浮生六记
- 格式:ppt
- 大小:1.17 MB
- 文档页数:18
《浮生六记》读书笔记(15篇)《浮生六记》读书笔记1《浮生六记》是清朝沈复的自传体散文。
“浮生”二字出自李白诗《春夜宴从弟桃李园序》中“夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。
而浮生若梦,为欢几何?”。
全书与妻“芸”和丈夫“三白”的夫妻生活为主线,描写了一个可爱的女子和一段令人向往的诗情画意的夫妻生活,然而这段世外桃花源般的生活并未持续许久,最终被现实打破,佳人化作一缕青烟,生者从此扰扰嚷嚷,不知梦醒何时耳。
林语堂《生活的艺术》中曾经提到过此书,说书中的女主人公“芸”是最可爱的女子。
当时曾经觉得好奇,大概是读书不多,我能想到的书中可爱女子就《红楼梦》中的史湘云,《傲慢与偏见》的伊丽莎白班奈特。
而看完此书的前两章,“闺房记乐”和“闲情记趣”后对芸的可爱结论完全赞同,甚至畅想我要是男人也要娶个芸这么可爱的女子。
全书写描写芸可爱的趣事特别多,芸因为想去庙会看花灯,于是女扮男装称是三白的堂弟。
正沾沾自喜,游遍庙会竟无人认出,突然偶遇一熟悉的女眷,芸竟直接上去打招呼,身子一侧,依在了夫人的肩膀上。
夫人大惊,旁边的丫鬟怒曰“你是什么人,如此轻狂,不知法纪?”芸一看情况不妙,立刻脱掉帽子和鞋子,抬起脚丫给他们看,说:“我是女子啊。
”旁人面面相觑,然后哄然大笑~ 芸爱吃臭腐乳和卤瓜,三白笑她“狗没有胃所以才吃粪便,因为它不知臭”芸强行用筷子把卤瓜塞到三白嘴里说“我都做了很久的狗了,就委屈你尝试一下。
”并一本正经地说“情之所钟,虽丑不嫌。
”芸喜欢在发间别上茉莉花做装饰,即美观又香气袭人,三白笑曰“这茉莉花的香味竟盖过了屋里佛手的香味。
”芸说“佛手是香料中的君子,香味清醒脱俗,似有似无;茉莉则是香料中的小人,香味有点谄媚。
”三白问“那你为何近小人而远君子乎?”芸笑着说“我笑君子喜爱小人啊?”芸素来豁达不拘小节,一日与三白一起在桥下与船娘饮酒至深夜,次日朋友之妻告曰“听说你丈夫昨日在桥头与两失足妇女饮酒到深夜啊。
《浮⽣六记》古⽂、⽩话《浮⽣六记》古⽂、⽩话、⽩话《浮⽣六记》古⽂《浮⽣六记》⽩话⽂,《浮⽣六记》电⼦书在线阅读裁减重新排版整理。
根椐《浮⽣六记》⽩话⽂,《浮⽣六记》电⼦书在线阅读浮⽣六记古⽂版卷⼀闺房记乐 浮⽣六记 余⽣乾隆癸未冬⼘⼀⽉⼆⼗有⼆⽇,正值太平盛世,且在⾐冠之家,后苏州沧浪亭畔,天之厚我可谓⾄矣。
东坡云:“事如春梦了⽆痕”,苟不记之笔墨,未免有辜彼苍之厚。
因思《关鸠》冠三百篇之⾸,被列夫妇于⾸卷,余以次递及焉。
所愧少年失学,稍识之⽆,不过记其实情实事⽽已,若必考订其⽂法,是责明于垢鉴矣。
余幼聘⾦沙于⽒,⼋龄⽽天。
娶陈⽒。
陈名芸,字淑珍,舅⽒⼼余先⽣⼥也,⽣⽽颖慧,学语时,⼝授《琵琶⾏》,即能成诵。
四龄失怙,母⾦⽒,弟克昌,家徒壁⽴。
芸既长,娴⼥红,三⼝仰其⼗指供给,克昌从师,修脯⽆缺。
⼀⽇,于书簏中得《琵琶⾏》,挨字⽽认,始识字。
刺绣之暇,渐通吟咏,有“秋侵⼈影瘦,霜染菊花肥”之句。
余年—⼗三,随母归宁,两⼩⽆嫌,得见所作,虽叹其才思隽秀,窃恐其福泽不深,然⼼注不能释,告母⽈:“若为⼉择妇,⾮淑姊不娶。
”母亦爱其柔和,即脱⾦约指缔姻焉。
此乾隆⼄末七⽉⼗六⽇也。
是中冬,值其堂姊出阁,余⼜随母往。
芸与余同齿⽽长余⼗⽉,⾃幼姊弟相呼,故仍呼之⽈淑姊。
时但见满室鲜⾐,萎独通体素淡,仅新其鞋⽽已。
见其绣制精巧,询为⼰作,始知其慧⼼不仅在笔墨也。
其形削肩长项,瘦不露⾻,眉弯⽬秀,顾盼神飞,唯两齿微露;似⾮佳相。
⼀种缠绵之态,令⼈之意也消。
索观诗稿,有仅⼀联,或三四句,多未成篇者,询其故,笑⽈:“⽆师之作,愿得知⼰堪师者敲成之⽿。
”余戏题其签⽈“锦囊佳句”。
不知夭寿之机此已伏矣。
是夜送亲城外,返已漏三下,腹饥索饵,婢妪以枣脯进,余嫌其甜。
芸暗牵余袖,随⾄其室,见藏有暖粥并⼩菜焉,余欣然举箸。
忽闻芸堂兄⽟衡呼⽈:“淑妹速来!”芸急闭门⽈:“已疲乏,将卧矣。
”⽟衡挤⾝⽽⼊,见余将吃粥,乃笑睨芸⽈:“顷我索粥,汝⽈'尽矣’,乃藏此专待汝婿耶?”芸⼤窘避去,上下哗笑之。
浮生六记课文
摘要:
