道与逻各斯_中西文化与文论分道扬镳的起点_曹顺庆
- 格式:pdf
- 大小:2.39 MB
- 文档页数:10
道与逻各斯:中西文化与文论分道扬镳的起点【摘要】本文探讨了道与逻各斯在中西文化中所代表的不同观念,揭示了这种差异对文论传统造成的影响。
通过对思想者和文化传人不同路径的分析,探讨了中西文化中的“道”与“逻各斯”的内涵及其在文学与文化间的碰撞与整合过程中所扮演的角色。
文章指出,文论分道扬镳的根源在于中西文化观念的差异,但也为文学交流中的挑战与机遇提供了新的视角。
本文强调中西文化间的对话与包容,为文论传统的创新与发展奠定了基础,呼吁在文学交流中尊重多元文化,促进跨文化的交流与理解。
【关键词】关键词:道与逻各斯、中西文化、文论、思想者、文化传人、观念差异、东方文化、西方文化、文学、碰撞、整合、对话、包容、挑战、机遇、创新、发展。
1. 引言1.1 道与逻各斯:中西文化与文论分道扬镳的起点在探讨中西文化与文论分道扬镳的根源时,我们不得不提及道与逻各斯这两个概念。
道是中国文化中的核心概念,代表着自然的法则和无为而治的思想;而逻各斯则是希腊文化中的重要概念,代表着逻辑思维和理性推理的方法。
这两者在东西方文化中分别扮演着重要的角色,也正是由于这种文化观念上的差异,导致了中西文论传统的分道扬镳。
道与逻各斯的不同之处在于,道更加强调自然、隐匿、内在的力量,而逻各斯则更加注重人类的意志、理智和外在的表现。
这种差异不仅体现在思维方式上,也体现在文化观念和文学表达中。
中西文学和文论在相互影响交流的过程中,往往会出现不同的认知和评判标准。
在本文中,我们将深入探讨中西文化观念差异对文论传统的影响,以及东方文化中的“道”与西方文化中的“逻各斯”之间的差异。
我们将探究文论分道扬镳的根源,以及文学与文化间的碰撞与整合。
通过对中西文化的对话与包容的探讨,我们希望为文论传统的创新与发展打下基础。
2. 正文2.1 思想者与文化传人的不同路径思想者和文化传人在文论领域中扮演着不同的角色,拥有不同的责任和使命。
思想者更注重对思想和理论的探讨,他们试图通过深入的研究和思考,为人类的思想提供新的视角和解决方案。
《美学散步》之诗画篇与音乐篇《美学散步》之诗画篇与音乐篇——朵雨这学期向天渊老师在开学之初就为我们列举了本学期应读的参考书目,这些参考书目如下:主要参考书目:(A类为必读书目;B类为扩展阅读;C类为研究著作。
)王国维:A:红楼梦评论、人间词话;B:宋元戏曲史、王国维文学美学论著集、王国维论学集、王国维文集、王观堂先生全集、王国维遗书;C:王国维评传(刘烜)、王国维诗学研究(佛雏)、王国维及其文学批评(叶嘉莹)、王国维之死(罗继祖)、王国维学术研究论集第一、二、三辑。
朱光潜:A:诗论;B:悲剧心理学、文艺心理学、朱光潜美学文学论文选集、朱光潜美学文集、朱光潜全集;C:朱光潜——从迷途到通径(朱式蓉、许道明)、朱光潜美学思想及其理论体系(阎国忠)、朱光潜与中西文化(钱念孙)、朱光潜美学论纲(劳承万)。
宗白华:A:美学散步;B:美学的散步、艺境、美学与意境、宗白华全集;C:宗白华美学思想研究(林同华)、宗白华评传(王德胜)、美学的双峰——朱光潜、宗白华与中国现代美学(叶朗)、散步美学——宗白华美学思想新探(王德胜)。
钱锺书:A:谈艺录、管锥编、七缀集;B:钱锺书集;C:营造巴比伦塔的智者——钱锺书传(张文江)、钱学论(陈子谦)、真精神与旧途径——钱锺书的人文思想(胡河清)、智者的心路历程——钱锺书的生平与学术(李洪岩)、钱钟书:20世纪的人文悲歌(刘中国)王元化:A:文心雕龙创作论;B:文学沉思录、传统与反传统、文学风格论、清园文存;C:思想与创痕——王元化传(胡晓明)、庆祝王元化教授八十岁论文集、文心雕龙(刘勰)。
