[VIP专享]英美关于职位、职称的称呼
- 格式:pdf
- 大小:175.41 KB
- 文档页数:5
⽆论是在你出国前准备各种材料、办理各种⼿续,还是在您来到异国需要求职或申请⼊学,您肯定要经常⽤到⼀些职位、职业的名称。
找找看,您现在的职位英⽂怎么说?您想从事的国外职业的中⽂名称⼜是什么? Accounting Assistant 会计助理 Accounting Clerk 记帐员 Accounting Manager 会计部经理 Accounting Stall 会计部职员 Accounting Supervisor 会计主管 Administration Manager ⾏政经理 Administration Staff ⾏政⼈员 Administrative Assistant ⾏政助理 Administrative Clerk ⾏政办事员 Advertising Staff ⼴告⼯作⼈员 Airlines Sales Representative 航空公司定座员 Airlines Staff 航空公司职员 Application Engineer 应⽤⼯程师 Assistant Manager 副经理 Bond Analyst 证券分析员 Bond Trader 证券交易员 Business Controller 业务主任 Business Manager 业务经理 Buyer 采购员 Cashier 出纳员 Chemical Engineer 化学⼯程师 Civil Engineer ⼟⽊⼯程师 Clerk/Receptionist 职员/接待员 Clerk Typist & Secretary ⽂书打字兼秘书 Computer Data Input Operator 计算机资料输⼊员 Computer Engineer 计算机⼯程师 Computer Processing Operator 计算机处理操作员 Computer System Manager 计算机系统部经理 Copywriter ⼴告⽂字撰稿⼈ Deputy General Manager 副总经理 Economic Research Assistant 经济研究助理 Electrical Engineer 电⽓⼯程师 Engineering Technician ⼯程技术员 English Instructor/Teacher 英语教师 Export Sales Manager 外销部经理 Export Sales Staff 外销部职员 Financial Controller 财务主任 Financial Reporter 财务报告⼈ F.X. (Foreign Exchange) Clerk 外汇部职员 F.X. Settlement Clerk 外汇部核算员 Fund Manager 财务经理 General Auditor 审计长 General Manager/President 总经理 General Manager Assistant 总经理助理 General Manager‘s Secretary 总经理秘书 Hardware Engineer (计算机)硬件⼯程师 Import Liaison Staff 进⼝联络员 Import Manager 进⼝部经理 Insurance Actuary 保险公司理赔员 International Sales Staff 国际销售员Interpreter ⼝语翻译 Legal Adviser 法律顾问 Line Supervisor ⽣产线主管 Maintenance Engineer 维修⼯程师 Management Consultant 管理顾问 Manager 经理 Manager for Public Relations 公关部经理 Manufacturing Engineer 制造⼯程师 Manufacturing Worker ⽣产员⼯ Market Analyst 市场分析员 Market Development Manager 市场开发部经理 Marketing Manager 市场销售部经理 Marketing Staff 市场销售员 Marketing Assistant 销售助理 Marketing Executive 销售主管 Marketing Representative 销售代表 Marketing Representative Manager 市场调研部经理 Mechanical Engineer 机械⼯程师 Mining Engineer 采矿⼯程师 Music Teacher ⾳乐教师 Naval Architect 造船⼯程师 Office Assistant 办公室助理 Office Clerk 职员 Operational Manager 业务经理 Package Designer 包装设计师 Passenger Reservation Staff 乘客票位预订员 Personnel Clerk ⼈事部职员 Personnel Manager ⼈事部经理 Plant/Factory Manager ⼚长 Postal Clerk 邮政⼈员 Private Secretary 私⼈秘书 Product Manager ⽣产部经理 Production Engineer 产品⼯程师 Professional Staff 专业⼈员 Programmer 电脑程序设计师 Project Staff (项⽬)策划⼈员 Promotional Manager 推销部经理 Proof-reader 校对员 Purchasing Agent 采购(进货)员 Quality Control Engineer 质量管理⼯程师 Real Estate Staff 房地产职员 Recruitment Coordinator 招聘协调⼈ Regional Manger 地区经理 Research & Development Engineer 研究开发⼯程师 Restaurant Manager 饭店经理 Sales and Planning Staff 销售计划员 Sales Assistant 销售助理 Sales Clerk 店员、售货员 Sales Coordinator 销售协调⼈ Sales Engineer 销售⼯程师 Sales Executive 销售主管 Sales Manager 销售部经理 Salesperson 销售员 Seller Representative 销售代表 Sales Supervisor 销售监管 School Registrar 学校注册主任 