一、浮生六记简介
二、浮生六记的主要内容
三、浮生六记的艺术特点
四、浮生六记的历史价值和影响
正文:
一、浮生六记简介
《浮生六记》是我国清代作家沈复所著的一部自传体散文集,全书共分为六记,故名“浮生六记”。
它是清代散文的代表作之一,被誉为“晚清四大名著”之一,也是中国文学史上一部具有极高艺术价值和历史价值的散文佳作。
二、浮生六记的主要内容
《浮生六记》主要记述了作者沈复的一生,从童年时代到成年后的生活、婚姻、家庭、事业等各个方面都有所涉及。
书中通过真实而生动的描绘,展示了作者一生的坎坷经历和人生感悟,充满了浓厚的生活气息,具有很高的文学价值。
三、浮生六记的艺术特点
《浮生六记》具有以下艺术特点:
1.真实生动的描绘:书中所记之事,皆为作者亲历,具有很高的真实性。
作者以生动的笔触,描绘了自己一生的点点滴滴,使读者如临其境,感同身受。
2.自传体散文形式:全书采用自传体散文的形式,既有小说的情节性,又有散文的抒情性,形成了一种独特的文学风格。
3.优美的文学语言:《浮生六记》运用了丰富的修辞手法,如对仗、排比、设问等,使文字优美流畅,具有很高的艺术价值。
四、浮生六记的历史价值和影响
《浮生六记》在我国文学史上具有重要地位,对后世影响深远。
它不仅展示了清代社会的风俗民情、道德伦理,还对清代以后的散文创作产生了重要影响。
许多文学大家,如鲁迅、林语堂等,都对《浮生六记》给予了高度评价。
总之,《浮生六记》是一部具有极高艺术价值和历史价值的散文名著。
游园记文言文的翻译浮生六记摘要:一、全文概述二、浮生六记简介三、游园记文言文翻译四、译文解析正文:【全文概述】《浮生六记》是清代作家沈复的一部散文集,共有六篇,分别为《闲情记趣》、《坎坷记愁》、《浪游记快》、《养生记道》、《归田记庆》和《游园记》。
其中,《游园记》描述了沈复与妻子陈芸在园中游玩的快乐时光。
本文将为大家带来《游园记》的文言文翻译及译文解析。
【浮生六记简介】《浮生六记》是清代作家沈复的一部散文集,书中所记皆为其平凡生活中的琐事,以其真实、坦诚、自然的笔触,展现了作者与妻子陈芸共同度过的快乐时光,以及生活中种种坎坷与忧伤。
全书充满了生活的气息,被誉为“晚清小品文的代表作”。
【游园记文言文翻译】浮生六记·游园记原文:余与芸游于武林之南屏山。
山有小园,曰“寒碧庄”。
园中有石径、水池、曲廊、茅亭,皆极幽雅。
春日,杂花满径,纷红骇绿;夏日,修竹荫浓,凉风拂面;秋日,桂香弥漫,落英缤纷;冬日,积雪皑皑,银装素裹。
四时之景,皆使人流连忘返。
【译文解析】这段文字描述了作者与陈芸在南屏山的寒碧庄游玩的情景。
原文通过描绘春夏秋冬四季的景色,表现了园林之美,以及作者与陈芸在园中度过的美好时光。
1.春日:杂花满径,纷红骇绿。
译文:In spring, the flowers bloom in profusion, and the colors of red and green are dazzling.2.夏日:修竹荫浓,凉风拂面。
译文:In summer, the bamboo grove provides dense shade, and cool breezes brush the face.3.秋日:桂香弥漫,落英缤纷。
译文:In autumn, the fragrance of osmanthus fills the air, and fallen petals are everywhere.4.冬日:积雪皑皑,银装素裹。
《童趣》资料浮生六记简介:《浮生六记》是清朝长洲人沈复(字三白,号梅逸)著于嘉庆十三年(1808年)的自传体散文。
清朝王韬的妻兄杨引传在苏州的冷摊上发现《浮生六记》的残稿,只有四卷,交给当时在上海主持申报闻尊阁的王韬,以活字板刊行于1877年。
“浮生”二字典出李白诗《春夜宴从弟桃李园序》中“夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。
而浮生若梦,为欢几何?”。
《浮生六记》以作者夫妇生活为主线,赢余了平凡而又充满情趣的居家生活的浪游各地的所见所闻。
作品描述了作者和妻子陈芸情投意合,想要过一种布衣蔬食而从事艺术的生活,由于封建礼教的压迫与贫困生活的煎熬,终至理想破灭。
