口译笔记相当不错的记录例子
- 格式:ppt
- 大小:1.59 MB
- 文档页数:37
中级口译课堂笔记22010年12月25日9:00第二次课12.251. 这个机场太美了,绝对是一个顶尖的国际机场。
This airport is very beautiful, really one of the top international airport.这里绝对不用absolutely,这个词多用于表示肯定的语气,而不表示绝对的意思。
2. 我倒时差很慢,但两天后自然就恢复了。
I’m not in good in the time difference. But I’ll be better in two days.3. 我要早上七点钟叫醒,早餐送我房间,衣服要洗熨,文件要复印,邮件要快递,诸如此类的事情需要服务。
I want to have a morning call at seven O’clock and room service of breakfast, laundry, copying documents, courier.4. 可以说我们每个人都成功的使我们的使命得以完成。
We have successfully completed our mission.5. 让我们尽情享受大自然赐予我们的食物吧。
Let’s well enjoy the food given by the nature.6. 我要是没认错的话,您一定是从伦敦来的泰莱科教授吧?Excuse me, are you Pr. Tallack from London?7. 我是海通集团人力资源部经理。
I am the human resource manager of Haitong group.8. 总经理的说法A. general manager(雇员)B. CEO (chief executive officer,雇员)C. president (雇员)D. managing director (股份所有人)9. 感谢您不辞辛劳,从百忙中抽空来我公司指导。
非常感谢谁与争锋还保留着咱们的笔记讨论的帖子,无疑是对我们最大的鼓励相信我们一定可以做得更好!!ricotetaking 1去年春天,我国遭遇了一场非典疫情重大灾害。
党中央、国务院把人民群众的身体和部署防治非典工作。
将非典列为法定传染病管理,如实公布疫情,在全国范围内防治非典指挥部,统一调度人力物力财力,充分发挥城乡基层组织的作用,确保预.China suffered from a disastrous SARS outbreak last spring. The Party Ce ave top priority to protecting people's health and lives and promptly inves nd treat it. We enforced the Law of the People's Republic of China on the Pre iseases, formulated the Regulations on Public Health Emergency Response, isease. We reported the facts of the SARS situation exactly as they we hroughout the country to control the outbreak. The State Council and loc eadquarters to coordinate human, material and financial resources and rganizations in both urban and rural areas, so as to ensure that preventio nd orderly.分析:要说明的一点是这个版本完全是我自己的版本,最终出来的结果也绝对和英文版的不一样。
Notetaking 1去年春天,我国遭遇了一场非典疫情重大灾害。
党中央、国务院把人民群众的身体健康和生命安全放在第一位,及时研究和部署防治非典工作。
将非典列为法定传染病管理,如实公布疫情,在全国范围内实行群防群控。
国务院和地方政府成立防治非典指挥部,统一调度人力物力财力,充分发挥城乡基层组织的作用,确保预防、救治工作紧张有序进行。
2.China suffered from a disastrous SARS outbreak last spring. The Party Central Committee and the State Council gave top priority to protecting people's health and lives and promptly investigated SARS and took steps to prevent and treat it. We enforced the Law of the People's Republic of China on the Prevention and Treatment of Communicable Diseases, formulated the Regulations on Public Health Emergency Response, and classified SARS as a communicable disease. We reported the facts of the SARS situation exactly as they were and mobilized the general public throughout the country to control the outbreak. The State Council and local governments established anti-SARS headquarters to coordinate human, material and financial resources and to make full use of primary-level organizations in both urban and rural areas, so as to ensure that prevention and treatment work was done quickly and orderly.分析:要说明的一点是这个版本完全是我自己的版本,最终出来的结果也绝对和英文版的不一样。
口译速记实例做口译时真的不能做完美主义者来源:黄晨炜的日志I’m very glad to have the opportunity to work in your company, and I am particularly pleased to be able to work with a group of brillian t people in China’s automobile industry.:)机 W co.&Esp. :) W ☆°/ autoI had been looking forward to this job for many years and you h ave made my dream come true.> W ys」U → dream VI’m deeply greeted to you and appreciate all you have done for me.TKS u doneEsp. 住 nr beach chosenIf you don’t mind, I wish to tour around your company properties and meet my Chinese colleagues and lab assistant tomorrow.if 介>tour Co.Meet 中°﹠ lab ass°d.We are looking forward to a long-term relationship with our client s and strategic partners which will help further strengthen our position we enjoy as the leader in the world’s computer market.> long ·/·with 客°Strat part↑ posit a s/comp mktSince we arrived, the gracious hospitality with which we have bee n received has been truly heartwarming.→ arrHosp→we: ! 暖A Chinese proverb best describes my feeling: When the visitor, it is as if returning home.