齐人伐燕 原文
- 格式:docx
- 大小:11.09 KB
- 文档页数:1


《公孙丑章句下》原文、译文及注释原文:公孙丑章句下先秦-孟子天时不如地利,地利不如人和。
三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。
夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。
故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
得道者多助,失道者寡助。
寡助之至,亲戚畔之。
多助之至,天下顺之。
以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
孟子将朝王。
王使人来曰:“寡人如就见者也,有寒疾,不可以风;朝将视朝,不识可使寡人得见乎?”对曰:“不幸而有疾,不能造朝。
”明日出吊于东郭氏。
公孙丑曰:“昔者辞以病,今日吊,或者不可乎?”曰:“昔者疾,今日愈,如之何不吊?”王使人问疾,医来。
孟仲子对曰:“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。
今病小愈,趋造于朝;我不识能至否乎。
”使数人要于路曰:“请必无归,而造于朝。
”不得已而之景丑氏宿焉。
景子曰:“内则父子,外则君臣,人之大伦也。
父子主恩,君臣主敬。
丑见王之敬子也,未见所以敬王也。
”曰:“恶!是何言也!齐人无以仁义与王言者,岂以仁义为不美也?其心曰‘是何足与言仁义也’云尔,则不敬莫大乎是。
我非尧舜之道,不敢以陈于王前,故齐人莫如我敬王也。
”景子曰:“否,非此之谓也。
礼曰:‘父召,无诺;君命召,不俟驾。
’固将朝也,闻王命而遂不果,宜与夫礼若不相似然。
”曰:“岂谓是与?曾子曰:‘晋楚之富,不可及也。
彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾义,吾何慊乎哉?’夫岂不义而曾子言之?是或一道也。
天下有达尊三:爵一,齿一,德一。
朝廷莫如爵,乡党莫如齿,辅世长民莫如德。
恶得有其一,以慢其二哉?故将大有为之君,必有所不召之臣;欲有谋焉则就之。
其尊德乐道,不如是不足以有为也。
故汤之于伊尹,学焉而后臣之,故不劳而王;桓公之于管仲,学焉而后臣之,故不劳而霸;今天下地丑德齐,莫能相尚。
无他,好臣其所教,而不好臣其所受教。
“齐人伐燕,取之。
”阅读答案及译文“齐人伐燕,取之。
”阅读答案及译文阅读下面一篇短文,完成9~11题。
齐人伐燕,取之。
诸侯将谋救燕。
宣王曰:“诸候将谋伐寡人者,何以待之?”孟子对曰:“臣闻七十里为政于天下事,汤是也。
未闻以千里畏人者也。
《书》曰:‘汤一征,自葛始。
’天下信之,东面而征,西夷怨;南面而征,北狄怨,曰:‘奚为后我?’展望之,若大旱之望云霓也。
归市者不止,耕者不变,诛其君而吊其民,若时雨降。
民大悦。
《书》曰:‘傒我后,后来其苏。
’今燕虐其民,王往而征之,民以为将拯已于水火之中也,箪食壶浆以迎王师。
若杀其父兄,系累其子弟,毁其宗庙,迁其重器,如之何其可也?天下固畏齐之强也,今又倍地而不行仁政,是动天下之兵也。
王速出令,反其旄倪,止其重器,谋于燕众,置君而后去之,则犹可及止也。
”9.下列各句中加点的词解释错误的一项是A.诸侯将谋救燕谋:谋划B.傒我后,后来其苏苏:新生C.诛其君而吊其民吊:哀悼D.系累其子弟系:囚禁9、C10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是谋于燕众如之何其可也?A.寡人之于国也B愚人之所以为愚,其皆出于此乎?置群而后去之奚为后我C鸟倦飞而知还D身死人乎,为天下笑者,何也?10、C11.下面对文章内容的理解正确的一项是A.齐国攻打燕国,占领了它之后,却要面对一些诸侯联合抗齐的局面,齐宣王与孟子的对话就是在这种背景下进行的。
B.孟子肯定了齐宣王发动战争是以救民于水火为目的的,因此老百姓才会“箪食壶浆以迎王师”。
C.孟子认为诸侯本来就害怕齐国,如今齐国战胜了燕国,扩大了疆土,增强了国力,因此不用担心诸侯的反应。
D.文章中把齐国占领燕国比做一场及时雨,肯定了它是“谋于燕众”的正义之举。