本书文字清新真率,无雕琢藻饰痕迹,情节则伉俪情深,至死不复;始于欢乐,终于忧患,漂零他乡,悲切动人。
此外,本书还收录了清代名士冒襄悼念秦淮名妓董小宛的佳作《影梅庵忆语》。
《浮生六记》中《闲情记趣》的《童趣》已选入人教版的语文书中。
《浮生六记》是一部水平极高影响颇大的自传体随笔,在清代笔记体文学中占有相当重要的位置。
该书的特点在于真纯率真,独抒性灵,不拘格套,富有创造性。
这种创造性,首先体现在其题材和描写对象上。
在书中,作者以深情直率的笔调叙了夫妻闺房之乐,写出了夫妻间至诚至爱的真情。
在中国文学史上,描写情爱的诗文很多,但大多或写宫廷艳史,或写权势礼法淫威下的爱情悲剧,或写风尘知己及少男少女之间的缠绵,很少涉及夫妻之情。
别具慧眼的陈寅恪指出:“吾国文学,自来以礼法顾忌之故,不敢多言男女间关系,而于正式男女关系如夫妇者,尤少涉及。
盖闺房燕昵之情意,家庭迷盐之琐屑,大抵不列于篇章,惟以笼统之词,概括言之而已。
此后来沈三白《浮生六记》之《闺房记乐》,所以为例外创作。
”。
《浮生六记》原文及翻译原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。
见藐小微物,必细察其纹理。
故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空中,心之所向,则或千或百果然鹤也;昂首观之,项为之强。
又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定目细视。
以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。
余年幼,方出神,不觉呀然惊恐。
神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。
翻译:我回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视太阳,眼睛可以看清极其细小的东西。
看到细小的东西,我一定会细心观察它的花纹。
夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做群鹤在空中飞舞。
心中想象的景观,那么或者成千或者成百飞舞着的蚊子果真觉得它们是鹤了。
仰起头观赏这种景象,脖颈因为这样都僵硬了。
我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,当做青云白鹤看,果真像鹤在云头上高亢地鸣叫,高兴得直喊痛快。
我常在土墙高低不平的地方,花台杂草丛生的地方,蹲下身子,使身体和花台一样高,聚精会神仔细地看。
把繁茂的杂草当做树林,把昆虫蚂蚁当做野兽,把泥土瓦砾凸出的地方当做土山,把低洼的地方当做山沟,想像在里面游历的情景,感到心情舒畅,自得其乐。
有一天,我看见两只虫子在打架,正看得兴趣正浓,忽然又一庞然大物,搬开山,拔倒树一样向我而来,原来是一个癞蛤蟆,舌头一吐两只小虫都被他吃了。
我年纪小,正看得出神,不觉吓得叫了起来。
定了定神,捉住这只癞虾蟆,鞭打了数十下,便驱逐去别的院子。
浮生六记翻译白话文浮生六记原文及译文01夜深人静,窗外小雨滴答,突然想起李清照的一句名言:“这次第,怎一个愁字了得”,不禁觉得自己有点“为赋新词强说愁”了,就哑然失笑。
信手拿过一本书,定眼一看,竟是我最喜爱的《浮生六记》,就兴致勃勃地品读起来。
02《浮生六记》以作者夫妇生活为主线,记叙了平凡而又充满情趣的居家生活的浪游各地的所见所闻。
作品描述了作者和妻子陈芸情投意合,想要过一种布衣素食而从事艺术的生活,由于封建礼教的压迫与贫困生活的煎熬,终至理想破灭。
文章虽然以悲剧作为收尾,但是,书中所体现的小人物的大幸福大快乐,却是我等小人物最值得珍惜的。
《浮生六记》告诉我们:“布衣粗食,人生可乐”,小人物的大幸福不外是这四件事。
03第一件事:布衣菜饭,可乐终身,不必作远游计也。
《浮生六记》有云:“布衣菜饭,可乐终身,不必作远游计也。
”这句话的意思就说,一个小人物,即使过着粗茶淡饭的日子,相守一生淡泊名利的心理,也是很快乐的,完全没必要远游他方为生计奔波。
