广告英语的词汇特点
- 格式:doc
- 大小:24.00 KB
- 文档页数:5
广告英语语言的特点【摘要】经济的发展导致了广告在现代生活中的重要性日益突出。
广告英语作为一种应用语言,具有其自身的特色。
本文从词汇、语法、修辞三个方面进行分析。
【关键词】广告;语言;特点在当今这个信息高度发达的社会,广告充斥着我们生活的各个角落并扮演着重要的角色。
广告语言作为一种具有很高商业价值的实用语言,它在语言上具有自己的特点。
通常广告语言极具说服力,所以在词汇、语法和修辞方面有其独特的特点来很好地实现这一功能。
1词汇特色1.1褒义形容词的使用为了推销商品,广告人难免要对商品进行粉饰和美化。
因此,大量使用具有褒义色彩的形容词是广告英语的一个显著特点。
这些形容词多用来描写产品,美化产品,激起人们的感情或欲望,影响人们对事物的态度,如good,new,rich,beautiful等或形容词的比较级、最高级如good,better,best。
这些形容词富于渲染力,使消费者产生共鸣,从而促进消费。
如:1)You’ll take a shine to the special privileges of the Regency Terrace.——Hyatt Regency下榻凯悦饭店,您尽情享受特权。
——凯悦饭店2)Good to the last drop.(麦斯威尔咖啡)滴滴香浓,意犹未尽。
3)Good teeth, good health. (高露洁牙膏)牙齿好,身体就好。
这三则则广告用极其鲜明的褒义形容词来吸引顾客,从而达到促销的目的。
4)Why our special teas make your precious moments even more precious? (立顿茶)非凡立顿,异样人生。
5)The view in Singapore from the world’s tallest hotel.——Westin Hotels & Resorts从世界最高的饭店里鸟瞰新加坡。
摘要:广告英语属于特殊目的英语。
广告要想取得预定的目的,就必须写出自己的特色,使其受人瞩目。
广告英语在用词和句法上有一定特色,在写作中可大量运用比喻、拟人、重复、双关、变体习语、对偶等修辞。
美国广告协会(Association of National Advertising)把广告的特殊目的归纳为:“Awareness, comprehension, conviction and action.”“Awareness”是指广告的作用在于引起公众对广告产品的注意力;“Comprehension”是指广告必须使公众理解广告所要传达的信息;“Conviction”是指广告应说服公众接受广告产品;“Action”是指公众最终采取行动,购买广告产品。
广告必须在选词、措词、句法上富有特色,才能实现其特殊目的。
一、广告英语的词汇特征1.为了吸引公众的注意力,广告大多都夸大产品的性能和功效,因此,广告英语作者在写作时大多使用诸如new, more, significant, best, delicious, easy, clean, extra, special, free, fresh, super 等类似的程度词。
如:(1)I’m More satisfied.(摩尔香烟广告)这则广告中的 More用得特别贴切,它不但是一个程度词,还是摩尔香烟的品牌名。
(2)Significant moments.(欧米茄手表广告)“Moments”一词暗示了该广告是钟表方面的;再用“significant”一词来修饰,说明欧米茄表对您非常重要,帮助您记下生命中的重要时刻。
2.使用新奇语言,激发读者联想和共鸣,如:(3)Cup—A—Soup(现成罐装汤) Cross —Your—Heart(乳罩) 3.广告作者在写作时,有时采用错拼形式,使广告词受人瞩目。
如:(4)Drinka Pinta Milka Day 这则广告用了四个词,每个词独立一行,首先形式上非常醒目。
【百科大全】一、引言广告,就是广而告之,即广泛地告知公众某种事物和宣传活动。
现代广告之父AlbertLasker把广告称为“印在纸上的推销术”。
今天,伴随着各种现代传播手段的横空出世,广告已触及到现代生活的方方面面,我们可以简单将之理解为一种说服性的工具。