中:= feeling“客 home”One of the purposes of my visit was to make new friends, but I’m very pleased to find that, instead of making friends, I’m among fri ends.visit purp.: 友M akingI[友]Ladies and gentlemen, I suppose you’ve all read the read the rep ort about the restructuring of the group’s organization, which has give n rise to the problem of relocating the new group.LG:I: u read」rpt/ reorg group/→? @ newOne possibility is to move all the head offices to Shanghai, and t hat is basically what the report recommends.·/ H. Q. S. H= rpt recomAlternatively, we could continue to run the two companies quite s eparately in their present locations with the smaller company in Shang hai./·cont. 2 Co. 现@小(SH)I’m not sure how efficient the second option would be, but I’d lik e to hear your ideas on the subject.sure eff 2ndI>u ideasPermit me to say again this evening: Let us act according to the principle of mutual respect and mutual benefit, to the principle of bot h dignity and fairness.permit : : nAct acdg∧prin.∽ rsp & bnfdig & fairIt is certainly in the fundamental interest of our people to trade a nd be friends with the Chinese people.+ fund int. □°Trade友→中°We are very impressed by your modernization program, an ambitio us undertaking which makes our future cooperative relationship promis ing.imprsd by 现//Amb W →∟○ + +China today, I understand, is taking a practical and effective approach and we wish you success and offer you our cooperation in t his great endeavor.中d : 实、eff app>u V&→○in WWe know that the human brain is divided into two roughly symm etrical hemispheres, which are comparable in size and form, but not i n function.脑○symm/~ size 、 formFuneThe left hemisphere is primarily responsible for linguistic communi cation, i.e. , the language center is located in the left side of the brai n in most people.左语comi.e. 语中 @ 左 mostºThe right hemisphere, on the other hand, control one’s visual and spatial activities, including also musical perception.右/. Contr & 空[音 perc]The most important differences between humans other animals are creative aspect of human language and man’s sophisticated cognitive abilities.IMPT 人≠aniCrea 语∧ cogI am delighted to extend this personal welcome to Chinese visitors to the Sydney Agriculture Technology Exhibition.^^ 个wel 中vis SATE→Here are present to our Chinese friends a comprehensive display o f Australian agriculture achievements and advanced technology in farm ing that we have to offer.→中友:compre AA *☆tech﹨we offI greatly value the friendship and confidence that we enjoy as you r trading partner.I value 友信△partI am certain that this Exhibition will strengthen our economic coo peration and contribute directly to our further trade expansion.I√: exb. ↑eco →﹂tr expAs an American manager of a Sino-American joint venture for t wo years,I have to say that there are differences in business managem ent between Chinese and Americans that we American Businessmen in China should try to understand and respect.△US经°/中-US JV 2ysI:⊥ biz mng 中/US\US biz°理& rspc tWe are more direct and straightforward than most Chinese colleag ues due to our different cultural traditions;often times they consider o ur way of business practice is rather aggressive and we consider their process of decision-making timeconsuming.we 直接>中°∵≠文化Oftn :US biz aggrs.中决策timeI can’t say our way of doing business is absolutely superior but,a fter all, there are merits and demerits inherent in both types of manag ement.say our way ∧∥毕√ & X(2 mng)It must be pointed out that, in recent years, more and more Ameri can bueiness executives have recognized the merits of the more huma ne Oriental way of Chinese management, which seems to offer somet hing that we are lacking in.