Secretarial Assistant 秘书助理 Secretary 秘书 Securities Custody Clerk 保安⼈员 Security Officer 安全⼈员 Senior Accountant ⾼级会计 Senior Consultant/Adviser ⾼级顾问 Senior Employee ⾼级雇员 Senior Secretary ⾼级秘书 Service Manager 服务部经理 Simultaneous Interpreter 同声传译员 Software Engineer (计算机)软件⼯程师 Supervisor 监管员 Systems Adviser 系统顾问 Systems Engineer 系统⼯程师 Systems Operator 系统操作员 Technical Editor 技术编辑 Technical Translator 技术翻译 Technical Worker 技术⼯⼈ Telecommunication Executive 电讯(电信)员 Telephonist/Operator 电话接线员、话务员 Tourist Guide 导游 Trade Finance Executive 贸易财务主管 Trainee Manager 培训部经理 Translation Checker 翻译核对员 Translator 翻译员 Trust Banking Executive 银⾏⾼级职员 Typist 打字员 Word Processing Operator ⽂字处理操作员 。
【高中英语】英美国家称呼人的习俗(四)在日常生活中以及各种社交场合,我们要与人相处、与人交流等,首先我们就要称呼对方。
称呼用语或叫称谓语是称呼者对被称呼者的身份、地位、角色以及彼此亲疏关系的认定,它起着保持和加强各种人际关系的作用。
四、职业称谓职业称谓语主要有:waiter(服务员),cabbie(司机[非正式]),driver(司机),barmaid(酒吧女招待员[英]),bartender(酒吧招待员[美]),attendant(服务员,接待员),conductor,(售票员,列车员),nurse(护士,保姆),officer(警察,警官)等。
请看有关实例:请举手,警官。
警官,请帮帮我们。
waiter,themenu,please.服务员,请拿菜单来。
司机,你能坐到中央停车场吗?司机,你能带我们去中央公园吗?五、评价称谓评价称谓主要包括两种情况:一种是褒义称谓,另一种是贬义称谓。
1)褒义称谓主要有(有时在其前用物主代词my):darling,dear,dearest,honey,love,sweetie-pie等,这些称谓形式虽然用词不同,但其含义大致差不多(即表示“亲爱的”),这些称谓原来通常只用夫妻、情人、父母子女等之间的一种爱称,但值得注意的是,在现代英语中这些称谓语有时在一些非正式场合也可用于陌生人之间。
比如在一些服务性行业(如商店、宾馆等)中,其服务员便可用以上称谓来称呼顾客。
请看有关实例:快点,亲爱的,不然我们就迟到了。
快点,亲爱的,否则我们要迟到了。
whatcanidoforyou,darling?请问你要买什么?2)贬义称谓主要包括(有时可以在其前面加上所有格代词you):私生子、懦夫、胖子、白痴、低能儿、猪、骗子、傻瓜、猪等,由于语气粗鲁,这些称谓一般不应使用。
请参见以下示例:youbastard!你这杂种!你这个胆小鬼。
你这个胆小鬼。
youstupid.你这个笨蛋。
英语头衔称谓一、以“总……”表示的首席长官,可选择general、chief、head这类词表示。
总书记general secretary总工程师chief engineer总会计师chief accountant总经理general manager总代理general agent总教练head coach二、一些行业的职称头衔,直接用“高级”或“资深”来表示,可用"sen ior"来称呼。
高级记者senior reporter高级讲师senior lecturer三、“首席”英语常用chief来表达。
首席执行官chief cxecutive officer(CEO)首席顾问chief advisor首席检察官chief inspector四、还有一些高级职务带“长”字,例如:参谋长chief of staff护士长head nurse秘书长secretary-general五、以“副”字的表示副职的行政职务头衔,可用vice、deputy表达。
副总统vice president副主席vice chairman副总理vice minister副秘书长deputy secretary-general副书记deputy secretary副市长deputy mayor六、学术头衔的“副”职称,常用associate表示。
副教授associate professor副研究员associate research fellow副审判长associate judge副主任医师associate doctor七、学术头衔中的初级职称如“助理”,我们可以用assistant来称呼。
助理教授assistant professor助理研究员assistant research fellow助理工程师assistant engineer八、一般说来,“代理”可译作acting,例如:代理市长acting mayor代理总理acting premier代理主任acting director九、常务”可以用“managing"表示。
常见职位职务英文译名摘要:无论是在你出国前准备各种材料、办理各种手续,还是在您来到异国需要求职或申请入学,您肯定要经常用到一些职位、职业的名称。