根据美国《营销管理人员手册》,一则成功的广告应具备四大要素:注意、兴趣、欲望和行动。
它有以下功能:提供信息、需求创造、说服性、引发行为和建立好的欲望。
广告语言是一种艺术化了的商业语言,词汇特点在广告语言中也是最重要的现象之一。
因此,把握好词汇的特点,自然能够较好地解决“好广告”的问题。
二、广告词汇的特点广告的最终目的是让消费者产生购买或消费的欲望进而采取购买的行动,而广告的最直接的目的是为了让受众记住广告内容本身。
让受众记住广告内容的办法有很多,但不外乎几个重要的原则,我们在分析广告英语词汇的特点时也尊崇这些原则:1.简洁明了每天进入我们视野的广告不计其数,但是又有多少能够印记在我们的脑海中呢?没有多少受众会对那些又长又烦的广告产生兴趣,所以简洁明了是广告的第一个原则。
在广告词汇的运用中,主要表现为以下几点:(1)简单词、常用词广告的作用就是提供信息、吸引消费者、开发市场和保证质量,因此,广告商总是在广告中大量运用一些简单词、常用词,事实证明这确实是一个可靠的办法。
我们来看下面几则广告:Thetasteisgreat.It’sdelicious!(Nestlecoffee)Feelthenewspace.(Sumsungelectronic)Let’smakethingsbetter.(Philip)这几则广告用词都极其简单、常见,但都能体现广告的用意。
“taste”、“delicious”,一个最直接的动词和最直接的形容词都体现了雀巢咖啡作为饮料的特性。
而三星作为世界知名电子品牌也只是是简单的“feel”、“new”来宣传其产品的概念,避免了那些复杂而专业的词语。
英语广告词随着全球化程度的提高,英语已成为全球最通用的第二语言,而英语广告词也成为了商业宣传的重要手段。
英语广告词能够让商品的知名度和销量得到极大提升,是商家们必备的一种宣传方式。
本文将从英语广告词的定义、特点、制作和应用等方面进行探讨。
一、英语广告词的定义英语广告词是指被用于商业宣传和广告营销的英语语言表述,它通过具有吸引力的语言、优美的唱腔、精美的视觉效果来吸引潜在消费者的注意力,从而促进其购买商品的行为。
英语广告词的主要目的是提高商品的知名度以及销量,同时增强品牌的形象和美誉度。
二、英语广告词的特点1、短小精悍。
英语广告词通常都是短小精悍的,其长度通常在5-8个单词之间。
这种简短的表述能够很好地吸引消费者的关注和记忆,并且易于传播。
例如:Nike公司的标语"Just Do It",就是一个十分经典的英语广告词。
2、富有感染力。
英语广告词往往通过富有感染力的语言来引起消费者的共鸣,让其产生购买欲望。
这种感染力来自于广告词所表达的情感、观点或者理念,例如:Apple公司的标语"Think Different",就能够让人产生一种别具一格的思考方式的感觉。
3、严谨精准。
英语广告词需要在短小精悍的前提下打动消费者的心,同时要表述得尽可能明确和准确,避免引起消费者的误解或者产生令人不适的情绪体验。
因此,对于英语广告词制作的过程需要实用性和实效性相结合。
三、英语广告词的制作1、突出核心主题。
英语广告词的核心主题是整个广告宣传的灵魂,设计师需要挖掘商品所能达到的最独特、最具吸引力的特性,并将其表述为一个短小精悍、富有感染力的语言。
2、体现品牌形象。
英语广告词需要体现品牌的形象和特点,将它表现得尽可能抢眼、刚劲、有力而美好。
因此,在制作广告词时,制作者首先要了解品牌的特点和定位,然后根据品牌特点,再集思广益,创作出最合适的广告词。
3、简单易懂。
英语广告词需要尽可能简单易懂,采用普遍通用的词汇和语言形式,不能使用太过生僻和晦涩的表述方式,避免让消费者产生理解上的困难。
英语广告的语言特色 1.英语广告的词汇特点为了使产品容易被普通大众理解并很快接受,英语广告通常都选用简洁、明了的词语。
使用的普通名词、单音节词、动词也多是日常生活中使用频率最高的词,诸如:buy,be,get,make,live,love,have,come,go,bring等。
例如以下广告句:Buyonepair,getonefree(买一赠一)。
形容词的使用可以给产品增添色彩,因此英语广告里面较多地使用形容词来描述产品的性能、质地等,特别是商家为了美化所述商品,加强描述性和吸引力,会采用大量的褒义形容词,或用形容词的比较级和最高级与其它产品进行比较,来抬高和突出自己的商品,增强消费者的购买信心。