须:近y>>US ez°rcg:√人/东中mng/lackMuch has changed in the US-China economic and trade relationshi p since China began negotiations to join the predecessor to the WTO, the General Agreement on Trade and Tariffs 17 years ago. In 1986, total US-China trade was only 7.9 billions US $, and import from chi na outpaced US exports to china by $1.7 billion. In contrast, in 2003,total US-China trade is projected to top $170 billion, with imports fr om China exceeding US exports to China by more that $125 billionMuch 变 US-中 eco. Trd.自中 negt. → WTO pre. : GATT .17’86 US-中 trd.: 7.9b$中>US 1.7 b $2003170b125bI’m very glad to have the opportunity to wo rk in your company, and I am particularly pleased to be able to work with a group of brillian t people in China’s automobile industry. I had been looking forward t o this job for many years and you have made my dream come true.:)机 W co.&Esp. ^^ W ☆°/ auto> W ys」U → dream VI’m deeply greeted to you and appreciate all you have done for me. If you don’t mind, I wish to tour around your company properties an d meet my Chinese colleagues and lab assistant tomorrow.TKS u doneEsp. 住 nr beach chosenif 介>tour Co.Meet 中°﹠ lab ass°d.Ladies and Gentlemen, I regard it as a great honor and a sign of go od business that you come to this official launch of IBM of Shanghai and show so much interest in IBM products. As the world leader in personal computers, IBM would like to share with Chinese customers our successes. Among other things, IBM products enjoy an excellent performance and high quality, which I believe, are very important to our Chinese customers.LG:I :)﹠√bizU→开IBM/SH& int. in IBM proP CIBM share 中客°Vesp. IBM pro ☆perf ﹠ qua:impt→中客°We are looking forward to a long-term relationship with our clients a nd strategic partners which will help further strengthen our position w e enjoy as the leader in the world’s computer market.> long ·/· with 客°Strat part↑ posit a s /comp mktSince we arrived, the gracious hospitality with which we have bee n received has been truly heartwarming. A Chinese proverb best descr ibes my feeling: When the visitor, it is as if returning home. One of the purposes of my visit was to make new friends, but I’m very plea sed to find that, instead of making friends, I’m among friends.→ arrHosp→we: ! 暖中:=feeling“客 home”visit purp.: 友M akingI[友]Ladies and gentlemen, I suppose you’ve all read the read the report about the res tructuring of the group’s organization, which has given ri se to the problem of relocating the new group. One possibility is to move all the head offices to Shanghai, and that is basically what the report recommends. Alternatively, we could continue to run the two c ompanies quite separately in their present locations with the smaller c ompany in Shanghai. I’m not sure how efficient the second option wo uld be, but I’d like to hear your ideas on the subject.LG:I: u read」rpt/ reorg group/→? @ new·/ H. Q. S. H= rpt recom/· cont. 2 Co. 现@小(SH)sure eff 2ndI>u ideasPermit me to say again this evening: Let us act according to the principle of mutual respect and mutual benefit, to the principle of bot h dignity and fairness. It is certainly in the fundamental interest of ou r people to trade and be friends with the Chinese people. We are ver y impressed by your modernization program, an ambitious undertaking which makes our future cooperative relationship promising. China tod ay, I understand, is taking a practical and effective approach and we wish you success and offer you our cooperation in this great endeavor.permit : : nAct acdg∧prin.∽rsp & bnfdig & fair+ fund int. □°Trade友→中°imprsd by 现//Amb W →∟○ + +中 d : 实、eff app>u V&→○in WWe know that the human brain is divided into two roughly sym metrical hemispheres, which are comparable in size and form, but not in function. The left hemisphere is primarily responsible for linguistic communication, i.e. the language center is located in the left side of the brain in most people. The right hemisphere, on the other hand, c ontrols one’s visual and spatial activities, including also musical perce ption. The most important differences between humans other animals a re creative asp ect of human language and man’s sophisticated cognitiv e abilities.