二轮复习文言文翻译(公开课)
- 格式:ppt
- 大小:3.19 MB
- 文档页数:17


二轮复习之文言文翻译
第二课时强化语境意识,提升翻译精准度
任务情境文言语句翻译是文言文阅读的重头戏。考生在这方面一直很困惑、很苦恼,训练
了这么长时间,也做了很多文言语句翻译的题目,但就是拿不了高分。这其中固然有积累不
够、不厚的因素,但更与考生在翻译时不好的习惯或者意识有关:总是把目光集中在题上,
别的内容一概不看。这样做很不好,因为任何一句话都不是孤立存在的,而是与前后内容有
一定的联系。这就要求考生有语境意识,而且必须强化语境意识,只有把要求翻译的句子放
在原文中,联系前后内容,才能保证翻译得心应手,从而提高翻译的精准度。
自主检测,自我诊断
1.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。张策,字少逸,敦煌人。唐广明末,大盗犯阙,策遂返初服,奉父母逃难,君子多之。
王行瑜帅邠州,辟为观察支使,带水曹员外郎,赐绯。及行瑜反,太原节度使李克用奉诏讨
伐,行瑜败死,邠州平。策与婢肩舆其亲,南出邠境,属边寨积雪,为行者所哀。太祖闻而
嘉之,奏为郑滑支使。(节选自《旧五代史·张策传》,有删改)
(1)大盗犯阙,策遂返初服,奉父母逃难,君子多之。
译文:________________________________________________________________________
(2)策与婢肩舆其亲,南出邠境,属边寨积雪,为行者所哀。
译文:________________________________________________________________________
2.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。
杜纮字君章,起进士,为永年令。神宗闻其材,用为大理详断官、检详枢密刑房,修《武
经要略》。以职事对,帝翌日语宰相,嘉其论奏明白,未果用。知郓州。尝有揭帜城隅,著妖
言其上,期为变,州民皆震。俄而草场白昼火,盖所揭一事也,民又益恐。或请大索城中,
纮笑曰:“奸计正在是,冀因吾胶扰而发,奈何堕其术中?彼无能为也。”居无何,获盗,
二轮复习 文言文翻译
【二轮复习总体构想】
对一轮复习中出现的问题,有针对性加以解决。注重翻译规律的把握。注重培养学生的“采分点”意识。
【教学目标】
1.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,增强学生“采分点”意识,以难词难句为突破口,指导学生切实掌握高考文言句子翻译的方法技巧。
2.练中发现问题,解决问题。
【教学重点难点】
1.指导学生切实掌握高考文言句子翻译的方法技巧
2.注意培养学生“采分点”意识,抓关键词句(关键词语、特殊句式)。
3.注意借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧译难词难句。.
教学过程
一、导入新课
二、一轮复习检测
1.学生独立翻译下列句子
(1)洎牧以谗诛,邯郸为郡。
(检测没有标志的被动句)
(2)所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
(检测固定结构、句式、古今异义、偏义复词)
(3)天下云集响应,赢粮而景从。
(检测通假、活用)
(4)生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
(检测委婉说法的翻译)
(5)乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。
(检测修辞的翻译、词类活用)
(6)贾谊,洛阳人也。年十八,①以能诵诗书属文称于郡中。②河南守吴公闻其秀才,召置门下,甚幸爱。文帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,③故与李斯同邑,而尝学事焉,征以为廷尉。 廷尉乃言谊年少,颇通诸子之书。文帝召以为博士。(《汉书·贾谊传》)
2 (检测重点诗词“属”、状语后置、古今异义“秀才”、省略句、虚词“焉”)