古人远游很困难,我们自然不必墨守成规,但是,书中所告诉我们的“布衣饭菜,可乐终身”真的值得我们好好借鉴。
一个人活着,往往会走过人世间的许多风霜雪雨之路之后,一个人在落魄,甚至落难之时,所经历的心理的折磨,往往会让我们觉得万念俱灰。
而当我们真正地走出困境的时候,我们才会真正的明白,简单的粗茶淡饭,其实,就是我们凡俗生活的最大幸福和快乐。
04第二件事:“闲时与你立黄昏,灶前笑问粥可温。
”《浮生六记》里有句经典名言:“闲时与你立黄昏,灶前笑问粥可温。
”这是作者沈复在妻子离世之后,倍感孤清冷淡的沈复写下了这句后人皆知的名言,以此来怀念已故的妻子。
这句话的意思是:悠闲的时候和你一起看黄昏日落,吃饭的时候你笑着我问粥是不是温热。
字里行间,透着小人物的大幸福,勾勒出一幅携手相伴、平凡真实的温暖的夫妻生活图。
而这句话经过演变,更是脍炙人口,那就是“无人问我粥可温,无人与我立黄昏”,真的道尽了小人物的孤独啊。
可编辑修改精选全文完整版浮生六记翻译《浮生六记》是清代作家沈复创作的一部自传体散文。
全书以作者自己的亲身经历为背景,描绘了他日常生活中的琐碎与困境,以及对人生哲理的思考。
下面是对《浮生六记》的翻译。
《浮生六记》 - A Record of the Floating Life六记,讲述了一个在世态炎凉中追求真理与自由的浮生之旅。
沈复以自传体的形式,真实地记录了自己一生中的六段亲身经历。
书中第一记《命名》是关于自己取名的记述,年十五,正是少年脸上刚褪尽淡黄的鱼肚白时,老父在书齐一局后,将大书册推来,取笔念书上:“沈复。
”功名没取,名字却已定。
有人说,此就是他名融字活的缺陷。
他年少时的悔之不及的一大差过,即自小姓“沈”,名初为“复”字,加“沈未必复。
”第二记《弃己》是对自己劣根性的自我反省。
他深感品行不端,一手供养母亲和兄弟的钱财亦渐用尽,于是沈复决定决裂。
第三记《诡计》记述了自己深入社会办学,秘法学者为自己裁缝7件衣服的经历。
他故伎重演,化人精魄的依赖是知交即抛弃的揭示。
第四记《逃亡》是沈复逃离京城的经历,刻画出自己所受到的屈辱与压迫。
从劝进学到遭遇死难,从官场上打肿脸充胖子到失去所有可借以势力的财量。
第五记《接舆》是一段刻画沈复与当时的江西巡抚陈随便的交情的描写。
同时,也记录了当年的江西乡野风情。
最后一记《大观》记述了沈复废养退居深山一段生活。
“揫于水,择木而居,删兹过.Discovered "Life" locked in early .In youth ,whatever could be granted. To move , to breath clean air again .This is my place six year difficulty cliff Binarism.”这本书深深地感染了人们,通过作者真实的经历,引导我们反思人生的价值与意义。
"The Floating Life" - Translated Record of 700 Words"The Floating Life" is an autobiographical prose written by the Qing Dynasty writer Shen Fu. The book is based on the author's own experiences, depicting the trivialities and difficulties of his daily life, as well as his reflections on the philosophy of life. The following is a translation of "The Floating Life"."The Floating Life" narrates a journey of seeking truth and freedom in the cold world. Shen Fu records his six personal experiences in an autobiographical form.The first