脑○ symm/~ size 、 formFune左语 comi.e. 语中 @ 左 mostº右/. Contr & 空[音 perc]IMPT 人≠aniCrea 语∧ cogI am delighted to extend this personal welcome to Chinese visitor s to the Sydney Agriculture Technology Exhibition. Here are present t o our Chinese friends a comprehensive display of Australian agricultur e achievements and advanced technology in farming that we have to offer. I greatly value the friendship and confidence that we enjoy as your trading partner. I am certain that this Exhibition will strengthen our economic cooperation and contribute directly to our further trade expansion.^^ 个 wel 中vis SATE→→中友:compre AA *☆tech﹨we offI value 友信△partI√: exb. ↑eco→﹂tr exp As an American manager of a Sino-American joint venture for t wo years, I have to say that there are differences in business manage ment between Chinese and Americans that we American Businessmen in China should try to understand and respect. We are more direct an d straightforward than most Chinese colleagues due to our different cu ltural traditions; often times they consider our way of business practice is rather aggressive and we consider their process of decision-making time consuming. I can’t say our way of doing business is absolutel y superior but, after all, there are merits and demerits inherent in both types of management. It must be pointed out that, in recent years, more and more American business executives have recognized the mer its of the more humane Oriental way of Chinese management, which seems to offer something that we are lacking in.△ US经°/中-US JV 2ysI:⊥ biz mng 中/US\US biz°理& rspctwe 直接>中°∵≠文化Oftn :US biz aggrs.中决策timesay our way ∧∥毕√ & X(2 mng)须:近y>>US ez°rcg:√人/东中 mng/lack。
第14讲实战口译英译汉笔记示范(能源专题)Passage 1: Toward a sustainable energy future (寻求可持续能源之路)Words and ExpressionsAvailability供应能力"business as usual" scenario一切照常的情景,假如一切照常primary energy sources一次能源(又称“天然能源”,指直接来自自然界未经过加工转换的能源)per annum每年energy efficiency能源效率abatement减少greenhouse gases (GHGs)温室气体inexhaustible取之不尽,用之不竭reserves储备,储量Passage 2: Energy innovationWords and Expressionsstart-up初创公司energy Information Administration能源信息署department of Energy美国能源部hydrocarbons碳氢化合物spell导致,将为……带来……viable可行的,有效的cost-efficient成本低廉的,具有成本效益的light at the end of the tunnel希望之光,黑暗尽头的光明,曙光unconventional sources非传统能源,非常规能源hydraulic fracturing水力压裂技术horizontal drilling水平钻井技术reverse 扭转frack压裂tight oil致密油tar sands焦油砂temporary reprieve暂时缓解,一时之计reality check审视现状,现状核实frenzy狂热count on指望,依靠silver bullet良方,高招,杀手铜portfolio能源组合,能源结构conserve节约Good morning. It gives me great pleasure to speak at this summit, which gathers 2,500 researchers, entrepreneurs, investors, large companies, start-ups and government officials for three days to discuss energy innovation. //According to projections from the Energy Information Administration of the Department of Energy, the world will see a 47 percent increase in total energy consumption over 2010 levels by 2035, at which point hydrocarbons will make up 79 percent of energy consumption. // This translates to the consumption of 27 percent more oil, 48 percent more gas, and 45 percent more coal in 2035 compared to 2010. Such an outlook spells higher-cost supplies of oil and gas in the future and has intensified the need to find viable, reliable, cost-efficient energy solutions, both for the U.S. and for other countries in the world. //There are many potential solutions on the horizon. But these days many seem to think the light at the end of the energy tunnel is natural gas. The International Energy Agency says global gas production will rise 50 percent by the year 2035; some claim that two-thirds of that growth