刘若愚:A:中国的文学理论;B:中国诗学。
叶维廉:A:中国诗学、比较诗学;B:寻求跨中西文化的共同文学规律——叶维廉比较文学论文选、历史传释与美学、道家美学与西方文化、叶维廉文集;C:人文风景的镌刻者——叶维廉作品评论集。
曹顺庆:A:中西比较诗学、中外比较文论史(上古时期)、中国古代文论话语;B:比较文学史、两汉文论译注、东方文论选、比较文学论、跨文化比较诗学论稿;C:理论探微:诗学如何从“比较”走向世界——对曹顺庆比较诗学研究的一种解读(吴兴明)。
曹顺庆先生如何培养比较文学博士生付飞亮曹顺庆先生是国内比较文学界的顶尖人物,是教育部“长江学者”特聘教授,他提出的比较文学中国学派的变异学理论令国际比较文学界瞩目。
由他领军的四川大学文学与新闻学院的比较文学与世界文学学科,是国家重点学科,在全国高校名列前茅。
曹先生不仅自身学术造诣独步学界,而且在比较文学博士生人才培养方面作出的贡献也是首屈一指的。
先生从1993年就被国务院学位委员会批准为博士生导师,并开始招收博士生。
1998年,他以学术带头人的身份为四川大学成功申报下“比较文学与世界文学”博士点。
迄今,先生已培养出了许多优秀的博士,取得的成绩有目共睹。
先生指导李伟昉的《英国哥特小说与中国六朝志怪小说比较研究》,是全国第一篇比较文学领域的全国优秀博士学位论文;叶舒宪的《文学与人类学——知识全球化时代的文学研究》和尹锡南的《英语世界中的印度书写:以十九世纪以来的英国作家为例》获得全国优秀博士学位论文提名。
先生总是以成为学术大师的远大目标激励博士生。
他慨叹于当下是一个“没有学术大师的时代”[1],而扭转这种颓势的希望在于培养更多出类拔萃的青年学子,为造就博古通今、学贯中西的学术大师打下人才基础。
比较文学博士生以中西打通作为培养原则,最应该成为涌现学术大师的群体。
先生以“入门须正,立志须高”教导学生,激励博士生自觉地努力学习。
概括起来,其具体的培养方式大致包括以下几个方面:一、精研元典,背诵名篇先生要求博士生系统学习《十三经》。
每一位跟随先生攻读博士生学位学子,都要经过这种严格的古文功底训练。
博士生入学考试时,都要考中国古代文学典籍。
范围包括经史子集,题型多样,涵盖面极广。
既有大量的填空、古文断句、翻译等纯识记的客观题,又有相当数量的简答、分析、论述等主观题,让考生叫苦不已。
没有全面深入地学习中国古代文学,是不可能心存侥幸、蒙混过关的。
每年在这门专业课上败走麦城的考生数量,常常与在英语课考试上落马的考生数不相上下,甚至更多。
道与逻各斯:中西文化与文论分道扬镳的起点【摘要】本文探讨了道与逻各斯在中西文化中的重要地位以及文论分道扬镳的历史演变。
我们深入分析了中西文化的异同,以及中西文化对文论的影响。
通过研究道与逻各斯的贡献,我们揭示了文化交流的重要性。
展望未来的研究方向,呼吁进一步探讨中西文化之间的互动与碰撞,以丰富文论领域的研究成果。
这篇文章将有助于加深我们对中西文化交流的理解,促进中西文化的融合与发展。
【关键词】道、逻各斯、中西文化、文论、分道扬镳、文化交流、贡献、研究、异同、影响、重要性、未来、结语1. 引言1.1 作者简介道与逻各斯是西方文学史上著名的文论流派之一,其代表人物包括法国文学评论家达尔布和瑞士批评家布罗迪。
道与逻各斯强调理性思维和逻辑推理在文学创作和文论批评中的重要性,注重文学作品的结构和内在逻辑。