例如:珠宝广告:Shangha’s first pearl dealer;Highestquality pearls with a widest selection of classic &creative designs;Excellent after-sales service;Fairprice to every customer本例广告中使用了first,Highest,widest等多个褒义形容词,非常具有吸引力。
有时候也通过故意使用错别字、杜撰新词或错乱搭配来拼造一些新词怪语,以满足消费者追求新潮、标榜个性的心理,起到意想不到的修辞效果。
钓鱼广告:What can be delisher than fisher?delisher是指delicious之音杜撰出来的,目的是与后面的fisher造成押韵的效果,突出钓鱼的乐趣。
2.英语广告的语法特点广告通常使用简单句或省略句,既达到节约空间和省钱的目的,也一目了然,给消费者以深刻的印象,因此广告语往往简短精湛。
例如:可口可乐的广告:Coca-colais it.(还是可口可乐好!) 钻戒广告:A diamond lasts forever.(钻石恒久远,一颗永留传。
1.英语广告语的特点1.1简练 Brief广告,由于受到时间、资金等多方面因素的影响,总是希望在最短的时间内吸引观众的注意力。
很多世界驰名的英语广告,都是以简练取胜的:Drives wanted. (大众汽车) Your true choice. (AT&T电话公司) Passion for the road. (马自达汽车) Makes dreams come true. (迪斯尼乐园)Let us make things better. (飞利浦电器)在简练这方面,广告有以下特点:1.1.1多用口语: 口语的运用,使广告具亲和力。
在广告中会尽量采取人们在日常生活中使用的口语,并多使用一些小词汇(small words),以更贴近观众。
My goodness! My Guinness!Guinness啤酒的广告,“my goodness”表示惊讶,这个组合形象生动,易于记忆。
俚语和非正式英语也常出现在广告中。
下面是一则推销微波炉的广告,用词简单,口语化很强。
“gotta”为俚语,相当于“got to”,让人觉得很贴近生活。
I couldn’t believe it! Until I tried it!I’m impressed by it!You’ve gotta try it! I love it!1.1.2多用简单句,明快有力: 简单句地运用,能使顾客的心与广告一起舞动。
下面这则广告就体现了简明的特点:The Armco vacuum learner cleans rugs and drapes. It cleans hard surfaces like woods and vinyl floors. Even cement. The Armco vacuum cleaner is smooth and quiet. Try it! Make your floorssparkle with new cleanliness.1.1.3多用省略句,突出关键词。
广告英语的语言特色、翻译标准及策略随着全球化的加速和市场竞争的激烈化,广告已成为商业推销不可或缺的一环。
而广告英语作为广告营销的重要手段之一,其语言特色、翻译标准及策略也越来越受到重视。
本文将从这三个方面对广告英语进行探讨。
一、广告英语的语言特色1.简洁明了广告英语追求简洁明了,力求用最少的词汇和最简单的语言表达最多的信息。
例如,著名的“Just Do It”(只管去做)这个口号,用了三个简单的词汇,却能深入人心,成为了耳熟能详的品牌标语。
2.夸张与幽默广告英语善于利用夸张和幽默的手法,吸引消费者的注意力。
这些夸张和幽默的手法往往使广告具有娱乐性和亲和力,从而提高了广告的传播效果。
例如,可口可乐的广告常常会采用夸张和幽默的手法,吸引消费者的目光。
3.感性化广告英语往往采用感性化的语言,利用情感的力量来引导消费者的购买行为。
例如,花旗银行的广告口号“Live Richly”(丰富你的人生),通过引发消费者的情感共鸣,激发了他们的消费欲望。