找找看,您现在的职位英文怎么说?您想从事的国外职业的中文名称又是什么?Accounting Assistant会计助理Accounting Clerk记帐员Accounting Manager会计部经理Accounting Stall会计部职员Accounting Supervisor会计主管Administration Manager行政经理Administration Staff行政人员Administrative Assistant行政助理Administrative Clerk行政办事员Advertising Staff广告工作人员Airlines Sales Representative航空公司定座员Airlines Staff航空公司职员Application Engineer应用工程师Assistant Manager副经理Bond Analyst证券分析员Bond Trader证券交易员Business Controller业务主任Business Manager业务经理Buyer采购员Cashier出纳员Chemical Engineer化学工程师Civil Engineer土木工程师Clerk/Receptionist职员/接待员Clerk Typist&Secretary文书打字兼秘书Computer Data Input Operator计算机资料输入员Computer Engineer计算机工程师Computer Processing Operator计算机处理操作员Computer System Manager计算机系统部经理Copywriter广告文字撰稿人Deputy General Manager副总经理Economic Research Assistant经济研究助理Electrical Engineer电气工程师Engineering Technician工程技术员English Instructor/Teacher英语教师Export Sales Manager外销部经理Export Sales Staff外销部职员Financial Controller财务主任Financial Reporter财务报告人F.X.(Foreign Exchange)Clerk外汇部职员F.X.Settlement Clerk外汇部核算员Fund Manager财务经理General Auditor审计长General Manager/President总经理General Manager Assistant总经理助理General Manager's Secretary总经理秘书Hardware Engineer(计算机)硬件工程师Import Liaison Staff进口联络员Import Manager进口部经理Insurance Actuary保险公司理赔员International Sales Staff国际销售员Interpreter口语翻译Legal Adviser法律顾问Line Supervisor生产线主管Maintenance Engineer维修工程师Management Consultant管理顾问Manager经理Manager for Public Relations公关部经理Manufacturing Engineer制造工程师Manufacturing Worker生产员工Market Analyst市场分析员Market Development Manager市场开发部经理Marketing Manager市场销售部经理Marketing Staff市场销售员Marketing Assistant销售助理Marketing Executive销售主管Marketing Representative销售代表Marketing Representative Manager市场调研部经理Mechanical Engineer机械工程师Mining Engineer采矿工程师Music Teacher音乐教师Naval Architect造船工程师Office Assistant办公室助理Office Clerk职员Operational Manager业务经理Package Designer包装设计师Passenger Reservation Staff乘客票位预订员Personnel Clerk人事部职员Personnel Manager人事部经理Plant/Factory Manager厂长Postal Clerk邮政人员Private Secretary私人秘书Product Manager生产部经理Production Engineer产品工程师Professional Staff专业人员Programmer电脑程序设计师Project Staff(项目)策划人员Promotional Manager推销部经理Proof-reader校对员Purchasing Agent采购(进货)员Quality Control Engineer质量管理工程师Real Estate Staff房地产职员Recruitment Coordinator招聘协调人Regional Manger地区经理Research&Development Engineer研究开发工程师Restaurant Manager饭店经理Sales and Planning Staff销售计划员Sales Assistant销售助理Sales Clerk店员、售货员Sales Coordinator销售协调人Sales Engineer销售工程师Sales Executive销售主管Sales Manager销售部经理Salesperson销售员Seller Representative销售代表Sales Supervisor销售监管School Registrar学校注册主任Secretarial Assistant秘书助理Secretary秘书Securities Custody Clerk保安人员Security Officer安全人员Senior Accountant高级会计Senior Consultant/Adviser高级顾问Senior Employee高级雇员Senior Secretary高级秘书Service Manager服务部经理Simultaneous Interpreter同声传译员Software Engineer(计算机)软件工程师Supervisor监管员Systems Adviser系统顾问Systems Engineer系统工程师Systems Operator系统操作员Technical Editor技术编辑Technical Translator技术翻译Technical Worker技术工人Telecommunication Executive电讯(电信)员Telephonist/Operator电话接线员、话务员Tourist Guide导游Trade Finance Executive贸易财务主管Trainee Manager培训部经理Translation Checker翻译核对员Translator翻译员Trust Banking Executive银行高级职员Typist打字员Word Processing Operator文字处理操作员六个经典的英语面试问题"work experience" is the type of work you've done in the past. If you haven't started working yet you can say "Right now I'm still a student." or "I'm a recent grad and I haven't started working yet." In the second sentence, "recent grad" is short for "recent graduate" and means that you have just finished school.请告诉我你过去的工作经验,工作经验就是你过去所做的工作。