will come from unconventional sources like shale gas – a market the U.S. completely dominates. // It is claimed that natural gas resources will provide the United States with 100 years of energy thanks to recent technological advancement in hydraulic fracturing and horizontal drilling techniques thatsparked the so-called "shale revolution". Shale gas has grown from about 2 percent of the U.S. natural gas production in 2000 to almost 40 percent now and has reversed the trend of declining gas production numbers. //Will the unconventional sources save our energy future? Geologist David Hughes of the Post Carbon Institute obviously doesn't think so. Hughes finds that unconventional energy is unlikely to accommodate the growing demand if we stick to the current energy consumption pattern, negating the idea that these resources can be counted on as a viable foundation of the energy sector in the long term. // His belief is shared by many other researchers, who strongly believe that the U.S. cannot drill and frack its way to "energy independence". At best, shale gas, tight oil, tar sands, and other unconventional resources only provide a temporary reprieve from having to deal with the real energy problems. //However, this does not mean that natural gas has no role to play in the overall energy mix, but a reality check is needed before the natural gas frenzy spirals out of control. It is simply dangerous to assume that unconventional resources can be counted on heavily in the future, and creating a dependence on natural gas will only serve to prolong the energy issues we currently face. // If unconventional sources are not the only key to our energy independence, what else do we need? My answer to this question is: there is no silver bullet to solve America's or the world's energy problems. There is no magic wand to sweep away all our energy challenges. I've always believed that, in energy, America needs a mixed approach, so diversity is key. // New sources of advanced energy, such as solar and wind, are already part of the portfolio and need continued development. But we must do more. We must create other efficient solutions to generate, store and conserve energy. // Moreover, commitments must be made at the highest level of government to develop policies that will drive cooperation between the public and private sectors. With government, industry and research working together, we have a better chance of advanced energy innovations becoming a reality and creating a more sustainable energy future for generations to come. Thank you. //参考译文:能源创新各位早上好!能在这里发言,我深感荣幸。
第15讲实战口译笔记示范(企业管理)Passage 1: Three traits of a successful manager (成功管理者的三大特质)Words and Expressionscoach教练fan forward在失败中吸取教训,在失败中前进entrepreneur创业家mindset思维Oprah Winfrey奥普拉·温弗瑞(美国著名脱口秀主持人)divergent不同的convergent相似的,相近的,趋同的Passage 2: How to be a good corporate citizenWords and Expressionscorporate citizen企业公民solid可靠的retain留住worthwhile cause有价值的事业nonprofit非营利机构或组织animal shelter动物收容所youth soccer league青少年足球联赛increase exposure提高知名度board of directors董事会business expertise经营专长fund-raising筹款usher引导员parking attendant泊车员press release新闻稿media outlet新闻单位,新闻机构Good morning. Today's topic is "corporate citizen". As we know, earning a reputation as a solid company means going beyond selling a good product at a good price and standing behind it. Being a good corporate citizen earns you a reputation as a valuable member of your professional or local community, helping you in a variety of ways, including creating customer loyalty, helping you attract and retain workers and improving the quality of life in the areas where you do business. Here are a few things you can do as a good corporate citizen: //First, develop a plan. You'll improve your image in your community if you create a well-thought-out corporate social responsibility campaign rather than