二、广告英语的翻译标准1.忠实传达信息广告英语的翻译应该忠实传达原文信息,保证广告的准确性和完整性。
同时,翻译应该注意原文的文化背景和语境,选择恰当的翻译方式和表达方式,使广告信息传达到目标消费者。
2.符合本地化需求广告英语的翻译还应该符合本地化需求,考虑到不同地区、不同文化和语言的差异,选择适合目标消费者的语言和表达方式,增强广告的可读性和可接受性。
3.保持广告特色广告英语的翻译不仅要忠实传达信息和符合本地化需求,还应该保持广告的特色和风格,保留原文的创意和感性化语言,以确保广告的传达效果。
三、广告英语的翻译策略1.直译直译是广告英语翻译的常见策略之一。
直译可以保持原文的准确性和完整性,同时也能传达广告的语言特色和风格。
然而,直译也存在一定的局限性,可能无法传达原文的情感和创意,也可能会造成语言不通顺的问题。
因此,在使用直译策略时,需要注意语言的通顺和逻辑性,并尽可能保留原文的情感和感性化语言。
广告英语的语言特色在现代社会,广告无所不在,无时不有。
作为英文广告重要组成部分的语言文字——广告英语,不仅保留了英语的基本特色,同时也吸纳了各国广告用词的优点,逐步形成自己的独特风格。
好的广告用语必须易读、易懂、易记、易上口,才能在公众心目中留下深刻印象。
在广告的发展过程中,广告英语逐渐表现出以下的语言特色:1.词汇。
广告面向大众,用词一般通俗易懂,使读者尽快得到信息。
如果使用晦涩难懂的词语,读者还必须推测其含义,不胜其烦,广告效果也相应较差。
广告语言要生动形象,必须用大量修饰词来描绘商品的质量、外观、特点和优惠价格来增强语言表现力。
作为开放性词类的形容词,能修饰名词,又可以充当主语补语或宾语补语,是最常用的修饰词。
最频繁使用的形容词如new,fine,great 可以在任何广告环境中表示赞扬和推荐。
Fresh,clean经常用在牙刷、香皂、洗发精、洗衣粉广告中;delicious,crisp多用在食品广告中。
用形容词的比较级或最高级去描述所推销的某一商品比普通的同类商品质量好、价格低、或者首屈一指等也到处可见。
但最高级的使用有时会被认为是自我吹嘘,引起读者反感。
借用外来词也是英语广告用词的一大特色。
英语广告常用一些外语字眼,如常用法语和西班牙语来表示商品拥有异国风味或较高质量,以此来吸引消费者。
其次,英语广告经常以创新拼写来增强吸引力。
复合词不受英语语法在词序排列上的限制,比较灵活,能充分体现广告创作者的创新精神而大量使用。
拟音拼写如咖啡广告Kwik Koffee —Quick Coffee 语言生动有趣,简洁明了。
错拼或加上前、后缀也是经常见到的广告用词,虽然新词与原词的形态不同,但意义仍然存在,既可达到生动有趣、引人注目的效果,又能有效地传播商品信息。
大量使用缩略词也是广告英语的突出特点,报纸上刊登的住房出租或出售广告、促销广告等就经常为了节省篇幅和成本,大量使用缩略词。
2.语法结构。
复杂的复合句往往会引起消费者厌烦,不愿再读下去,所以广告英语常用干脆有力的简单句和省略句。
English Morphology in Advertising 广告英语的词汇特点
学生姓名:胡灵芝
专业班级:英语1412
学号:2014105224
课程名称:英语词汇学引论
任课教师:任凤伟
二〇一四年十二月
English Morphology in Advertising
广告英语的词汇特点
[摘要]广告英语作为一种应用语言,在词汇、句法、修辞等方面都有其独特之处。
同时,广告英语也是商品服务介绍和商品服务信息宣传的载体。
为了吸引观众的注意力,强化广告的影响及宣传效果,诱发消费者感情,引起购买欲望,广告撰稿人一直十分注重广告英语中英语词汇的运用。
本文对广告英语的词汇特点从五个方面进行了分析。
[关键词]广告英语词汇特征
在商品经济繁荣、信息充斥的今天,作为传播信息的一种方式,广告已经渗透到生活的每一个角落,成为人们生活中不可缺少的一部分。
广告以最简单的语言表达最复杂的意义,语言的魅力在广告中得到最充分的展示。
广告英语用词优美独到,句法洗练而内涵丰富,修辞变化多端,耐人寻味。
作为一种实用性极强的商业语言,广告英语也在不断地发展。
在此过程中,广告英语的语言逐渐表现出一下的用词特色:
一、口语体词汇的使用