精品教学教案
文言文句子翻译
一|、导入:
高考对古诗文能力的要求为理解B,其中包括要理解并翻译文中的句子. 理解并翻译文言文中的句子”,是语文高考大纲的一个重要考点,因此也是得分率低的考点之一。就是指准确把握词句在文段之中的正确意义并且用规范的现代汉语重新表达。
复习回顾:以前我们讲过,文言文翻译要注意几个原则:信、达、雅,1.“信”,就是要准确地译出原文的内容2.“达”,就是要求译文要通顺流畅;3.“雅”,则要求译文规范、得体、生动、优美。(不作要求)
经过上一轮的复习,我们的同学基本上掌握了文言文翻译的一些方法,但是在最近的练习和考试当中还是发现不少问题 ,下面我们就大家出现的这些问题来做讨论。
(二)反例警示:
1、 四体妍蚩,本无关于妙处。(2011四校联考)
学生作业: 人身体的美丑,本来就没有什么奇妙的地方。
参考答案:四肢画得美丑,本来就与画像的奇妙与否没有关联。
(四体妍蚩:四肢画得美丑,关:关联 于妙处:介宾短语后置。)
失分主要原因:没有关注特殊句式,忽视字词的落实
2、已谒见,陈天下所以成败事,帝悦,欲授以官。(2月月考)
学生答案:李泌已经拜见皇帝,陈列天下间的成败之事,皇帝很高兴,想授予他官职。
参考答案:李泌拜见肃宗后,陈述了天下大事成功或失败的原因,皇帝很高兴,想要授予他官职。
(得分点:谒见:拜见 陈:陈述 所以:……..的原因)
失分主要原因:不熟悉固定结构的用法,没有准确翻译关键字词
3、而峤得还都,乃具奏敦之逆谋,请先为之备。(2011佛山质量检测)
学生答案: 然而温峤知道后返回京都,于是启奏王敦的反叛之心,请皇上事先做好应对的准备。
参考答案:于是温峤得以回到京都,(他)就把王敦的阴谋全部(或详细)奏报朝廷,请求朝廷事先为此作好准备。
(“得”,得以,能够;“具”,齐备、全部、详细。每字1分,大意1分)
文言文翻译十注意
一、注意保留
原文中表示国名、年号、地名、物名、官职等之类的词语应当注意保留下来。
例如:(1)庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡
(2)永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。
分析:句(1)中的“庆历”是宋仁宗赵祯的年号,“藤子京”“巴陵郡”是人物名和地名句(2)“永元”“孝廉”“公府”都是专有名词词语。上述词语在翻译时均应给予保留。
二、注意增补
原文如果是一些省略句,那么翻译时应当注意把它补充完整。
(1)及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。(2002年全国卷)
译文:到死的时候,天下熟知他的和不熟知(他的人),皆为(他)竭尽哀悼。
(2)一鼓作气,再而衰,三而竭《曹刿论战》
译文:(第)一(次)击鼓,(士兵)鼓足勇气,(第)二(次)击鼓,(士兵们的勇气)就衰减了,(第)三(次)击鼓, (士兵们的勇气)就竭尽了。
句(1)中“知与不知”的后面省略了“之(代李广)者(的人)”, “为”的后面省略了“之(代李广)”;句(2)中“()”处的词语,都是根据上下文的意思增补的。上述省略的成分在翻译时均应注意补充完整。
三、注意删减
原文如果含有一些没有实在意义的文言虚词,翻译时应当注意把它删除掉。
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
译文:工之侨得到一块很好的桐木,经过砍削做成了一把琴,装上琴弦弹奏,发声和应和声如同金玉之声。
句中的“焉、而、之” 没有实在意义 ,翻译时应予删除。
四、注意对换
1、独终日于涧谷之间兮,啄苍苔而履白石。(2004年湖南卷)
译文:独自整天在山涧峡谷中,啄食青苔,踩着石头。
句中的古词“终日”在翻译时将其对换成意义相同的现代词语“整天” 。
2、人非生而知之者,孰能无惑
译文:人不是一生下来就懂得知识道理的,谁能够没有疑难?
原文中“非、而、知、之、孰、无惑”这些在此不便对译的词,就可用替换法
五、注意选择
原文如果含有一词多义词,翻译时应当注意从其众多义项中选择出最恰当的一个进行翻译。