们可以尽力协调好关系and I hope we can do it as painless as possible.亚奇维罗尼卡骗了所有人也包括你Archie, Veronica lied to all of us, you included.和她父母合谋对付整个学校Conspiring with her parents against the entire school?如果你要I mean, and it's fine that和汤米·罗斯一样作为男友支持她you're doing exactly what Tommy Ross would do,那可以理解但从我的角度来看which is stand by her, but from where I'm standing?维罗尼卡和她饰演的角色一样只是一个Veronica's just as much of a privileged,享受着特权满怀恶意又自私的坏女孩selfish, spiteful, mean girl u202das the part she's playing. 第一幕第一场Okay. Act one, scene one.在开始之前Actually... Before we begin...我听说你们这群贪得无厌的秃鹫中有人I've heard whisperings that some of you ensemble-vultures -觉得我不适合饰演或者演唱 -没有- don't think I'm fit to play or sing-- - No.嘉莉·怀特这个角色The role of Carrie White.所以为了一次性解决这个问题So, to settle this matter once and for all...-音乐师 -谢丽尔- Maestro? - Okay, uh, Cheryl--*那不是我的名字**That's not my name!*谢丽尔Uh, Cheryl...*我听到那个悦耳的名字**I'd hear that word sounding so sweet**千百个声音永恒地重复着**Thousands of voices forever repeating**嘉莉嘉莉嘉莉**Carrie, Carrie, Carrie**我是远方的惊雷之声**I am the sound of distant thunder**色彩斑斓火焰四射**That color, a flame!**我是嘉莉**I'm Carrie!**我是一曲无尽奇迹之歌♥**I am a song of endless wonder**没有人知晓**That no one will claim**但总有一天**But someday**终有一日**Oh, my, someday!**会有人知道**Someone will know**我的名字**My name!*我觉得我可以代表Wow. I think I speak for大家承认刚才的表演非常精彩谢丽尔everyone when I say that was undeniable, Cheryl.河谷镇第二季第十八集我要承认一个黑暗的事实I have a dark confession to make...早上谢丽尔与死神擦身而过之后我在After Cheryl's brush with death this morning, I found a letter 储物柜里找到一封信寄信人宣称自己是in my locker from u202dsomeone alleging to be...我不敢相信自己会说出这个名字And I can't believe I'm about to say this...黑兜帽the Black Hood.是恶作剧你看It's a prank. Look at it!谢丽尔饰演嘉莉一角是罪孽解决这个问题否则后果自负黑兜帽黑兜帽已经被我爸击毙了他为什么会Why would the Black Hood, who was shot dead by my dad, 要求重新安排嘉莉的演员呢be demanding that the role of Carrie be recast?对黑兜帽来说这似乎确实无关紧要Yeah, it does seem pretty small potatoes for the Black Hood. 不过猪头这件事不能告诉任何人Yeah. Still. Jug, you can't tell anyone about this.作为官方纪录片制片人你必须严格保密As official documentarian, you're sworn to secrecy.而且如他们所说Also, the show,表演必须继续as they say, must go on...*汤米最近我总是心绪不宁**Tommy, lately, I've just not been feeling right**为我们对嘉莉·怀特的态度而羞愧**I'm so ashamed of how we've all been treating Carrie White* *虽然我知道这与你无关**Now I realize this is hardly your concern**我不想让你卷入其中**I hate to drag you into this**但我只能向你求助**But I've got nowhere else to turn**帮帮我吧**Do me a favor?**嘉莉·怀特必须学到教训**There's somethin' that Carrie White'll just have to learn**如果玩火后果必是自焚**If she plays with fire She's gonna get burned**她必须补偿我所付出的代价**I want her to pay up for all that she's cost me**让她乖乖听话为招惹我而后悔**And make her good and sorry that she ever crossed me**你一定要帮我如果你帮我**You gotta help me If you help me**就能将债务一笔勾销**I could even up this debt**我们会让嘉莉·怀特度过永生难忘的一晚**And we could both give Carrie White a night she won't forget* *帮帮我吧**Do me a favor**想到嘉莉**Think of Carrie**我已无所不言**I've said everything I could**但一个小小的善举**But one small act of kindness**就可能永远改变她的一生**Might change u202dCarrie's life for good*-*好吧* -*来吧来吧*- *Fine* u202d- *Come on, come on**好吧好吧好吧**Okay, okay, okay**嘉莉·怀特必须学到教训**There's something that Carrie White'll just have to learn* -*只要你帮我* -*如果*- *Once you help me* - *If**玩火后果必是自焚**she plays with fire She's gonna get burned**我乞求我恳求我双膝跪地**I'm begging, I'm pleading I'm down on my knees**如果你真的爱我**If you really love me**那么宝贝宝贝求求你**Well then, baby, baby, please**帮帮我吧**Do me a favor*罗尼Ronnie...我有件事想问你I need to ask you something.怎么你想把What? You want us to take那辆性感的火鸟开进"情人车道"吗that sexy new Firebird of yours to Lover's Lane?其实我是想问Actually, I was gonna ask if I这几天能不能先把它停在佩姆布鲁克could keep it parked at the Pembrooke for a few days.为什么Why?我还没有把火鸟的事告诉我爸I still haven't told my dad about the Firebird.我们的父亲是竞争对手And our dads are literal rivals.如果我爸爸发现你父亲送我这样贵重的礼物If my dad finds out yours gave me this big, expensive gift,-会引发第三次世界大战的 -好吧- it'll trigger World War Three. - Fine.我们的车♥库♥就是你的车♥库♥ Our garage is your garage.关于竞选你真觉得弗雷德有机会吗About the election, do you really think Fred has a shot?对我们有利的角度来看他想宣传家庭价值观In our favor, he's essentially running on a platform of family values 但却没有一个家人在支持他with none of his family by his side.玛丽离开了谢天谢地I mean, Mary's gone, thank God.亚奇和弗雷德And well, Archie and Fred,他们的关系从来没这样疏远过不是吗they've never been so distant, have they?我们只需要保持现状We just need to keep it that way...这不可能是真的No way is this legit.恐吓信是真的Well, it's a legit threat,但寄信人绝对不是真正的黑兜帽but it's definitely not from the real Black Hood.不这是经典的《歌♥剧魅影》剧情No, this is a classic Phantom of the Opera tactic.神秘男子寄来恐吓信Mystery man sends menacing note要求必须换掉某个女高音演员demanding a certain diva soprano gets recast or else.谁说这封信一定是个神秘男子寄来的Who's to say this letter came from a mystery man at all?有道理That's a good point.埃塞尔有什么好吃的吗Hey, Ethel, what looks good?有人把所有的巧克力豆都挑走了Someone's picked out all the M&M's from the trail mix.太糟糕了u202dUgh, that's terrible.可能是谢丽尔It's probably Cheryl.她总是拿走不该拿的东西I mean, she's always taking things she shouldn't.就像从你那里抢走的嘉莉这个角色Like the role of Carrie from you...听到你这样说真好贝蒂That's nice of you to say, Betty.凯文直接让谢丽尔扮演嘉莉For Kevin to have cast Cheryl甚至都没有让你参加试镜as Carrie without even letting you audition...你感觉气愤吗Would you say you feel angry?我就是为扮演嘉莉而生的I mean, I was born to play Carrie,都没有机会去尝试一下我的确很生气so not to be given a shot at it, yeah, it makes me angry.等等猪头是在拍我们吗Wait, is Jughead filming us?不没有No. Oh, no, no.他在拍花絮No, he's shooting B-roll.我不知道你想让我承认什么Look, I have no idea what you're trying to get me to admit, 我不是个暴♥力♥的人but I u202dam not a violent person我先声明郑重声明and for the record, any record,我绝不会做出任何I would never do anything to为了自己的利益而威胁或伤害他人的行为threaten or harm anybody for my own benefit, ever!在干什么帅哥What's happening, handsome?我在收拾桌子艾丽丝你呢Just bussin' tables, Alice. You?刚结束排练Just finished rehearsal.我参加了高中音乐剧你能相信吗I'm in u202dthe high school musical. Can you believe it? 你会过来吗Maybe you'll come by?来看一看Check it out.我有工作艾丽丝抱歉I'm working, Alice. Sorry.不是吧又来这一套Wow! Really? This old act again?你知道搞笑的是什么吗You know what's funny?