11、A去征伐他,百姓都以为大王会把他们从水深火热中拯救出来,所以才“食壶浆以迎王师,这是孟子回答齐宣王的话。
C齐国虽疆土扩大,但不施行仁政,这就使得天下的诸候要出兵攻打齐国。
而不是不用担心诸候的反映。
原文:燕之君,昏庸无道,政乱国衰,民不聊生。
吾闻之,王者以仁为本,以德为基。
燕君不仁不德,故吾将兴师伐之,以正天下,以安百姓。
吾乃大汉天子,受天命而立,君临四海,抚有万邦。
燕者,吾之藩国,虽远在东北,然亦属我大汉之疆土。
燕君若顺天命,修德政,吾将嘉其功,厚其禄。
若逆天命,行暴政,吾将兴师问罪,以彰天威。
今燕君荒淫无度,沉湎酒色,不恤国事,不怜百姓。
使者数至,燕君不以为意,反加罪于使者。
此乃无道之极,天怒人怨。
吾不忍见生灵涂炭,故兴师讨之。
吾师出有名,义无反顾。
吾将以正义之师,讨伐无道之君,以安天下,以慰苍生。
吾令将士,务必要斩首燕君,以绝后患。
燕之百姓,若能归顺大汉,吾将予以安抚,免其苛政,使安居乐业。
燕之地,虽辽阔千里,然吾军势如破竹,所向披靡。
燕君之将,皆为乌合之众,不堪一击。
燕君之兵,皆为饥寒交迫之民,心无斗志。
吾军所到之处,无不望风而降,燕之亡,指日可待。
吾闻之,兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不慎也。
然燕君之罪,已至于极,吾不得不兴师。
望吾将士,齐心协力,共灭燕国,以彰显大汉之威,以慰天下之望。
今燕君已闻风丧胆,吾军已至燕境。
燕之将士,若能悔过自新,弃暗投明,吾当赦免其罪,录其功。
若执迷不悟,顽抗到底,吾将挥师进击,不留余地。
燕之百姓,勿忧。
吾军到,燕国将不复存在。
大汉之威,将照耀燕土。
燕之贤士,宜速归顺,共谋大汉之繁荣昌盛。
燕君若能悔罪,亦不失为忠臣。
若终不改悔,必将自食其果。
吾望燕之君臣,深思吾言,速作决断。
若能归顺大汉,吾将不吝赐予荣华富贵。
若顽抗到底,必将遭受灭顶之灾。
吾军已至,时不我待,燕之君臣,宜速决断。
翻译:燕国的国君,昏庸无道,政治混乱国家衰败,百姓生活困苦。
我听说,君王应以仁爱为根本,以道德为基石。
燕国的国君既无仁爱又无道德,所以我将出兵讨伐他,以端正天下,以安抚百姓。
我是大汉的天子,受天命而立,统治四海,拥有万邦。
燕国虽然远在东北,但也属于我大汉的疆土。
如果燕国的国君顺应天命,修养德政,我将奖赏他的功绩,增加他的俸禄。
郁离子·齐伐燕原文齐伐燕,原文及【原文】齐伐燕,用田子之谋,通往来,禁侵掠,释其俘而吊①其民,燕人皆争归之矣。
燕王患之,苏厉曰:齐王非能行仁义者,必有人教之也。
臣知齐王急近功而多猜,不能安受教;其将士又皆贪,不能长受禁。
请以计中之。
乃阴使人道②齐师,要③降者于途,掠其妇人而夺其财,于是降者皆畏,弗敢进。
乃使间④招亡民,亡民首鼠⑤,齐将士久欲掠而惮禁,则因民之道鼠,而言于王曰:燕人叛。
齐王见降者之弗来也。
果大信之,下令尽收拘降民之家。
田之誎,不听,将士因而纵掠,燕人遂不复思降齐。
【注解】①吊(diao):慰问丧家或遭遇不幸者。
②道:从;由。
③要:要挟。
④间:(jian):离间。
⑤首鼠:亦作首敦,踌躇,进退不定。
【译文】齐国讨伐燕国,采子田子的讦谋,保持两国的交通往来,严禁侵占掠夺财物,释放了俘虏,并慰问那些丧家或遭遇不幸的百姓,燕人都争相归附它了。
燕王害怕齐国这一计谋,苏厉说:齐王并不是能行仁义的人,必定是有人教他这样做。
我知道齐王急功近利而多猜疑,不能安心接受别人的指教;他的将士又很贪婪,不能长时间接受禁令,请用计谋打击它。
暗地里派人从齐军中来,在途中要挟燕国投降的人,抢占那些燕国的妇女并掠夺他们的财物,于是要投降的燕人都害怕,不敢前进。
燕国就派人从中离间招收逃亡的百姓,逃亡的百姓进退不定,齐国将士很久就想抢掠但害怕禁令,就借着燕人进退不定为由,便向齐王进言说:燕人背叛了。
齐王见投降的人不来了。
果然非常相信他们的话,下令全部没收、拘留降民的财产和家属。
田子进誎,齐王不听,将士因而纵情抢掠,菩人从此就不再想投降齐国了。
【评语】人心的向背在于谋略,只有政策合乎民情,顺乎民意,才能得到老百姓的理解和支持,否则,必然人心涣散或众叛亲离。
故谋事在人而非天命。