职称职务头衔名称的英文翻译1. Chief Executive Officer (CEO) 首席执行官2. Managing Director (MD) 总经理3. Chief Operating Officer (COO) 首席运营官4. Chief Financial Officer (CFO) 首席财务官5. Chief Information Officer (CIO) 首席信息官6. Chief Marketing Officer (CMO) 首席营销官7. Chief Technology Officer (CTO) 首席技术官8. Vice President (VP) 副总裁9. Director of Operations 运营总监10. Director of Marketing 市场总监11. Director of Finance 财务总监12. Director of Human Resources 人力资源总监13. Director of Sales 销售总监14. Project Manager 项目经理15. Senior Manager 高级经理16. General Manager (GM) 总经理17. Operations Manager 运营经理18. Marketing Manager 市场经理19. Finance Manager 财务经理20. Human Resources Manager 人力资源经理21. Sales Manager 销售经理22. Account Manager 客户经理23. Business Development Manager 业务发展经理24. Product Manager 产品经理25. Purchasing Manager 采购经理26. Supply Chain Manager 供应链经理27. Public Relations Manager 公关经理28. Brand Manager 品牌经理29. Communications Manager 通讯经理30. Social Media Manager 社交媒体经理31. Content Manager 内容经理32. Web Developer 网站开发人员33. Software Engineer 软件工程师34. Database Administrator 数据库管理员35. Network Administrator 网络管理员36. Information Security Analyst 信息安全分析师37. Data Scientist 数据科学家38. IT Manager IT经理39. Customer Service Representative 客服代表40. Sales Representative 销售代表41. Account Executive 客户主管42. Business Analyst 业务分析师43. Financial Analyst 财务分析师44. Market Research Analyst 市场研究分析师45. Public Accountant 注册会计师46. Human Resources Coordinator 人力资源协调员47. Recruiter 招聘专员48. Administrative Assistant 行政助理49. Executive Assistant 行政助理50. Receptionist 接待员51. Office Manager 办公室经理52. Operations Coordinator 运营协调员53. Marketing Coordinator 市场协调员54. Financial Coordinator 财务协调员55. Sales Coordinator 销售协调员56. Project Coordinator 项目协调员57. Quality Control Manager 质量控制经理58. Safety Manager 安全经理59. Environmental Manager 环境经理60. Compliance Manager 合规经理61. Legal Counsel 律师62. Regulatory Affairs Manager 法规事务经理63. Government Relations Manager 政府关系经理64. Lobbyist 游说者65. Public Affairs Manager 公共事务经理66. Event Planner 活动策划师67. Travel Coordinator 行程协调员68. Education Coordinator 教育协调员69. Communications Coordinator 通讯协调员70. Social Media Coordinator 社交媒体协调员71. Public Relations Coordinator 公共关系协调员72. Brand Coordinator 品牌协调员73. Content Coordinator 内容协调员74. Customer Service Manager 客服经理75. Sales Trainer 销售培训师76. Learning and Development Manager 学习和发展经理77. Performance Management Manager 绩效管理经理78. Compensation and Benefits Manager 薪资和福利经理79. Talent Acquisition Manager 人才招聘经理80. Human Resources Information Systems (HRIS) Manager 人力资源信息系统经理81. Diversity and Inclusion Manager 多元化和包容性经理82. Health and Wellness Manager 健康与福利经理83. Sports Marketing Manager 