我担心我们的孩子I was afraid our kids也会和我们犯同样的错误were going to make the same mistakes we did,但事实上是我们自己在犯同样的错误but, it turns out, we're the ones making them, all over again. 这一场体育教师加德纳夫人In this scene, u202dgym teacher Mrs. Gardener在女主角没有朋友时和她成为朋友is being a friend when our girl has none,完全出于好心out of sheer kindness.我会尽力演出来的I'll fake it as best I can.*多年来你独自面对世界**So many years you faced the world alone**担忧会虚度光阴**Frightened that life might pass you by**然后他出现了对你微笑**Then he appears. Someone who smiles at you**没有时间去问为什么**This is no time to question why*停停停Stop, stop, stop!谢丽尔只有我可以说停Okay, Cheryl, I'm the only one that's allowed to stop.我做不到I can't do this!我不能让你一边恨着我I can't have you hating me一边和我唱着关于友情的歌♥while we're singing a song about friendship.我知道我做的一切都很疯狂乔茜I know everything I did was legit crazy, Josie,但是我在努力克服这些黑暗的but I was u202dwrestling with some dark,嘉莉·怀特式的恶魔Carrie White-like demons,我非常非常抱歉and I'm so, so sorry.所以请你原谅我So please, please forgive me.*这就是一切的开始**That's how it starts**两颗毫无防备的**Two unsuspecting*-*心* -*在未知的世界里*- *Hearts* - *In a world where nothing's sure**世事多变**And nothing's ever guaranteed*-*世事多变* -*要相信自己的感觉*- *Nothing's guaranteed* - *You should trust the way you feel* *相信自己的感觉**Trust the way you feel*-*这是唯一真实的存在* -*真实的存在*- *That's the only thing that's real* - *Thing that's real**灵魂如魔法般飞翔**It's like magic how your spirit soars**当你感到他牵着你的手**Once you feel his hand in yours*-*这就是* -*这就是*- *That's how it* - *That's how it**这就是一切的开始**That's how it starts*-*两颗毫无防备的* -*两颗毫无防备的*- *Two unsuspecting* - *Two unsuspecting**心**Hearts*维罗尼卡亲爱的Veronica, mija.我看到那辆火鸟停在佩姆布鲁克的车♥库♥里I noticed the Firebird parked in the Pembrooke garage.是它有什么问题吗Is there a problem with it?没有爸爸亚奇只是先把它停在这No, Daddy. Archie's just parking it here等告诉弗雷德之后再开走until he tells Fred you gave it to him.他担心会伤到他爸爸的自尊心He's worried he's gonna bruise his dad's ego or something.有道理That makes sense.干杯我的心肝Cheers, mi alma.为了跟这周的主调保持一致In keeping with this week's theme,我有个邪恶的主意I've just had a wicked idea...*猜猜怎么着自从创世纪以来**Guess what? Ever since the world began**同样戏码大家都会恶语相向**Same plot! u202dEveryone's been dumping on their fellow man* *打击比自己弱小的人**Pounding people they feel better than**我希望你们好好记住**I hope you're taking notes**因为你感觉所有人都值得一试**'Cause you feel everyone deserves a shot**现实点吧有些人已经明白**Get real! Some of us have got it,**有些女孩却傻傻看不清**girl and some got squat**这是实话亲爱的不管你乐不乐意**That's the truth Oh, honey like it or not**我也不想把话说穿**I hate to break it to you**我爸爸教我不能当好人**My daddy taught me you get nowhere being nice**所以现在我要告诉大家他的建议**So now, I'm sharing his advice**在克里斯眼中的世界**The world u202daccording to Chris is**打击别人总好过受人打♥压♥**Better to strike than get struck**宁可我负天下人不可天下人负我**Better to screw than get screwed**可能你会觉得怪异**You'd probably think it's bizarre**但世界就是如此**And that's the way things are**我爸爸教我谁该高高在上谁该低头哈腰**My daddy taught me who's on top and who's below**现在就让我来告诉你**And now it's time I let you know**在克里斯眼中的世界**The world according to Chris is**自己出手总好过被人痛打**Better to punch than get punched**自己发光发热总好过仰视他人**Better to burn than get burned**认识到这一点你将前途无量**Learn that u202dand you're gonna go far**因为世界就是如此**'Cause that's the way things are*大伙开始狂欢吧Let's party, people!*在克里斯眼中的世界**The world according to Chris**在克里斯眼中的世界**The world according to Chris**在克里斯眼中的世界**The world according to Chris**在克里斯眼中的世界**The world according to Chris*维罗尼卡你的表演让我完全沉醉其中Okay, Veronica, I am obsessed with everything that just happened. 谢谢脱稿和换装对表演很有帮助Thank you, it helps to be off-book and in full costume.别这么谦虚Don't be so modest.你完全就是克里斯的化身You're the literal embodiment of Chris.-从来没有这样本色出演的角色 -贝蒂- Never has a role been so perfectly type-cast. - Betty...你什么意思贝蒂What was that, Betty?好好想想I mean, think about it.被宠坏的富家女符合Spoiled rich girl, check.严重的恋父情节符合Major daddy issues, check.坏到骨子里试图控制身边的所有人Bad to the bone, trying to control everyone around her,包括她的男友和死党百分百符合including her boyfriend and best friend. Check, check, check.-你怎么能这么对她 -亚奇- How could you be so mean to her? - Archie--不贝蒂你不知道维罗尼卡到底经历着什么No, Betty, you have no idea what's really going on with Veronica. 她家中这么多闹心的事All this intense stuff at home with her family,她承受了很大的压力the pressure she's under.她在这么困难的情况下还在尽最大的努力She's trying to do her best under insane circumstances.你能说得出具体事件吗But can you tell me how, please?帮我弄明白让我对这个问题释怀Help me understand so I can let this go.这事不能由我来说贝蒂It's not for me to say, Betty.还记得她多快就原谅了你吗You remember how quickly she forgave you?当黑兜帽逼你说出那些很恶劣的话时When the Black Hood made you say all those horrible things?说真的谁该扮演So, really, who should be克里斯而又该谁扮演苏playing Chris and who should be playing Sue?亚奇贝蒂你们能和我们一起上台来吗Archie, Betty, can you join us on stage?我们准备放汤米和苏的爱情歌♥曲了We're ready to run Tommy and Sue's love ballad.*如果你能看见你看着我的样子**If you could see the way that you look to me**我敢说你一定会感到惊奇**I bet that you'd be amazed at the sight**你会看见一颗无畏而真实的心**You'd see a heart that's fearless and true**在我眼中**From my point of view**你如此耀眼夺目**Oh, you shine*小维V...贝蒂如果你还是来抨击我的话Betty, if you're here to rip into me again,我同意你刚才说的话I agree with what you said back there.如果说我和克里斯有什么相同之处的话If there's anything playing Chris has illuminated,那就是我不是一个称职的好朋友it's that I've been a terrible friend.我完全不这么认为I couldn't disagree more.*我觉得你把自己的感受藏得太深**I think you hide so much you feel inside**但我知道你内心深处有熊熊烈火**But I know deep down there's a fire burning bright* *你自己可能看不见**From where you stand it might not be clear**但我看见你闪闪发光**But you shine from here**别再顾虑别再害怕**No doubts no more fears**我看见你在闪耀黑暗慢慢褪去**I see you shine u202dand the dark disappears**我知道一切都将安好**Then I know everything is gonna be fine**因为你在闪闪发光**Because you shine**如此耀眼**Just how you shine*下午好先生们Afternoon, gentlemen.我只是顺道过来看下I just came by to check我制♥作♥的节目的进展on the progress of the show I'm producing,瞧瞧弗雷德·安德鲁斯and lo and behold, Fred Andrews.只是贡献下我的闲暇时间海勒姆Just donating my free time, Hiram.亚奇带你去兜风了吗Has Archie taken you for a spin yet?-洛奇先生 -我给他买♥♥了一辆新火鸟跑车- Mr. Lodge-- - In the new Firebird I bought him?算是回馈他在过去几个月中For all the help he's given对我和我家人的帮助me and my family in the past few months.