record, "Naming," is a narrative about the author's naming. At the age of fifteen, when his young face had just shed the paleyellow, his father pushed a large book after finishing his studies and took a pen to read: "Shen Fu." He didn't achieve academic success, but his name was already decided. Some say this is the flaw of his name, which means that the surname "Shen" and the given name "Fu" may not come true.The second record, "Abandoning Oneself," is a self-reflection on his own bad nature. He deeply felt his misconduct and the money that he had been supporting his mother and brother began to run out. So Shen Fu decided to break away.The third record, "Trickery," describes his experience of delving into society and having a scholar secretly tailor seven clothes for him. He repeated his old tricks, revealing the reliance on friends and the act of abandoning them.The fourth record, "Escaping," is the story of Shen Fu's escape from the capital, depicting the humiliation and oppression he endured. From advocating for learning to facing death, from pretending to be rich on the official stage to losing all the financial support he relied on.The fifth record, "Carriage," portrays Shen Fu's relationship with the Jiangxi governor Chen Sui, as well as the rural life in Jiangxi at that time.The final record, "Grand View," describes Shen Fu's life after retiring to the deep mountains. "Lived by the water, chose a wooden residence, edited this account. Discovered 'Life' locked in early. In youth, whatever could be granted. To move, to breathclean air again. This is my place; the six-year difficulty was precipitated on Binarism."This book deeply influenced people. Through the author's true experiences, it guides us to reflect on the value and meaning of life.。