writing a check here or there as charities knock on your door. You can only spend so much of your money doing good deeds, andthere's no crime in choosing worthwhile causes that also maximize your benefits. Meet with your marketing department to create an annual plan that helps you impress your target customers with repeated acts of giving or other good deeds. //Second, work actively with nonprofits. Don't just write a check to a local animal shelter or youth soccer league. Get involved to maximize the good you can do for them and to increase your exposure. Consider serving on a board of directors of a local nonprofit that can benefit from your business expertise. Offer to lend your website developer to a charity to help redo its website. Have your marketing people offer suggestions for nonprofits' fund-raising and event materials. Get involved with their promotion of your business, negotiating contracts that get your banners and links on their websites, or permission to use their logo on your website and packaging. // Third, get your staff involved. In addition to having your staff work with your nonprofit partners on company time, give them a chance to donate time or money. Ask your employees to volunteer at charity events as ushers, parking attendants and registration desk helpers while wearing your company logo. //Lastly, create a public relation campaign. Work with your nonprofits or local media to get coverage for your activities on a regular basis. Send press releases to media outlets where you advertise and have your nonprofit partners send their releases to their contacts. Use your packaging, website and marketing materials to let consumers know that when they buy from you, they support a charity. //参考译文:如何成为优秀的企业公民早上好!今天我要讲的是企业公民这个话题。
林超伦实战口译笔记实例详解时间:2008-10-06 16:02来源:实战口译网站作者:林超伦点击:8322次在这里,我将举实例介绍我的笔记方法,以及我如何以笔记与大脑短期记忆互动的方式保证译文的精确度。
由于口译条件的限制,其精确度不能以笔译的尺度衡量,也没有必要这样做。
口译的听众与笔译的读者,需求不同,预期也不同。
由于使用实例讲解,无法把口译要点分门别类地举例。
我将顺着例子讲下去。
讲完之后,各项要点也就都包括其中了。
人脑思维速度极快,一闪而过的念头,解说起来会显得繁杂。
不过,我希望你能在开始时,多一点耐心。
很快你就会发现,我的讲解读起来似乎繁杂,但背后的思路,也就是说一旦使用起来,要明快得多。
开始前,提醒一下,不要忘了笔记是必需和记忆互动的。
二者缺一不可。
以下的实例解说,均以此为基础。
讲话原文Following the 1997 election, in which the Labour Party came to power, the macroeconomic policy framework has been reformed.第一层次:一个箭头,加97,再加"选",足以帮助短期记忆,说出译文:"1997年大选之后"。
第二层次:一个"工"加圆圈,提醒"工"字后面还有话。
另外,一条垂直线体现出第二层与第一层有关联。
此后一个箭头,再加"权",足以帮助短期记忆,说出译文:"工党上台掌权"。
第三层次:一个"M"加圆圈,提醒"M"字后面还有话。
从短期记忆中回顾出"宏观经济框架"。
接着,一条横线体现关联,线后一个"改"字,于是补齐译文:"对宏观经济框架进行了改革"。
最后划圈,带横杆,表示本段讲话到此结束。
林超伦实战口译笔记实例详解在这里,我将举实例介绍我的笔记方法,以及我如何以笔记与大脑短期记忆互动的方式保证译文的精确度。
由于口译条件的限制,其精确度不能以笔译的尺度衡量,也没有必要这样做。
口译的听众与笔译的读者,需求不同,预期也不同。
由于使用实例讲解,无法把口译要点分门别类地举例。
我将顺着例子讲下去。
讲完之后,各项要点也就都包括其中了。
人脑思维速度极快,一闪而过的念头,解说起来会显得繁杂。
不过,我希望你能在开始时,多一点耐心。
很快你就会发现,我的讲解读起来似乎繁杂,但背后的思路,也就是说一旦使用起来,要明快得多。
开始前,提醒一下,不要忘了笔记是必需和记忆互动的。
二者缺一不可。
以下的实例解说,均以此为基础。
讲话原文Following the 1997 election, in which the Labour Party came to power, the macroeconomic policy framework has been reformed.第一层次:一个箭头,加97,再加"选",足以帮助短期记忆,说出译文:"1997年大选之后"。
第二层次:一个"工"加圆圈,提醒"工"字后面还有话。
另外,一条垂直线体现出第二层与第一层有关联。
此后一个箭头,再加"权",足以帮助短期记忆,说出译文:"工党上台掌权"。
第三层次:一个"M"加圆圈,提醒"M"字后面还有话。
从短期记忆中回顾出 "宏观经济框架"。
接着,一条横线体现关联,线后一个"改"字,于是补齐译文:"对宏观经济框架进行了改革"。
最后划圈,带横杆,表示本段讲话到此结束。
备注:使用的4个汉字都经过"理顺"。
其中2个是一笔成字。
口译笔记训练——笔记法实例解析(配图片)Notetaking 1去年春天,我国遭遇了一场非典疫情重大灾害。
党中央、国务院把人民群众的身体健康和生命安全放在第一位,及时研究和部署防治非典工作。
将非典列为法定传染病管理,如实公布疫情,在全国范围内实行群防群控。
国务院和地方政府成立防治非典指挥部,统一调度人力物力财力,充分发挥城乡基层组织的作用,确保预防、救治工作紧张有序进行。
