(法语)原因的表达法
- 格式:doc
- 大小:40.50 KB
- 文档页数:4
car和parce que 的区别问题
1. 后接直陈式的原因状语从句
Parce que
因为。口语中常用,也是我们最常用的表示原因的连词。通常用来回答pourquoi的问题,一般用来表达未知的原因。以parce que 引导的从句,通常要放在主句的后面。
Ex:pourquoi es –tu en retard ?parce que mon réveil n’est pas sonné .
Il est allé voir le dentiste parce qu’il avait mal à une dent depuis plusieurs jours .
如果parce que 引导的从句主语和主句主语相同,表语为形容词时,该主语和系词être 可以省略
Ex :il avait volé la joconde parce qu’il était patriote .---il avait volé la joconde parce que patriote .
当然,parce que 也可以单独使用,表达拒绝解释或者不解释原因,这种说法通常不是很礼貌
Ex :pourquoi ne voulez –vous pas le rencontrer ?-parce que .
PS : 可以使用c’est parce que …,c’est que …表示强调
Ex : Il n’est pas venu ,c’est parce que’il n’a pas reçu l’invitation .
可以使用si ….c’est parce que 表示特别强调
Ex : si nous avons signé ce contrat avec vous , c’est parce que votre produit est de bonne qualité .
D’autant que , d’autant plus… que ,d’autant moins …que 由于。。。。因为。。。。
这几个词用于强化原因,表达一个未知的原因
Ex : Paul est d’autant plus nerveux qu’il est fatigué
Merci !je ne prendrai pas de gâteau d’autant que je suis un régime .
Surtout que 况且,因为
意思与d ;autant que 相近
EX : je n’ai pas envie de sortir ce soir ,surtout que j’ai du travail en retard .
Puisque 既然
它是用于表达一个明显的因果关系,而这个原因是显而易见的,对话双方都了解的,其引导的从句要放在主句前面。
Ex : puisque personne n’aime cette émission sportive,je passe à une autre chaîne .
Du moment que 既然。。。
意思与puisque 相同,其所引导的从句放在主句前面
Ex : du moment que ce n’est pas possible ,je n’insiste pas .
Dès lors que 既然。。。意思和puisque 相同
Ex :dès lors que tu renonces à ce projet , je n’ai plus de raison d’y participer .
Comme 因为,由于
它强调因果关系,通常放在句首
EX:comme elle arrive demain ,il faut préparer une chambre .
Sous prétexte que 以。。。。为借口。
它的出现意味着说话者认为原因是不真实的,虚假的。
Ex :alain a quitté son bureau sous prétexte qu’il avaïte un rendez-vous important .(je pense qu’en
réalité il n’avait plus envie de travailler )
Étant donné que , vu que , attendu que ,du fait que 鉴于,由于
这四个词组主要用于书面语,表达一种不容置疑的原因,多见于行政,科技,司法方面。其引导的从句放在主句前面。 Ex : étant donné que les loyers sont chers au centre ville ,les gens préfèrent habiter en banlieue .
Vu que vous n’avez pas déclaré le vol à temps ,l’assurance ne pourra pas vous rembourser .
Attendu que l’acte ne renferme pas cette clause , le tribunal le déclare nul .
Du fait que vous avez moins de 26 ans, vous paieriez votre billet de train moins cher .
这些连词和连词短语在句中第二次出现时,为避免重复,可以使用que 代替后面仍用直陈式。
Ex :j’ai pris un taxi parce que j’étais pressé et parce que les bus sont trop lents .--- j’ai pris un taxi
parce que j’étais pressé et que les bus sont trop lents .
2. 后接虚拟式的原因状语从句
Soit que …soit que ,soit que …ou que …也许。。。也许。。。,要么。。。要么。。。
用于表达一个不确定的原因,后接虚拟式。
Ex : soit qu’il n’ait pas reçu notre fax ,soit qu’il soit pris par son travail ,il n’a pas pu aller nous
chercher à l’aéroport .
口语中常常省略que ,使用soit …soit …这个时候要接直陈式。
Ex :il n’est pas venu ,soit il a oublié le rendez-vous , soit il a eu un empêchement .
Non que ,non pas que ,ce n’est pas que ….mais …不是因为。。。而是。。。
表示一个不真实的原因,已经被排除的原因,后面接真正的原因。
Ex :N’allez pas voir cette pièce ,ce n’est pas qu’elle soit mal jouée ,mais le texte n’est pas
intéressant .
Il ne réussit pas ,non qu’il soit paresseux ,mais parce qu’il est très malchanceux .
3. 用关系从句表示原因
Ex :dans notre jardin , le vieux sapin , qui menaçait de tomber , a dû être battu .=parce qu’il
menaçait de tomber.
4. 用关联词表达原因
此处为使用关联词的并列句表达原因
Car 因为
表示对刚刚提及的一个事情的一个解释,一般放在那个事情的后面
Ex : nous avons eu de bonnes vacances ,car il a fait très beau .
En effet 由于。。。
多用于书面语,和car 用法差不多
Ex :les salariés sont inquiets ; en effet les profits de leur entreprise ont fortement diminué .
Tellement 和tant 因为。。。
它们引入了一个强度概念的解释,用于表示强调,tellement 相较于tant 更为常用
Ex :il reste muet ,tellement il est ému
Tous les pays doivent lutter ensemble contre le SIDA ,tant ce problème est grave .
不用关联词的并列句也可以表示原因
Ex :j’ai mangé trop de chocolat ,j’ai mal au ventre
有的时候,原因并非总要直截了当的说出来,它可以通过主语和谓语显现
La nouvelle l’a rendue heureuse.
5. 介词以及介词短语表达原因
Grâce à , à cause de ,par suite de, en raison de , à la suite de 用于表示原因
其中grâce à 用于表示好的原因,积极的原因,à cause de 表达消极的或者中性的原因,en raison de ,par suite de , à la suite de 表示中性的或者技术性的原因,多用于书面语。
Ex : j’ai réussi grâce à vous .
à cause de la pluie , le chemin était impraticable .
on lui pardonne en raison de son âge .
par suite des pluie ,la rivière se trouve grossie.
Pour cause de …因为
这个短语的后面要接无限定词的名词
Ex : le magasin est fermé ,pour cause de décès .
Étant donné ,du fait de ,compte tenu de ,vu ,attendu +nom
鉴于。。。。由于。。。。多用于书面语,科技,行政用语
Ex : du fait de sa maladie ,il a manqué plusieurs cours .
Étant donné la pression des écologistes ,les constructeurs automobiles fabriquent des moteurs
moins polluants .