道与逻各斯的理论对于西方文学批评产生了深远影响,被誉为文论批评的经典之一。
道与逻各斯的理论体系虽然起源于西方,但在中西文化交流中也发挥着重要作用。
他们的理论启发了许多东方文学批评家对文学现象的独到见解,促进了中西文化在文学领域的交流和互动。
道与逻各斯被认为是中西文化交流中的桥梁,其思想在不同文化背景下得到了广泛传播和应用。
1.2 研究背景研究背景:在当今全球化的背景下,中西文化之间的交流与碰撞日益频繁,文化交流的纽带已经成为促进世界和平与发展的重要力量。
中西文化源远流长,各具特色,其中道家哲学与西方逻各斯哲学都是各自文化中的重要组成部分,对于文学、艺术、道德、政治等领域都有深远影响。
在这种文化交流中,道家与逻各斯的对话却很少被关注,其文学与哲学在文论上的交流与互补也鲜有人研究。
研究道与逻各斯在中西文化中的地位以及文论分道扬镳的历史演变具有重要意义。
通过深入挖掘中西文化的异同之处,探讨道与逻各斯在各自文化中的地位及其相互影响,可以帮助我们更好地理解两种文化的精髓和特点。
从文论分道扬镳的历史演变中,我们可以看到中西文化对文论发展的影响,以及道与逻各斯在文学与哲学领域的重要贡献。
跨文明研究:21世纪中国比较文学的理论与实践曹顺庆、张德明几年前,笔者把比较文学中国学派的理论特征归纳为“跨文化研究”,或者准确的说是“跨中西异质文化研究”,并认为它是比较文学中国学派的生命泉源、立身之本和优势之所在,是中国学派区别于法国学派和美国学派的最基本的理论和学术特征。
在2002年8月南京召开的“中国比较文学年会暨国际会议”上,笔者在大会发言中明确提出:现在我们要把这个“跨文化”改一改,改成“跨文明”。
为什么要作这样的改动?这样改动不是简单的术语更换,而是出于两个方面的考虑。
其一,“跨文化”往往容易被误解或被滥用。
在当今之世,“文化”被赋予的涵义太多太广,其定义不下百种之多,而且,如今什么都要冠以“文化”二字,以显其时髦。
与此同时,“跨文化”也会产生误会,因为同一国内,可能会有若干种不同的民族文化和地域文化,如中国就有巴蜀文化、齐鲁文化和楚文化等等;同一文明圈内,也有多种不同的文化形态,比如法国文化与德国文化,英国文化和美国文化等等。
尽管笔者一再强调是“跨异质文化”,但人们的理解因为受限于“文化”这一语词的上述认知,与我们的讲法有很大距离。
其二,我们今天所处的是一个文化转型和调整的重要时刻,全球化的浪潮日渐高涨,民族化的要求呼之欲出、不同文明之间的冲突、交流、对话与相互理解成为日益显在的生活事件。
在这样一个文明交汇、分化和重组的历史时刻,我们如何抓住机遇,通过跨文明研究,促进比较文学学科理论的转折与构,达到重构新的理论体系,振兴中华民族文化,促进世界文明共存共荣的目的,这是时代赋予我们的神圣使命。
基于这两点,笔者认为,跨文明比较文学研究,简称“跨文明究”,是21世纪中国比较文学研究最基本的理论特征和实践指南。
“文明的冲突”与跨文明对话我们把“跨文明研究”确定为新世纪中国比较文学的基本学术范式,确立为中国比较文学研究最基本的理论特征和实践指南,首先是为了适应全球化时代对人文学科提出的历史要求。
比较文学复习资料(曹顺庆版)比较文学复习资料(曹顺庆版)一、填空1.用西方文论来阐发中国文学的做法,已被台湾学者总结为中国比较文学研究的“阐发研究”。
2.比较文学的英文名称是Comparative Literature,最早使用这一术语的是英国批评家马修?阿诺德,其信件1895年才被出版。
3.真正最早使Comparative Literature进入比较文学学科理论的是波斯奈特。