China suffered from a disastrous SARS outbreak last spring. The Party Central Com mittee and the State Council gave top priority to protecting people's health and live s and promptly investigated SARS and took steps to prevent and treat it. We enforc ed the Law of the People's Republic of China on the Prevention and Treatment of Communicable Diseases, formulated the Regulations on Public Health Emergency Res ponse, and classified SARS as a communicable disease. We reported the facts of th e SARS situation exactly as they were and mobilized the general public throughout t he country to control the outbreak. The State Council and local governments establi shed anti-SARS headquarters to coordinate human, material and financial resources and to make full use of primary-level organizations in both urban and rural areas, s o as to ensure that prevention and treatment work was done quickly and orderly.分析:要说明的一点是这个版本完全是我自己的版本,最终出来的结果也绝对和英文版的不一样。
口译笔记范例100篇口译笔记范例1. Event: Conference on Climate ChangeSpeakers:- Dr. John Smith, expert on climate modeling- Ms. Sarah Johnson, representative from environmental NGO Key Points:- Dr. John Smith discussed the latest findings on the impact of climate change on weather patterns.- He emphasized the urgent need for global cooperation in addressing climate change.- Ms. Sarah Johnson highlighted the role of NGOs in advocating for climate action.- She urged governments and businesses to take immediate steps to reduce greenhouse gas emissions.Vocabulary:- Climate modeling: 气候模拟- Global cooperation: 全球合作- Greenhouse gas emissions: 温室气体排放2. Interview: Economist on Global TradeInterviewee: Professor James Thompson, renowned economist Main Points:- Professor Thompson discussed the potential impact of trade tensions between major economies.- He emphasized the need for multilateral trade agreements to promote economic growth.- He highlighted the benefits of globalization, such as increased productivity and consumer choice.- However, he also warned about the challenges of income inequality and job displacement.Vocabulary:- Trade tensions: 贸易紧张局势- Multilateral trade agreements: 多边贸易协议- Globalization: 全球化- Income inequality: 收入不平等- Job displacement: 就业流动3. Press Conference: Company Announcement Spokesperson: Mr. David Williams, CEO of XYZ Corporation Announcement:- Mr. Williams announced the company's acquisition of a competitor.- He explained that this acquisition would strengthen the company's market position and expand its customer base.- He assured employees and stakeholders that the acquisition would not lead to any layoffs or major changes in the company's operations.- He expressed optimism about the future growth prospects of the company.Vocabulary:- Acquistion: 收购- Market position: 市场地位- Customer base: 客户群- Layoffs: 裁员- Operations: 运营4. Panel Discussion: Education ReformPanelists:- Dr. Susan Lee, education policy expert- Mr. John Davis, school principal- Ms. Lisa Chen, parent and education advocateKey Points:- Dr. Susan Lee discussed the need for education reform to better prepare students for the digital age.- Mr. John Davis shared his experiences in implementing innovative teaching methods at his school.- Ms. Lisa Chen emphasized the importance of parental involvement in shaping education policies.- The panelists agreed on the need for more funding and resources for schools.Vocabulary:- Education reform: 教育改革- Digital age: 数字时代- Teaching methods: 教学方法- Parental involvement: 家长参与- Funding: 资金5. Lecture: Introduction to Artificial IntelligenceLecturer: Professor Emily Adams, AI researcherKey Points:- Professor Adams provided an overview of the major applications of artificial intelligence.- She explained the concepts of machine learning and neural networks.- She discussed the ethical considerations surrounding AI, such as privacy and job displacement.- She emphasized the need for responsible AI development and regulation.Vocabulary:- Artificial intelligence: 人工智能- Machine learning: 机器学习- Neural networks: 神经网络- Ethical considerations: 伦理考虑- Job displacement: 就业流动以上是一些口译笔记范例,希望对你有所帮助。
1.我格外感谢...Reference: Thank you very much for...2.热忱友好的欢送辞Reference: gracious speech of welcome3...之一Reference: be one of4.访问...是...Reference:A visit to...has...5.多年梦寐以求的愿望Reference:has long been my dream6...赐予我一次...的时机...Reference:(The visit will) give me (an excellent ) opportunity to ...7.我为...,再次表达〔我的快活之情和荣幸之感〕。