驾驶感挺稳的That's, uh... It's a pretty smooth ride.年轻人永远忘不了自己的第一辆车A young man never forgets his first car.-爸只是一辆车 -只是一辆车- Dad, it's just a car. - Just a car?是我把你教得这么金玉其表吗Did I raise you to be that spoiled?说真的没必要这么在意爸Seriously, this doesn't have to be a big deal, Dad.对我来说很重要儿子It is to me, son.我本打算咱们一起I was planning on us going去废车场挑一辆破旧的车子to the junkyard and picking out an old jalopy.我们一起把它修好We could've fixed it up,就像当初阿蒂爷爷送我的第一辆车那样like me and Grandpa Artie did with my first car.亲爱的我知道你一定还在生我的气Honey, I'm sure you're probably still upset with me,但我还是很想你也很担心你but I still miss you and I am worried about you.我爱你奇克I love you, Chic.方便的时候给我回个电♥话♥好吗Please call me when you can.妈妈Mom?我在给你兄弟打电♥话♥ 他不回我It's your brother. He, uh, won't return my calls.我没有为我做的事而责怪他Not that I blame him for what I did.我去倒杯水你喝点什么吗I'm gonna get a glass of water. Do you want anything? 猪头沙包事件Jughead, the sandbag was只是个意外那封信也只是恶作剧是吗an accident and the letter was a prank, right?-应该是吧 -我本来也这么想- Seems like it. - That's what I thought.但是我在柜子里发现了这个But then I found this in my locker.黑兜帽又留了一封信Another letter from the Black Hood."这是最后一次警告换了谢丽尔"This is your last warning to replace Cheryl.下一次沙包不会再偏了"Next time, the sandbag won't miss."谢丽尔这事关你的安全Cheryl, it's a matter of your safety.我必须得重新选人来演嘉莉I have to recast the role of Carrie.我不会向来自竞争者的恶行屈服I will not succumb to thespian terrorism被踢出这部音乐剧and allow myself to be ousted from this production! 在经历过这么多磨难之后凯文After the fires u202dI've walked through, Kevin,我需要大家看到站在舞台上的我the world needs to see me up on that stage.一只黑凤♥凰♥在聚光灯下重生A Dark Phoenix reborn in the spotlight--这种想法可以停止了谢丽尔Well, they'll have to wait, Cheryl.-妈妈 -即使在河谷镇这么扭曲的地方- Mother. - Even in a town as twisted as Riverdale,学生参加正常课业以外的活动students require parental approval也还是需要得到家长的同意to partake in certain extracurricular activities.正如我之前提醒韦瑟比校长时说的As I reminded Principal Weatherbee when I told him我本就没同意你参演这部剧以后也不会you didn't have my approval to do the musical and never will.这算什么你现在以破坏别人梦想为乐是吗So what? You just feast on broken dreams now, is that it?扮演一个可以意念移♥动♥物体的弑母少女Playing a murderous telekinetic teen who kills her mother?别想了Please!这一出弑母复仇童话This matricidal revenge fantasy...绝不可能发生Never gonna happen.到此为止了That's final.因为一些无法预见的状况Due to some unforeseen circumstances,谢丽尔将不再扮演嘉莉·怀特的角色Cheryl will no longer be playing the role of Carrie White.-什么 -为什么- What? - Why?只能说佩内洛普·布鲁森不太想让女儿演戏Let's just say that Penelope Blossom u202disn't much of a stage-mom. 我想谢丽尔现在应该在体育馆长凳那I think Cheryl's by the gym bleachers.同时谢丽尔的候补演员将接替这个角色In the meantime, Cheryl's understudy will assume the role.候补演员Understudy?沙包事件之后我指定了一名候补I appointed one after the sandbag incident.米吉·克勒姆Midge Klump!去他妈的音乐剧Screw the musical.我只是想向大家证明I just wanted to prove to everyone我还是那个我但或许我不再是了that I'm still me, but maybe I'm not.托妮连嘉莉·怀特Toni, even Carrie White都能站起来反抗她的母亲could stand up to her mother.谢丽尔你得用行动告诉你妈妈是谁说了算Cheryl, you've gotta show your mother who's in charge. 我不知道我还行不行I don't know if I can anymore.我再不是那个烧掉了I'm not the same girl who瑰刺庄园拔掉她氧气的人了burned down Thornhill and cut off her oxygen.你当然是Sure, you are.你不会失去扮演嘉莉的机会的谢丽尔You're not done playing Carrie, Cheryl.绝对不会Not by a long shot.*留下来吧告诉我你想做些什么**Stay here instead just tell me what you'd like to do**我们一起谈笑唱歌♥给你听**We'll talk and we'll laugh and I'll sing to you**我们绝不争吵**And I promise you we won't fight**请不要离开**Don't leave tonight**你不了解人心他们从不把你当朋友**You don't know these people they're not your friends* *嘉莉**Carrie!**他们只想将你毁灭**They're only waiting to tear you in two*如果他们是真的喜欢我呢What if they like me?*就像你父亲他们玩够了便会离开**Just like your father. They'll leave when they're through* -或许他们喜欢我呢他们会的 -真傻- They might like me! They'll like me! - You're such a fool! *你可知道世人皆狡诈**Aren't you aware how people deceive**他们靠近你毁了你**They'll take you and break you**然后就会离开你**And then, u202dthey will leave you**嘉莉嘉莉**Carrie, Carrie**嘉莉**Carrie**你是我的挚爱我愿为你背叛世人**You are the love I was betrayed for**我的骄傲我的耻辱**My pride and my shame**我的贝蒂**My Betty**我们本是一体**We're one and the same**别离开我**Don't go*别离开我Don't go.*别离开我**Don't go*妈妈Mom?不要离开我贝蒂Don't leave me, Betty.不要像他们一样离开我Don't leave me like all the others.我这是在拍什么车祸现场吗Am I directing a train wreck?我的茶呢And where's my tea?妈妈Mom?我哪都不会去I'm not going anywhere.一切都在分崩离析Everything... u202dEverything is crumbling.我失去了所有人I've lost everyone.不我没失去所有人我是把大家赶跑的No, I haven't lost everyone, I've driven everyone away.。
第十单元Text短暂的梦幻凯特·肖邦人们知道麦拉德夫人患有心脏病,因此采取了极为谨慎、尽可能委婉的方式向她透露了她丈夫的死讯。
她的姐姐约瑟芬吞吞吐吐、半遮半掩地给她使眼色。
她丈夫的朋友理查德也在场,就在她身边。
火车失事的消息传来时他就在报社,遇难者名单头一个就是布伦特利·麦拉德的名字。
他又发了一封电报来确证这一事实,紧接着就匆忙赶来传达这一悲伤的消息,以免被哪个不够谨慎、不太温和的朋友抢了先。
她没有像许多女人听到同样的消息那样,无法接受而呆若木鸡。
她立刻在姐姐的怀中哭了起来, 哭得一发不可收拾。
从强烈的悲痛中平静下来后,她走回自己的房间去了,不愿让任何人跟着。
对着敞开的窗子有一只舒适宽敞的单座沙发,一种生理上的疲惫使她一下子坐了下去,这疲惫充斥在她体内,并且似乎已深及她的内心。
房前空旷的广场上可以看得到树梢洋溢着春的生机,空气中弥漫着雨的芳香,街上一个小商贩正在叫卖商品,远处隐隐约约听得到有人唱歌的声音,无数的麻雀在房檐下唧唧喳喳的叫着。
透过西面的窗子,层层叠叠的云间露出片片的蓝天。
她坐在那儿,头向后靠在沙发靠垫上,一动不动,只是有时身体随着喉咙间一声抽噎而颤动,就像个哭泣着入睡的孩子在梦里仍然啜泣一样。
她非常的年轻,娇美文静的脸上透露出一种坚强的自制力。
但是现在她凝视着远处的一片蓝天,眼神茫然。
这不是一种沉思着的眼神,而是显示出思维的停止。
有什么在向她走近,她害怕地等待着。
是什么?她不知道,太微妙、太难以琢磨了,她也说不清楚。
但是她感觉到它正悄悄地从天空中渗出,透过空气中的各种声响、气味和颜色向她袭来。
现在她的内心忐忑不安,她开始意识到是什么在靠近并要控制她,她试图用意志将其击退——她的意志却像她纤巧的双手一样苍白无力。
她绝望地屈服了,从那微微张开的嘴中轻轻吐出了一个词。
她一遍又一遍地低语:“自由,自由,自由!”那茫然的眼神和随后出现的惧怕的神情从她眼中消失了,那双眼睛热切而明亮。