运动营销经理84. Talent Agent 艺人经纪人85. Studio Executive 制片商高层86. Production Assistant 制片助理87. Film Director 电影导演88. Screenwriter 编剧89. Cinematographer 摄影师90. Film Editor 影片编辑91. Set Designer 布景设计师92. Sound Designer 音效设计师93. Composer 作曲家94. Musician 音乐家95. Record Producer 音乐制作人96. Recording Engineer 音乐录制工程师97. Radio Host 电台主持人98. Television Producer 电视制片人99. Broadcast Engineer 广播工程师100. Advertising Account Executive 广告客户主管101. Creative Director 创意总监102. Art Director 美术指导103. Copywriter 文案撰稿人104. Media Planner 媒体策划师105. Market Research Manager 市场研究经理106. Public Relations Specialist 公共关系专家107. Brand Strategist 品牌策略师108. Marketing Analyst 市场分析师109. Digital Marketing Specialist 数字营销专员110. Content Strategist 内容策略师111. Social Media Specialist 社交媒体专员112. Graphic Designer 平面设计师113. Web Designer 网页设计师114. Multimedia Designer 多媒体设计师115. Animator 动画师116. Game Designer 游戏设计师117. User Experience (UX) Designer 用户体验设计师118. User Interface (UI) Designer 用户界面设计师119. Information Architect 信息架构师120. Interaction Designer 互动设计师121. Mobile Developer 移动应用开发人员122. Web Developer 网站开发人员123. Software Developer 软件开发人员124. Database Developer 数据库开发人员125. Front-End Developer 前端开发人员126. Back-End Developer 后端开发人员127. Full-Stack Developer 全栈开发人员128. Quality Assurance (QA) Engineer 质量控制工程师129. Test Engineer 测试工程师130. Systems Administrator 系统管理员131. Network Engineer 网络工程师132. Technical Support Engineer 技术支持工程师133. Help Desk Technician 帮助台技术人员134. Cybersecurity Analyst 网络安全分析师135. Penetration Tester 渗透测试人员136. Malware Analyst 恶意软件分析师137. Information Security Consultant 信息安全顾问138. IT Auditor IT审计员139. Computer Forensic Analyst 计算机取证分析师140. Network Security Engineer 网络安全工程师141. Cloud Architect 云架构师142. Cloud Engineer 云工程师143. Cloud Administrator 云管理员144. DevOps Engineer DevOps工程师145. Agile Coach 敏捷教练146. Scrum Master Scrum主管147. Product Owner 产品负责人148. Agile Project Manager 敏捷项目经理149. Business Process Analyst 业务流程分析师150. Business Process Manager 业务流程经理151. Lean Six Sigma Black Belt 质量管理师152. Business Transformation Manager 业务转型经理153. Change Management Specialist 变革管理专家154. Continuous Improvement Manager 持续改进经理155. Enterprise Architect 企业架构师156. Solution Architect 解决方案架构师157. Technical Architect 技术架构师158. Infrastructure Architect 基础架构师159. Network Architect 网络架构师160. Data Architect 数据架构师161. Data Analyst 数据分析师162. Database Administrator 数据库管理员163. Data Engineer 数据工程师164. Business Intelligence (BI) Analyst 业务智能分析师165. Data Scientist 数据科学家166. Machine Learning Engineer 机器学习工程师167. Artificial Intelligence (AI) Engineer 人工智能工程师168. Robotic Process Automation (RPA) Developer 机器人流程自动化开发人员169. Virtual Reality (VR) Developer 虚拟现实开发人员170. Augmented Reality (AR) Developer 增强现实开发人员171. Blockchain Developer 区块链开发人员172. Cryptocurrency Trader 加密货币交易员173. Cryptocurrency Analyst 加密货币分析师174. Data Entry Clerk 数据录入员175. File Clerk 档案员176. Office