Reference:I wish to say again that I am so delighted and privileged to...8.〔我对您为我到达贵国后所做的一切安排〕深表感谢。
note:留意这里“到达”的动词向名词形式的转变。
Reference:I”m deeply grateful for everything you”ve done for me since my arrival in China.9.〔我很快乐〕有此时机〔来贵公司工作〕,与中国汽车业的精彩人士合作共事。
note:〔1〕这里的“合作共事”可以不译,由前面的“工作”统领,用with 连接就可以了。
〔2〕“精彩人士”的翻译Reference:I”m very glad to have the opportunityto work in your company with a group of brilliant people in China”s automobile industries.10....多年来始终期望...note:主要是对“期望”一词的快速反响。
Reference:have been looking forward to ...for many years11.我很感谢...note:消灭“感谢”,首先反响就是appreciate及其同族词。
Note-takingThe Arrows1. the right arrow : export to, enter, arrive in, present to, give to, submit to, result in, send to, cause (出口,输出,打入,出国,到达,前往,派遣,交给,屈服于,运往,导致)2. the left arrow : come from, originate in, import from, receive from, come back to (来自,源于,进口,收到,回归到)3. the upward arrow : grow, expand, develop, rise, go up, strengthen, increase, improve, launch, ascend, skyrocket, promote (增长,扩大,提高,发展,升起,加强,上涨,发射,起飞,升空,提拔,晋升)4. the downward arrow : drop to, bomb, jump, decrease, descend, go down, deteriorate, demote, reduce (向下,轰炸,跳水,下跌,下降,减少,恶化,降职,削减、裁减)5. the right upward arrow : increase/rise/go up gradually6. the right downward arrow : decrease/go down graduallyMathematical Symbols+ 加上,另外,除此以外(plus, and, in addition to, furthermore)- 减去,缺乏,缺少minus, lackX 不对的,错的,坏的,不好的,臭名昭著(incorrect, wrong, bad, notorious)>大于,好于,超过,优于,越来越(greater, larger, more than, better than, surpass, superior to, more and more)<小于,少于,不如,次于,逊色(smaller/fewer/less than, worse than, inferior to)≧多于或等于more than or equal to≤ 少于或等于(less than or equal to)=等于,相当于,是…的对手(equal to, equal, the same as, a match/rival/competitor for sb.)≠ 不等于,不是…的对手(not equal to, no match for)≈ 大约,左右(approximately, around, or so)∵由于,因为(as, because, owing to, due to, thanks to)∴所以,因此,因而,结果(consequently, so, therefore)Punctuation Marks: 说,讲,告诉,认为,宣称,声明,抗议,譬如… ,象… (say, speak, tell, declare, protest, such as, like). 观点,意见,主意,论点,难点(viewpoint, opinion, idea, difficult point)It can also express different time concepts. E.g. .y ..y m. m.. .d ..d d..() 包括,在… 之中/内,封闭,闭关自守,禁闭(in, including, within, among, inside, seclusion)Other symbols√ 正确,对,好,肯定,有名,著名,同意,支持(correct, good, affirmative, certain, well known, famous, agree, support)°人(person or people)☆最佳的,杰出的,优秀的,重要的,榜样(best, outstanding, excellent, important, model)⊙会议,研讨会,开会,讨论,谈判(meeting, seminar, meet, conference, discussion, negotiation)∧领导,管理(lead, manage)∪协议,协定,条约,合同(agreement, accord, treaty, contract)□ 国家(country, state, nation)「may be used before certain verbs to express future actions」may be used after certain verbs to express ―过‖,―了‖so as to avoid possible confusion in tense.& 和,与… 一起,陪同(and, together with, accompany)∽交流,交换,替代,相互(exchange, replace, mutual, each other)∑ 总和,总数(total, the total sum, totally)∥停顿,停止,终止(stop, halt)><对立,冲突(confrontation, conflict)△代表(on behalf of)AbbreviationsUNICEF 联合国儿童基金会IMF 国际货币基金WTO 世界贸易组织EU 欧盟(欧洲同盟)APEC 亚太经合组织(亚洲太平洋经济合作组织)OPEC 石油输出国组织NA TO 北约(北大西洋公约组织)CPC 中国共产党NPC 全国人民代表大会CPPCC 中国人民政治协商会议CAAC 中国民航CCTV 中央电视台PLA 中国人民解放军HKSAR 香港特别行政区GDP 国民生产总值Ch. govt. 中国政府re. op. 改革开放4 Ms 四个现代化tot. imp 进口总额tot. exp 出口总额NASA 美国宇航局FBI 美国联邦调查局GM 美国通用汽车公司ITT 美国电话电报公司US/Am. 美国UK/Br. 英国Can. 加拿大AUS. 澳大利亚N.Z. 新西兰NY 纽约Las. 洛杉矶US$ 美元Br£英镑Can$ 加元Euro 欧元$A 澳元NZ$ 新西兰元HK$ 香港元RMB 人民币野生动物保护区--野区北京市人民政府--北府改革开放--该开资本主义--资’代表性--代x科学性--科x四个现代化--4M合理化--合h企业家--企j上海--SH投资回报率--ROIFive –Year Plan(五年计划)--5yP野生动物保护区--野区北京市人民政府--北府改革开放--该开资本主义--资’代表性--代x科学性--科x四个现代化--4M合理化--合h企业家--企j上海--SH投资回报率--ROIFive –Year Plan(五年计划)--5yP政治家--政j北京--BJ合资企业--JVResponsibility—respInformation industry (信息产业)– IT indy Foreign Direct Investment (外资企业)--- FIENote-taking Examples1. 首先,请允许我代表中华人民共和国国防部和我所有的中国通行,并以我个人的名义,对约翰逊将军以及美国国防部的朋友们,表示衷心的感谢。