N e w p r e s e n t a t i o n - s e e H i s t o r y b ox I NTERIM E UROPEAN I-ETS 300 400T ELECOMMUNICATION March 1995S TANDARDSource: ETSI TC-TEReference: DI/TE-04115ICS:33.080Key words:ISDN, telephony, payphone Integrated Services Digital Network (ISDN);Telephony terminals;PayphonesETSIEuropean Telecommunications Standards InstituteETSI SecretariatPostal address: F-06921 Sophia Antipolis CEDEX - FRANCE Office address: 650 Route des Lucioles - Sophia Antipolis - Valbonne - FRANCE X.400: c=fr, a=atlas, p=etsi, s=secretariat - Internet: secretariat@etsi.fr Tel.: +33 92 94 42 00 - Fax: +33 93 65 47 16Copyright Notification: No part may be reproduced except as authorized by written permission. The copyright and the foregoing restriction extend to reproduction in all media.© European Telecommunications Standards Institute 1995. All rights reserved.Page 2I-ETS 300 400: January 1995Whilst every care has been taken in the preparation and publication of this document, errors in content, typographical or otherwise, may occur. If you have comments concerning its accuracy, please write to "ETSI Editing and Committee Support Dept." at the address shown on the title page.Page 3I-ETS 300 400: January 1995ContentsForeword (5)Introduction (5)1Scope (6)2Normative references (7)3Definitions and abbreviations (8)3.1Definitions (8)3.2Abbreviations (8)4Network access (8)4.1General (8)4.2Designation (9)4.3Emergency calls (9)5Telephony functions (9)5.1General (9)5.2Suppression of transmission (9)5.3Inductive coupling (9)6Message functions (9)6.1General (9)6.2Provision of messages (9)6.3Message content (10)6.3.1General (10)6.3.2Language (10)6.4Audio messages (10)6.4.1Speech messages (10)6.4.2Tones (10)7Keypad functions (10)7.1Network addressing (10)7.2Interworking with payment card (10)8Payment methods (11)8.1General (11)8.2Coins/Tokens (11)8.2.1Repayment (11)8.2.2Expiry of credit (11)8.3Prepayment cards (11)8.3.1Return of card (11)8.3.2Expiry of credit (11)8.4Credit and charge cards (11)8.4.1Magnetic stripe card interface (11)8.4.2Return of card (11)8.5IC cards (12)8.5.1General (12)8.5.2Return of card (12)8.5.3Electronic signals and transmission protocols (12)9Power fail requirements (12)9.1Emergency calls (12)9.1.1Designated terminal (12)9.1.2Other terminals (12)Page 4I-ETS 300 400: January 19959.2Payment retention (12)Annex A (normative):Test specifications (13)A.1General conditions for testing (13)A.1.1Test environment (13)A.1.2Test equipment interface (13)A.1.3Test equipment requirements (13)A.1.4Alternative test methods (13)A.1.5Audio message level (13)A.1.5.1Speech messages (13)A.1.5.2Tones (13)A.1.6Return of coins or tokens (13)A.1.7Return of prepayment card (14)A.1.8Return of credit card (14)A.1.9Return of IC card (14)Annex B (informative):Payphone facilities (15)B.1Application recognition (15)B.2Authentication (15)B.3Card Holder Verification (15)B.4Charge card calling (15)B.5Cost optimization (15)B.6Cost of service calculation (16)B.7Data transmission, card/host (16)B.8Dialling - fixed addresses (16)B.9Dialling - last number repeat (16)B.10Dialling - prefix conversion (16)B.11Dialling - short code (16)B.12Remote key pad (17)B.12.1Encrypting key pad (17)B.12.2PIN-pad identification (17)B.13Language recognition (17)B.14Unblocking key - terminal support (17)B.15Validity check - black list (17)B.16Validity check - white list (17)B.17Voice encryption (17)Annex C (informative):Bibliography (18)History (19)Page 5I-ETS 300 400: January 1995 ForewordThis Interim European Telecommunication Standard (I-ETS) was produced by the Terminal Equipment Technical Committee (TC-TE) of the European Telecommunications Standards Institute (ETSI).An ETSI standard may be given I-ETS status as it is regarded either as a provisional solution ahead of a more advanced standard, or because it is immature and requires a "trial period". The life of an I-ETS is limited, at first, to three years after which it can be converted into an European Telecommunication Standard (ETS), have its life extended for a further two years, be replaced by a new version of the I-ETS or be withdrawn.This I-ETS describes the required technical characteristics of Integrated Services Digital Network (ISDN) 3,1 kHz payphone terminals as described in clause 1 (Scope).Terminal equipment may be subject to mandatory standards such as NET 3 (CTR3 in preparation) and CTR 8.IntroductionA payphone service may be provided in a number of ways ranging from a simple self-contained terminal to a complex arrangement of terminal and central processing equipment which interact with one another. A number of methods of payment are possible, ranging from coins or tokens, through to various types of prepayment cards, credit cards and "smart" cards.In general, the complexity of the apparatus required is determined by the facilities offered, the reliability required and the level of assurance that the service provider requires in the validation of the payment.This I-ETS is intended to specify the requirements of that set of functions of a payphone terminal that are necessary to support the range of facilities that may be required in such a variety of terminal apparatus.Some types of payphones may be subject to National or European legislation requiring the mandatory provision of certain facilities. Examples are the provision of inductive coupling or the provision of a printer. This I-ETS does not specify requirements for operation in any particular environments.Page 6I-ETS 300 400: January 1995Blank pagePage 7I-ETS 300 400: January 1995 1ScopeThis I-ETS specifies technical characteristics (electrical, mechanical, logical and acoustic) for a payphone terminal using the 3,1 kHz telephony service which can be connected to an ISDN basic access at the coincident S and T reference point at an interface to a public telecommunications network presented as an ISDN basic access point.The requirements of this I-ETS are additional to those of the standards for connection to the ISDN basic access and of any other standards to which the terminal equipment is subject.This I-ETS is applicable to terminal equipment of the functional group defined as Terminal Equipment Type 1 (TE1) in CCITT Recommendation I.411 which supports the 3,1 kHz telephony teleservice.This I-ETS specifies all the functions necessary to provide real-time two-way speech conversation. Where a function is indicated as optional, it need not be provided, but where such a function is provided, the terminal needs to conform to the requirements and tests specified in this I-ETS.Annex B (informative) contains details of facilities that may be provided on a payphone, whilst the provision of none of these facilities is mandatory, some levels of payphone service cannot be implemented unless certain facilities are present.2Normative referencesThis I-ETS incorporates by dated or undated references, provisions from other publications. These normative references are cited at the appropriate places in the text and the publications are listed hereafter. For dated references, subsequent amendments to or revisions of any of these publications apply to this I-ETS only when incorporated in it by amendment or revision. For undated references the latest edition of the publication referred to applies.