Assistant 办公室助理177. Secretary 秘书178. Paralegal 律师助理179. Legal Assistant 法律助理180. Court Reporter 法院记录员181. Translator 翻译182. Interpreter 口译员183. Tour Guide 导游184. Flight Attendant 空乘人员185. Hotel Manager 酒店经理186. Restaurant Manager 餐厅经理187. Chef 主厨188. Waiter 服务员189. Bartender 酒保190. Retail Store Manager 零售店经理191. Sales Associate 销售顾问192. Visual Merchandiser 视觉陈列师193. Supply Chain Analyst 供应链分析师194. Logistics Coordinator 物流协调员195. Warehouse Manager 仓库经理196. Distribution Manager 分销经理197. Import/Export Manager 进出口经理198. Freight Broker 货运经纪人199. Customs Broker 海关经纪人200. Transportation Manager 运输经理。
常用英文职位名称及称谓一般说来,”首席长官“的汉语称谓常以“总…”表示,而表示”首席长官“的英语称谓则常带有chief, general, head, managing等词,因此当翻译冠以“总”字的头衔时,须遵循英语头衔的表达习惯,例如:总工程师chief engineer总经理general manager; managing director总教练head coach总干事secretary-general有些部分或机构的首长或主管的英译,可以一些通用的头衔次表示,例如下列机构的负责人可以用director, head或chief来表示:局长director of the bureau, head of the bureau, bureau chief汉语中表示副职的头衔一般都冠以“副”字,英译时需视词语的固定搭配或表达习惯等情况,可选择vice, associate, assistant, deputy等词。
相对而言,vice使用面较广,例如:副总统vice president副省长vice governor副市长vice mayor学术头衔的“副”之称谓往往用不同的词表达,最为常用的英语词是associat e,例如:副教授associate professor副研究员associate research fellow副主任医师associate senior doctor以director表示的职位的副职常以deputy director表示。
此外,secretary, mayor, dean等头衔的副职也可冠以deputy,例如:副秘书长deputy secretary-general副院长deputy dean学术头衔系列出了含“正”或“副”表示,而直接用“高级”或“资深”来表示,我们可以用senior来称呼,例如:高级编辑senior editor高级工程师senior engineer资深翻译senior translator有一些行业的职称或职务系列中,最高级别的职位冠以“首席”一词,英语常用chief来表示,例如:首席执行官chief executive officer (CEO)首席法官chief judge首席记者chief correspondent有些头衔会含诸如“代理”、“常务”、“执行”、“名誉”这类称谓语,例如:代理市长acting mayor常务理事managing director执行主席executive chairman/chair (或presiding chairman)名誉校长honorary president有些职称或职务带有“主任”、“主治”、“特级”、“特派”、“特约”等头衔,英译不尽相同,例如:主任秘书chief secretary主治医师attending/chief doctor; physician; consultant特级教师special-grade senior teacher特派记者accredited correspondent特约编辑contributing editor。
英美关于职位、职称的称呼一、教授体系(一)美国教授体系美国的教授体制,显著的特点就是终身教授制度(tenure)。
一般能晋升为副教授,即意味着拿到了终身教职,也就意味着以后不会因学术考核而被学校解聘了。
美国的教授职称,分为教学研究型和纯研究型职称。
前者类似国内的教授体系,后者类似于研究员体系。
美国教授的教学研究型职称,主要包括四个阶段:1. 助理教授(assistant professor)。
助理教授一般是三到六年的试用期。
试用期后,如果工作出色,经过评选可以晋升为拥有终身教职的副教授。
否则,卷铺盖走人。
目前随着博士毕业生的数量增加,而全美的助理教授岗位有限,因此助理教授职位的竞争也日益激烈。
于是,出现了获得博士学位后,需要经历多站的博士后研究,方能达到一定的学术能力,去应聘助理教授的职位。
到此时,平均年龄差不多35岁上下了。
大约有一般的助理教授最终能够获得终身教职,不过在一些顶尖大学里,这个比例可能低至10%。
因此,在助理教授期间,是工作科研最为拼命的时候,也是学术论文的高产期。
经过这么六年左右的“煎熬”,很多人的头发都会逐渐变白,以及明显的掉发,甚至秃顶。
漫步在美国一流大学里,碰见的研究人员大多十有八九头发变白即是此理。
如果拿到终身教职的人,头发依旧乌黑,不外乎两种可能:一是染发了,二是该学者是出奇地厉害,可能二十出头就完成了科研及学术论文的积累,早早过了助理教授这个阶段。
2. 副教授(associate professor)。
经过那水生火热的六年左右助理教授期,如果成功获得终身教职,那么可以晋升为副教授。
评判标准一般都是在助理教授期间有大量的学术成就,比如发表了影响力较大的专著,以及大量的学术论文,拿到了研究项目,对所在部门有突出的教学或服务。
该评判标准又因所在学校不同,所要求的标准和严格程度也不同。
一般副教授都是终身教职。
但是,也有人以副教授职位进行聘请后还没有终身职位的,这一般是从外部引入的人才。
摘要:无论是在你出国前准备各种材料、办理各种手续,还是在您来到异国需要求职或申请入学,您肯定要经常用到一些职位、职业的名称。