好的广告用语必须易懂、易读、易记、易上口,才能更加有力地吸引观众的注意和兴趣,引发其购买冲动。
所以在许多广告中,广告设计者采用俚语和非正式的英语,使得广告显得生动活泼,更接近老百姓的日常生活,也更容易给人留下印象。
例如:
1、Mosquit bye bye bye.这则独具匠心的雷达驱虫剂广告通过重复使用口语化用词“bye”,幽默地体现了雷达产品驱虫快速的效果,而且
广告词简单易记,让人印象深刻。
2、pity the pickpocket.(可怜那些三只手吧)这是一件外衣广告。
为了强调该衣衣袋设计的独特防盗功能,使用了这样的文字表述。
其中pickpocket就属于口语体,想到与汉语中的“三只手”或“扒手”。
假如把它换成thief,效果就不如pickpocket生动有趣。
二、大量使用评价性形容词
为了推销商品,广告商难免对商品进行粉饰美化,而形容词具有极强的修饰描绘和评价功能,能使语言形象生动,富有感染力。
它的这些功能符合了广告宣传产品,描述产品特性的作用。
因此,广告中经常大量使用具有积极肯定意义的褒义色彩浓厚的评价性形容词。
例如:
1、The taste is great.味道好极了。
(雀巢咖啡)
2、Good teeth,good health.牙齿好,身体就好。
(高露洁牙膏)
广告商在推销商品时,总是要把推销的产品与同类的或以往的商品进行比较。
而形容词的比较级可以凸其优势,因此,在广告英语中,形容词比较级形式出现的频率也比较高。
1、Tastes richer…mellower…more satisfying( PEAL牌香烟广告)
2、Things go better with Coco—Cola.(可口可乐)
三、巧用人称代词
英语广告商为了拉近与消费者之间的距离,增强消费者的参与感,往往会在广告词中使用人称代词。
第一人称通常被用来指代广告商,第二人称指代消费者,第三人称指代读者或能理解的人。
从下面的例子,我们便会发现很多人称代词的使用非常巧妙。
1、We are here just for you !(中国招商银行)
2、She usually complains about my anniversary gifts,but this year she is going to smile.(香水)
四、使用外来词
随着国际间交流和贸易的加强,商品广告中经常出现外来词,以表示商品所拥有的异国特色或较高的质量,吸引消费者的注意。
例如:Firstly, pour unique bijorl perfumes. Van Cleef & Arpels Paris.
在这条香水广告中,法语单词要多余英语单词,带有典型的异国情调,迎合了顾客的心理需求,广告引发的想象增强了香水是吸引力,激发了顾客的购买欲。
五、还原商标
在英语广告词中,商标名词有时会被还原,在广告句中担当一定的成分。
这也是英语广告的一大特色。
在有些广告中,还原商标意义达到了一语双关的效果。
例如:
1、Make Time For Time.(Time周刊)
2、I'm More satisfied.(摩尔More香烟)
六、适当使用前缀和后缀
英语广告有事还酌情使用前缀和后缀,以构成新词或商品名称。
广告英语利用前后缀构成的新词或商品名大大丰富了广告语言的表现力。
“super-”是广告英语中使用最多的前缀,表示“超……超级”等义。
如Lux的广告词superich(泡沫丰富,超级滋润)。
“–ex”是使用最多的后缀,经常出现在很多商标词中,例如:Purex(一
种漂白剂),Roiex(手表商标),Latex(一种泡沫床垫)等,暗示货物的质量高。
综上所述,广告英语的用词有其独特之处,既强调简洁明了,又追求独创新颖,挖掘商品的独特品质。
作为一种实用的现代商业社会交际语言,广告英语随着社会的发展而不断发展。
对广告英语词汇特点的研究不仅是我们进一步认识到了英语语言的魅力,同时也为我们提供了另外一个视角来观察现代英语国家社会生活观念和价值观念。
[参考文献]
[1]林丽霞.试论广告英语的词汇特征[J].福建师范大学福清分校学报,
2004(03)
[2]史丽珍.广告英语的用词特色分析[J].理论广角,2013(10).
[3]王彦昌.广告英语的词汇特征浅析[J].
[4]章辞.广告英语的词汇特点.。