[1]I-ETS 300 245-1: "Integrated Services Digital Network (ISDN) - Technicalcharacteristics of telephony terminals - Part 1: General".[2]I-ETS 300 245-2: "Integrated Services Digital Network (ISDN) - Technicalcharacteristics of telephony terminals - Part 2: PCM A-law handset telephony".[3]ETS 300 381: "Telephony for hearing impaired people - Inductive coupling oftelephone earphones to hearing aids, performance requirements and testingmethods".[4]EN 726-4: "Requirements for IC cards and terminals for telecommunication use- Part 4: Application independent card related terminal requirements".[5]ISO 4909 (1987): "Bank cards - Magnetic stripe data content for track 3".[6]ISO 7810 (1985): "Identification cards - Physical characteristics".[7]ISO 7811, Parts 1 to 5 (1985): "Identification cards - Recording technique".[8]ISO 7813 (1990): "Identification cards - Financial transaction cards".[9]prEN 1038: "IC card applications for telecommunications - Part 1 - IC CardPayphone".[10]ETS 300 153: "Integrated Services Digital Network (ISDN) - Attachmentrequirements for terminal equipment to connect to an ISDN using ISDN basicaccess (Candidate NET 3, Part 1)".[11]ITU-T Recommendation P.57 (1993): "Artificial ears".[12]IEC Publication 651: "Sound level meters".Page 8I-ETS 300 400: January 1995[13]CCITT Recommendation P.56 (1988): "Objective measurement of activespeech level".3Definitions and abbreviations3.1DefinitionsFor the purposes of this I-ETS, the following definitions apply, together with the relevant definitions given in I-ETS 300 245-1 [1], I-ETS 300 245-2 [2] and in CCITT Recommendations P.10 and G.701.application: A set of security mechanisms, files, data, protocols (excluding transmission protocols) which are located and used in the Integrated Circuit (IC) card (card application) and outside of the IC card (external application).cardphone: A payphone that accepts cards as a means of payment.charge card: A form of credit card issued by a telecommunications service provider.credit card: A card which permits payment to be made at a date after receiving a service.designated terminal: A terminal that is permitted to draw power from power source 1 under restricted power conditions as specified in CCITT Recommendation I.430.follow-on call: A facility whereby a call may be cleared whilst retaining any payment as credit for a following call.Integrated Circuit Card (IC Card): A card containing a microprocessor, that can be considered as a set of files that can, e.g. be read, written, or executed (sometimes known as a "smart" card).payphone: Terminal apparatus permitting access to the telephony teleservice after the validation of suitable payment. Outgoing calls to certain services may be permitted without payment. Calls to certain services may be barred.payphone service: A service offered by means of special equipment, which permits access to telecommunications services after the validation of suitable payment. The service may be offered by a self-contained terminal or by interaction between a terminal and other apparatus accessed over the network.prepayment card: A card providing payment for a service by means of a stored value paid for in advance.3.2AbbreviationsFor the purposes of this I-ETS, the following abbreviations apply, together with relevant abbreviations given in I-ETS 300 245-1 [1], I-ETS 300 245-2 [2] and CCITT Recommendations P.10 and G.701.CHV Card Holder VerificationCTR Common Technical RegulationIC Integrated CircuitISDN Integrated Services Digital NetworkLRGP Loudness Rating Guard-ring PositionNET Norme Européene de TélécommunicationsPCM Pulse Code ModulationRLR Receive Loudness RatingTE1Terminal Equipment Type 1TEUT Terminal Equipment Under Test4Network access4.1GeneralThe terminal shall comply with I-ETS 300 245-1 [1].Page 9I-ETS 300 400: January 19954.2DesignationA payphone shall be capable of being a designated terminal. As an option, a switching function may be provided to remove the designation.Compliance shall be checked by inspection.4.3Emergency callsThe terminal shall permit calls to the public emergency services without the necessity for payment to be proffered.Compliance shall be checked by attempting a call to the appropriate number(s) without proffering payment.5Telephony functions5.1GeneralThe telephony functions of the terminal shall comply with I-ETS 300 245-1 [1] and I-ETS 300 245-2 [2]. 5.2Suppression of transmissionWhen it is intended to suppress speech transmission (e.g. before validation of payment or after expiry of credit), the sending sensitivity/frequency response should be attenuated by at least 60 dB.Compliance may be checked by a selective measurement of the sending sensitivity/frequency response using the test method specified for sending sensitivity/frequency response specified in I-ETS 300 245-2 [2].5.3Inductive couplingAs an option, a facility may be provided to couple inductively the speech signal to a hearing aid.Such coupling, if provided, shall comply with ETS 300 381 [3].NOTE:The provision of such a facility may be mandatory in some countries.6Message functions6.1GeneralMessages of various kinds are generally necessary in a payphone to give guidance and feedback to the user. Such messages may be internally generated in response to a number of possible stimuli. Examples include some internal logical condition or a signal derived from a key or other control device. Messages may also be generated in response to a message