找找看,您现在的职位英文怎么说?您想从事的国外职业的中文名称又是什么?Accounting Assistant会计助理Accounting Clerk记帐员Accounting Manager会计部经理Accounting Stall会计部职员Accounting Supervisor会计主管Administration Manager行政经理Administration Staff行政人员Administrative Assistant行政助理Administrative Clerk行政办事员Advertising Staff广告工作人员Airlines Sales Representative航空公司定座员Airlines Staff航空公司职员Application Engineer应用工程师Assistant Manager副经理Bond Analyst证券分析员Bond Trader证券交易员Business Controller业务主任Business Manager业务经理Buyer采购员Cashier出纳员Chemical Engineer化学工程师Civil Engineer土木工程师Clerk/Receptionist职员/接待员Clerk Typist&Secretary文书打字兼秘书Computer Data Input Operator计算机资料输入员Computer Engineer计算机工程师Computer Processing Operator计算机处理操作员Computer System Manager计算机系统部经理Copywriter广告文字撰稿人Deputy General Manager副总经理Economic Research Assistant经济研究助理Electrical Engineer电气工程师Engineering Technician工程技术员English Instructor/Teacher英语教师Export Sales Manager外销部经理Export Sales Staff外销部职员Financial Controller财务主任Financial Reporter财务报告人F.X.(Foreign Exchange)Clerk外汇部职员F.X.Settlement Clerk外汇部核算员Fund Manager财务经理General Auditor审计长General Manager/President总经理General Manager Assistant总经理助理General Manager‘s Secretary总经理秘书Hardware Engineer(计算机)硬件工程师Import Liaison Staff进口联络员Import Manager进口部经理Insurance Actuary保险公司理赔员International Sales Staff国际销售员Interpreter口语翻译Legal Adviser法律顾问Line Supervisor生产线主管Maintenance Engineer维修工程师Management Consultant管理顾问Manager经理Manager for Public Relations公关部经理Manufacturing Engineer制造工程师Manufacturing Worker生产员工Market Analyst市场分析员Market Development Manager市场开发部经理Marketing Manager市场销售部经理Marketing Staff市场销售员Marketing Assistant销售助理Marketing Executive销售主管Marketing Representative销售代表Marketing Representative Manager市场调研部经理Mechanical Engineer机械工程师Mining Engineer采矿工程师Music Teacher音乐教师Naval Architect造船工程师Office Assistant办公室助理Office Clerk职员Operational Manager业务经理Package Designer包装设计师Passenger Reservation Staff乘客票位预订员Personnel Clerk人事部职员Personnel Manager人事部经理Plant/Factory Manager厂长Postal Clerk邮政人员Private Secretary私人秘书Product Manager生产部经理Production Engineer产品工程师Professional Staff专业人员Programmer电脑程序设计师Project Staff(项目)策划人员Promotional Manager推销部经理Proof-reader校对员Purchasing Agent采购(进货)员Quality Control Engineer质量管理工程师Real Estate Staff房地产职员Recruitment Coordinator招聘协调人Regional Manger地区经理Research&Development Engineer研究开发工程师Restaurant Manager饭店经理Sales and Planning Staff销售计划员Sales Assistant销售助理Sales Clerk店员、售货员Sales Coordinator销售协调人Sales Engineer销售工程师Sales Executive销售主管Sales Manager销售部经理Salesperson销售员Seller Representative销售代表Sales Supervisor销售监管School Registrar学校注册主任Secretarial Assistant秘书助理Secretary秘书Securities Custody Clerk保安人员Security Officer安全人员Senior Accountant高级会计Senior Consultant/Adviser高级顾问Senior Employee高级雇员Senior Secretary高级秘书Service Manager服务部经理Simultaneous Interpreter同声传译员Software Engineer(计算机)软件工程师Supervisor监管员Systems Adviser系统顾问Systems Engineer系统工程师Systems Operator系统操作员Technical Editor技术编辑Technical Translator技术翻译Technical Worker技术工人Telecommunication Executive电讯(电信)员Telephonist/Operator电话接线员、话务员Tourist Guide导游Trade Finance Executive贸易财务主管Trainee Manager培训部经理Translation Checker翻译核对员Translator翻译员Trust Banking Executive银行高级职员Typist打字员Word Processing Operator文字处理操作员。