1886年,他以此为书名出版了世界上第一部比较文学学科理论专著《比较文学》。
4.比较文学作为一门独立学科在19世纪末得以诞生。
5.1827年,最早提出“世界文学”观念的是歌德。
6.1877年,世界上第一本比较文学杂志创刊于匈牙利的克劳森堡,刊名为《世界比较文学报》。
7.1887年科赫创办了一本颇有影响的比较文学杂志《比较文学杂志》,被视为德国比较文学的正式开端。
8.法国学派的四大代表人物:巴尔登斯伯格、梵?第根、卡雷、基亚,他们提出了要去掉比较文学的随意性,加强实证性;放弃无影响关系的平行比较,而集中研究各国的关系史;摆脱不确定的美学意义,而取得一个科学的含义(关键所在)。
9.我国第一部比较文学理论专著——卢康华、孙景尧的《比较文学导论》,也是内地第一部比较文学概论性著作。
10.比较文学的可比性:同源性、变异性、类同性、异质性与互补性。
P.3111.比较文学的基本特征:跨越性(跨国、跨学科、跨文明);四大研究领域:实证性的文学影响研究、文学变异研究、平行研究、总体文学研究。
P.33 12.比较文学作为一个学科成立的一个标志是法国学派强调影响研究的国际文学关系史理论的提出。
13.文学变异研究的四个层面:语言层面变异研究、民族国家形象变异研究、文学文本变异研究、文化变异研究。
14.1960年美国比较文学学会成立,他标志着美国学派的正式登场。
代表人物有雷马克、艾德礼、勃洛克。
15.平行研究包括直接比较和间接比较。
平行研究主要有类比与对比两种方法构成。
名家视域中国古代文论与西方当代文论的对话曹顺庆 王庆曹顺庆:教育部长江学者,国家级教学名师,四川大学杰出教授,北京师范大学教授,贵州师范大学特聘教授,四川大学文学与新闻学院院长,博士生导师,国务院学位委员会中文学科评议组成员,国家社科基金评委,教育部教学指导委员会中文学科副主任委员,教育部高校本科教学工作评估专家委员会委员,中国比较文学学会副会长,中国古代文学理论学会副会长,中国中外文论学会副会长,四川省比较文学学会会长,教育部跨世纪优秀人才,作出突出贡献的中国博士学位获得者,享受政府特殊津贴专家,美国康乃尔大学、哈佛大学访问学者,香港中文大学访问学者,台湾南华大学、佛光大学、淡江大学客座教授,《文学评论》编委,《中外文化与文论》主编,英文刊物ComparativeLiterature:EastandWest主编。
摘 要:中国古代文论与当代西方文论共存于我国当前的文学理论学术话语之中,自然而然地形成交流与对话。
从纵向来看,中国古代文论与西方当代文论之间存在着实际的影响关系。
中国古代文论是西方当代文论或隐或显的思想来源,而西方思维反过来又影响着中国古代文论的研究。
从横向来看,中国古代文论与西方当代文论的对话有助于解决当今世界前沿的学术问题,也有助于中国文学理论的话语重建。
关键词:中国古代文论;西方当代文论;跨文明对话;重建中国文论话语 数十年来,中国古代文论一直是被西方文论阐释的对象,一直充当西方文论,尤其是当代西方文论的注脚本。
如何改变这种“失语”状态,让中国古代文论恢复活力?中国古代文论与西方当代文论的对话或许是一个可行的途径。
中国古代文论与西方当代文论的对话是一种话语研究。
话语研究作为一种语言行为研究,与文本研究的不同在于不仅关注文本说了什么(内容),怎么说的(表现方式),还进一步关注文本展开的语境及达到的沟通效果。
因此,采用对话的方式而非传统文本研究,中西文论不再是被研究被阐释的对象,而是在言说在争辩的主体;不再是等待挖掘等待利用的资源,而是参与构造参与建设的力量。