received from an IC card, a message from the network received over the D-channel, or a message from the payphone service provider received over a B- or D-channel.Messages may be presented to the user as an audible signal in the form of a tone or a spoken message, as a visual display in the form of a symbol or as an alpha numeric message, or even in a tactile manner in the form of braille or other language for the visually handicapped.6.2Provision of messagesThe provision of messages is optional. Where a message is provided, it shall be consistent with its stimulus.Compliance shall be checked by inspection.Page 10I-ETS 300 400: January 19956.3Message content6.3.1GeneralIt is preferable that there should be a set of basic messages associated as necessary with specified signals received by the payphone, from, for example, the network or an IC card.It should be possible to suppress the display of user related data.Typical messages may include, for example:-insert payment;-insert your card;-remove your card;-enter your number;-try again;-emergency calls only.6.3.2LanguageAt least two languages shall be supported, one of which should be English. Means of language selection are described in EN 726-4 [4].6.4Audio messages6.4.1Speech messagesSpeech messages originated by the payphone shall be presented at a level of - 14 dBPa ± 6 dB long term rms while active when the Receive Loudness Rating (RLR) is at the nominal value.Compliance shall be checked by the test described in annex A, subclause A.1.5.6.4.2TonesTones originated by the payphone shall be presented at a level of - 5 dBPa ± 4 dBPa when the Receive Loudness Rating (RLR) is at the nominal value.Compliance shall be checked by the test described in annex A, subclause A.1.5.7Keypad functions7.1Network addressingAny control information transmitted over the D-channel as a result of a key operation shall be consistent with the marking on the key.Compliance shall be checked by inspection.7.2Interworking with payment cardAny signal appearing at a payment card interface as a result of a key operation shall be consistent with the marking on the key.Compliance shall be checked by inspection.8Payment methods8.1GeneralA payphone shall support at least one method of payment. Payment methods are optional (e.g. coins, tokens, coded cards), and the validity of such payment may be verified by any means acceptable to the payphone service provider.8.2Coins/Tokens8.2.1RepaymentPayphones which provide a coin/token operated prepayment facility shall return any coins/tokens proffered which have not been used as payment for the call upon call clearing initiated by the payphone, unless a follow-on call facility has been activated.Compliance shall be checked by the test described in annex A, subclause A.1.6.8.2.2Expiry of creditA warning shall be given to the user before the expiry of any credit.Compliance shall be checked by inspection.8.3Prepayment cards8.3.1Return of cardAny card with credit remaining shall be returned to the user at the end of a call unless a follow-on call facility has been activated.Compliance shall be checked by the test described in annex A, subclause A.1.7.NOTE: A means of alerting should be provided to warn the user to retrieve the card.8.3.2Expiry of creditA warning shall be given to the user before the expiry of any credit on the card.Compliance shall be checked by inspection.8.4Credit and charge cards8.4.1Magnetic stripe card interfaceFor a payphone that accepts magnetic stripe credit and charge cards, the card/payphone interface shall be compatible with the characteristics specified in ISO 4909 [5], ISO 7810 [6], ISO 7811 [7] and ISO 7813 [8] as applicable.8.4.2Return of cardThe card shall be returned to the user, at the latest when the call is cleared by the payphone unless a follow-on call facility has been activated.Compliance shall be checked by the test described in annex A, subclause A.1.8.NOTE: A means of alerting should be provided to warn the user to retrieve the card.8.5IC cards8.5.1GeneralA payphone that accepts IC cards shall meet the requirements of prEN 1038 [9].8.5.2Return of cardThe card shall be returned to the user, at the latest when the call is cleared by the payphone unless a follow-on call facility has been activated.Compliance shall be checked by the test described in annex A, subclause A.1.9.NOTE: A means of alerting should be provided to warn the user to retrieve the card.8.5.3Electronic signals and transmission protocolsA payphone that accepts IC cards shall meet the requirements for the electronic signals and the asynchronous/synchronous transmission protocols across the card/payphone interface that are described in clause 5 of EN 726-4 [4].9Power fail requirements9.1Emergency calls9.1.1Designated terminalA designated terminal shall under all conditions be capable of providing as a minimum the functions necessary to support telephony 3,1 kHz teleservice, a real-time 2-way speech conversation and calls to the emergency services without the need to proffer payment.Compliance shall be checked by placing the terminal under restricted power conditions, by removing all sources of local power and attempting a call to an emergency service number.9.1.2Other terminalsA payphone that is not a designated terminal shall automatically give a "not available" indication when unable to make calls.Compliance shall be checked by removing all sources of local power (including power source 1).9.2Payment retentionThe payphone shall not falsely retain payment due to any power failure.Compliance shall be checked by removing all sources of local power (including power source 1).Annex A (normative):Test specificationsA.1General conditions for testingA.1.1Test environmentThe test environment is described in ETS 300 153 [10], clause 4.A.1.2Test equipment interfaceThe interface on the test equipment connected to the terminal under test shall be capable of providing the signalling and supervision necessary for the terminal to be working in all test modes. The connection of the test equipment to the terminal under test at the coincident S and T reference point shall be in accordance with ETS 300 153 [10], clause 4.A.1.3Test equipment requirementsartificial ear: The default artificial ear is the ITU-T Recommendation P.57 [11] type 1 artificial ear.When measuring low acoustic impedance receivers the ITU-T Recommendation P.57 [11], type 3.2 artificial ear shall be used. The low leakage option shall be adopted. Sound pressure measurements shall be referred to the Ear Reference Point (ERP) by the correction characteristic specified in ITU-T Recommendation P.57 [11].sound level meter: The sound level measurement equipment shall conform to IEC Publication 651 [12], type 1. The "I" detector characteristic shall be used.speech voltmeter: The speech voltmeter shall conform to CCITT Recommendation P.56 [13].A.1.4Alternative test methodsThe requirements of this I-ETS were written on the basis of the standard test methods described in this annex. For some parameters, it is recognised that alternative test methods may exist. It shall be the responsibility of the test house to ensure that any alternative method used is equivalent to that described in this annex.A.1.5Audio message levelA.1.5.1Speech messagesThe handset is mounted at the Loudness Rating Guard-ring Position (LRGP) and the earpiece is sealed to the knife-edge of the artificial ear.The Terminal Equipment Under Test (TEUT) is caused to generate a message and the speech level in the artificial ear shall be determined using a speech voltmeter using method B of CCITT Recommendation P.56 [13].A.1.5.2TonesThe handset shall be mounted in the Loudness Rating Guard-ring Position (LRGP) and the ear piece shall be sealed to the knife-edge of an artificial ear.The sound pressure shall be measured by connecting the sound level meter to the artificial ear.A.1.6Return of coins or tokensA call shall be set up using suitable coins or tokens as means of payment, and the call shall be cleared down whilst coins or tokens remain unused.Unused coins or tokens shall be returned to the user.A.1.7Return of prepayment cardA call shall be set up using a suitable prepayment card as means of payment, and the call shall be cleared down before the credit on the card is fully used.The card shall be returned to the user.A.1.8Return of credit cardA call shall be set up using a suitable credit card as means of payment, and the call shall be cleared down.The card shall have been returned to the user by the completion of this operation.A.1.9Return of IC cardA call shall be set up using a suitable IC card as means of payment, and the call shall be cleared down. The card shall have been returned to the user by the completion of this operation.Annex B (informative):Payphone facilitiesThis annex contains descriptions of some possible payphone facilities that can be provided using the functions specified in the body of this I-ETS.Whilst the provision of none of these facilities is mandatory, some levels of payphone service cannot be implemented unless certain facilities are present.In general this will be a matter for agreement between the supplier and the payphone service provider, but the provision of certain facilities in regulated payphones may be subject to legislation.B.1Application recognitionA facility whereby the terminal reads an IC card and determines whether it can support the application(s) resident on the card, so that it can then proceed according to the rules defined for that application.If the application that is desired cannot be supported, the card is returned to the user and an appropriate message is displayed.The provision of such a facility would typically involve the keypad functions (clause 7), the IC card function (subclause 8.5) and the message functions (clause 6).B.2AuthenticationIf two parties wish to communicate, then each party may wish to satisfy itself that the other is genuine. In the case of an IC card, the two parties are the card and the outside world, which includes everything outside the card.The process of authentication may therefore typically involve the keypad function (clause 7), the message functions (clause 6) and the electronic signal and transmission protocols of the IC card (subclause 8.5.3).B.3Card Holder VerificationCard Holder Verification (CHV) enables the user to prove identity by entering a Cardholder Verification code and/or by the input of biometric information.In the case of a CHV entry, the keypad/keyboard of the terminal or a separate and secure PIN-pad may be used.The provision of such a facility would typically involve the keypad functions (clause 7), the IC card function (subclause 8.5), possibly the network access function (subclause 4.1) and possibly a biometric reader function (unspecified).B.4Charge card callingA facility which allows a user to make a call from a cardphone and have the charges for the call automatically charged to a service subscriber's account number as defined by information contained on the card.Such a service utilises procedures defined in CCITT/ITU-T Recommendations E.116, and E.118 and ITU-T Recommendation E.113.The provision of such a facility would typically involve the keypad functions (clause 7), the credit card function (subclause 8.4), the IC card function (subclause 8.5) and the network access function (subclause4.1).B.5Cost optimizationThis facility would allow the terminal to determine the least cost communication route using information resident on an IC card.Provision of this facility would typically involve the network access function (subclause 4.1), the keypad functions (clause 7) and the electronic signals and transmission protocols of the IC card (subclause 8.5.3).B.6Cost of service calculationA facility whereby the terminal calculates and displays the cost of providing the chosen service or the cost of a call using information derived from the network or from its own internal intelligence.Such a facility may make use of the ISDN supplementary service of Advice of Charge (ETS 300 178, ETS 300 179, ETS 300 180, ETS 300 181).Provision of this facility would typically involve the network access function (subclause 4.1), the keypad functions (clause 7) and the message functions (clause 6).B.7Data transmission, card/hostThis is a facility whereby an IC card can communicate directly with a host computer, e.g. to receive a new application or to update an existing one. This dialogue could be carried on whilst the user is using some other service provided by the terminal.Signalling could be over any available channel and might involve use of the user signalling bearer service defined in ITU-T Recommendation I.232.3.Provision of this facility would typically involve the network access function (subclause 4.1), and the electronic and signals transmission protocols (subclause 8.5.3).B.8Dialling - fixed addressesThis facility automatically dials a number determined by the card application selected by the user. For an IC card, this should be in accordance with prEN726-6.Provision of this facility would typically involve the network access function (subclause 4.1), the keypad function (clause 7), and the electronic signal and transmission protocols of the IC card (subclause 8.5.3).B.9Dialling - last number repeatA facility whereby the last number dialled to access the network may be stored automatically. Where the number is stored within an IC card in accordance with prEN726-6, the number may then subsequently be redialled from the terminal or from another IC card terminal.Provision of this facility would typically involve the network access function (subclause 4.1), the keypad function (clause 7), and the electronic signal and transmission protocols of the IC card (subclause 8.5.3).B.10Dialling - prefix conversionA facility whereby when an IC card of one nationality is inserted into a terminal of a second nationality, and a telephone number is selected from a directory on the card, the appropriate national prefixes are inserted into the dialled number in accordance with prEN726-6.Provision of this facility would typically involve the network access function (subclause 4.1), the keypad function (clause 7), and the electronic signal and transmission protocols of the IC card (subclause 8.5.3).B.11Dialling - short codeA facility whereby a long number stored on an IC card may be dialled by dialling a shorter directory code. The terminal is expected to generate the correct prefixes dependent on the country, area and network accessed.Provision of this facility would typically involve the network access function (subclause 4.1), the keypad function (clause 7) and the electronic signal and transmission protocols of the IC card (subclause 8.5.3).。
使用手冊版本 2.6目錄開始 (5)包裝盒內物品 (5)為智慧手環充電 (6)透過手機進行設定 (7)在 Fitbit 應用程式中查看您的資料 (7)佩戴 Inspire HR (8)整日佩戴和運動時的佩戴方式 (8)慣用手 (9)佩戴與保養技巧 (9)更換錶帶 (10)移除錶帶 (10)安裝錶帶 (10)基本資訊 (11)導覽 Inspire HR (11)基本導覽 (11)快速設定 (13)調整設定 (13)變更錶面 (14)手機通知 (15)設定通知 (15)查看傳入通知 (16)關閉通知 (16)計時 (17)設定鬧鐘 (17)解除或休眠鬧鐘 (18)使用計時器和碼錶 (18)活動與健康 (19)查看統計資料 (19)追蹤每日活動目標 (20)2追蹤每小時的活動 (20)追蹤您的睡眠 (20)設定睡眠目標 (21)瞭解您的睡眠習慣 (21)查看您的心率 (21)練習引導式呼吸 (22)運動和心臟健康 (23)自動追蹤您的運動 (23)使用運動應用程式追蹤與分析運動 (23)GPS 要求 (24)自訂運動設定與快速鍵 (25)查看您的運動摘要 (25)查看您的心率 (25)預設心率區間 (26)自訂心率區間 (26)分享您的活動 (27)檢視心肺健康分數 (27)更新、重新啟動和清除 (28)更新 Inspire HR (28)重新啟動 Inspire HR (28)清除 Inspire HR (28)疑難排解 (29)找不到心率訊號 (29)沒有 GPS 訊號 (29)其他問題 (30)General Info and Specifications (31)感應器與元件 (31)材質 (31)無線技術 (31)觸覺反饋 (31)電池 (31)記憶體 (31)顯示幕 (31)3環境條件 (32)瞭解詳情 (32)退貨政策和保固 (32)Regulatory and Safety Notices (33)USA: Federal Communications Commission (FCC) statement (33)Canada: Industry Canada (IC) statement (34)European Union (EU) (35)Customs Union (36)Argentina (36)Australia and New Zealand (36)Belarus (37)China (37)India (38)Israel (39)Japan (39)Mexico (39)Morocco (39)Nigeria (40)Oman (40)Pakistan (40)Philippines (41)Serbia (41)South Korea (41)Taiwan (42)United Arab Emirates (44)Zambia (44)Safety Statement (44)45開始Fitbit Inspire HR 是一款方便的心率健身智慧手環,可幫助您每天養成健康的習慣。
电影简介:
导演: Simon Barrett / 亚当·温加德/ Edúardo Sanchez / Gregg Hale / Timo Tjahjanto / 加雷斯·埃文斯/ 杰森·埃森纳
编剧: Simon Barrett / Jamie Nash / Timo Tjahjanto / 加雷斯·埃文斯/ John Davies / 杰森·埃森纳
主演: Kelsy Abbott / Hannah Al Rashid / Fachry Albar
类型: 惊悚/ 恐怖
制片国家/地区: 美国/ 加拿大/ 印尼
语言: 英语/ 印尼语
上映日期: 2013-01-12
片长: 95分钟
又名: S-VHS
评分: 豆瓣6.5 / IMDB 6.6
剧情概要:
该片是好莱坞伪纪录片风格惊悚恐怖片《致命录像带》的续篇,由多个小故事组成,本片介绍搜寻失踪学生,两个私家侦探闯入他的房子和找到收集VHS录像带。
查看每个纸盒的恐怖内容,他们意识到学生的失踪有可能是黑暗的背后动机。
提示:本片挺血腥的,请大家慎下。
该片是好莱坞伪纪录片风格惊悚恐怖片《致命录像带》的续篇,由多个小故事组成,本片讲述的是一名学生莫名其妙的在自家的别墅消失,两名侦探为了一探究竟便潜入屋内寻找真相,却发现学生在失踪前拍摄的一系列恐怖录像带……。
电影经典英语名句每一部经典的电影里面都有一个动人的故事,其中里面一些经典的台词名句总能让人印象深刻。
下面店铺为大家推荐一些电影里面的经典英语名句,欢迎大家阅读收藏!1、This path has been placed before you. The choice is yours alone路就在你脚下,你自己决定。
《星球大战-首部曲》。
2、We are not here because we are free .we are here because we are not free.我们在这里不是因为我们自由,我们在这里是因为我们不自由。
《黑客帝国》3、WILLIAM WALLACE:"Fight, and you may die. Run, and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! Freedom——" 威廉华莱士:"是啊,如果战斗,可能会死。
如果逃跑,至少还能活。
年复一年,直到寿终正寝。
你们!愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,就一个机会!那就是回来,告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!" "我们的自由!! 《勇敢的心》4、If the people we love are stolen from us,the way to have them live on,is to remember them. Building burn,people die,but real love is forever. ——《The Crow》如果我们所爱的人从我们身边被偷走,要使他们继续留在我们身边,就要记住他们。
《惊声尖叫》第二季被续订(英语学习)
MTV电视台在夏季电视评论家协会媒体邀请会上宣布续订《惊声尖叫》(Scream)第二季。
这部把背景放在高中校园的电视剧的主角是一群学生们,在一次网络欺凌事件发生后,学生们就一个接一个遭到不测。
现在还活着的有:有点腼腆而很受欢迎的艾玛(Emma)、有点艺术家气质而不合群的奥黛丽(Audrey)、电脑怪客诺亚(Noah)、运动健将威尔(Will),颇为好胜的布鲁克(Brooke)和神秘的新小孩基兰(Kieran)。
和同属一类的《美国恐怖故事》(American Horror Story)不同,《惊声尖叫》并不是系列剧,而是要将同样的故事、同样的人放在第二季中继续演。
当然,说的是现在还活着的人。
MTV 的这部剧改编自票房大卖的同名电影系列——不过剧中的故事线与伍兹博勒还没有联系起来。
MTV电视台的米娜·勒菲弗尔(Mina Lefevre)表示:“能与鲍勃·温斯顿(Bob Weinstein)和他的团队一起共事太棒了,我们都是这类剧的行家,观众们对于重新创作《惊声尖叫》的反应也让我们感到惊喜。
我们期待充满悬疑、恐怖和。