校长(大学)President of Beijing University校长(中小学)Principal of Donghai Middle School院长(大学下属)Dean of the Graduate School系主任(大学学院下属)Chair/Chairman of the English Department会长\主席(学\协会)President of the Student Union, Shanghai University厂长(企业)Director of the Machine Tools Manufacturing Plant院长(医院)President of Huadong Hospital主任(中心)Director of the Business Center主任(行政)Director of Foreign Affairs Office董事长(企业)President/Chairman of the Board of Directors董事长(学校)President/Chairman of the Board of Trustees首席长官的汉语称谓常以“总…….”表示,而表示首席长官的英语称谓则常带有chief,general, head, managing这类词,因此当翻译冠以“总”字的头衔时,需遵循英语头衔的表达习惯:总书记general secretary总工程师chief engineer总会计师chief accountant总建筑师chief architect总编辑chief editor; editor-in-chief; managing editor总出纳chief cashier; general cashier总裁判chief referee总经理general manager; managing director; executive head总代理general agent总教练head coach总导演head director总干事secretary-general; commissioner总指挥commander-in-chief总领事consul-general总监chief inspector; inspector-general总厨head cook; chef有些部门或机构的首长或主管的英译,可以一些通用的头衔词表示,例如下列机构的负责人可以用director, head 或chief 来表示:司(部署)department厅(省署)department署(省属)(行署)office;administrative office局bureau所institute处division科section股section室office教研室program/section例:局长: director of the bureau, head of the bureau, bureau chief.国务院the State Council 属下的部为ministry, 所以部长叫做minister. 另外,公署专员叫做commissioner, 其办事机构叫做“专员公署”,英语为prefectural commissione r’s office.汉语中表示副职的头衔一般都冠以“副”字,英译时需视词语的固定搭配或表达习惯等情况,可选择vice, associate, assistant, deputy等词。
英美关于职位、职称的称呼一、教授体系(一)美国教授体系美国的教授体制,显著的特点就是终身教授制度(tenure)。
一般能晋升为副教授,即意味着拿到了终身教职,也就意味着以后不会因学术考核而被学校解聘了。
美国的教授职称,分为教学研究型和纯研究型职称。
前者类似国内的教授体系,后者类似于研究员体系。
美国教授的教学研究型职称,主要包括四个阶段:1. 助理教授(assistant professor)。
助理教授一般是三到六年的试用期。
试用期后,如果工作出色,经过评选可以晋升为拥有终身教职的副教授。
否则,卷铺盖走人。
目前随着博士毕业生的数量增加,而全美的助理教授岗位有限,因此助理教授职位的竞争也日益激烈。
于是,出现了获得博士学位后,需要经历多站的博士后研究,方能达到一定的学术能力,去应聘助理教授的职位。
到此时,平均年龄差不多35岁上下了。
大约有一般的助理教授最终能够获得终身教职,不过在一些顶尖大学里,这个比例可能低至10%。
因此,在助理教授期间,是工作科研最为拼命的时候,也是学术论文的高产期。
经过这么六年左右的“煎熬”,很多人的头发都会逐渐变白,以及明显的掉发,甚至秃顶。
漫步在美国一流大学里,碰见的研究人员大多十有八九头发变白即是此理。
如果拿到终身教职的人,头发依旧乌黑,不外乎两种可能:一是染发了,二是该学者是出奇地厉害,可能二十出头就完成了科研及学术论文的积累,早早过了助理教授这个阶段。
2. 副教授(associate professor)。
经过那水生火热的六年左右助理教授期,如果成功获得终身教职,那么可以晋升为副教授。
评判标准一般都是在助理教授期间有大量的学术成就,比如发表了影响力较大的专著,以及大量的学术论文,拿到了研究项目,对所在部门有突出的教学或服务。
该评判标准又因所在学校不同,所要求的标准和严格程度也不同。
一般副教授都是终身教职。
但是,也有人以副教授职位进行聘请后还没有终身职位的,这一般是从外部引入的人才。
英美关于职位、职称的称呼一、教授体系(一)美国教授体系美国的教授体制,显著的特点就是终身教授制度(tenure)。
一般能晋升为副教授,即意味着拿到了终身教职,也就意味着以后不会因学术考核而被学校解聘了。
美国的教授职称,分为教学研究型和纯研究型职称。
前者类似国内的教授体系,后者类似于研究员体系。
美国教授的教学研究型职称,主要包括四个阶段:1. 助理教授(assistant professor)。
助理教授一般是三到六年的试用期。
试用期后,如果工作出色,经过评选可以晋升为拥有终身教职的副教授。
否则,卷铺盖走人。
目前随着博士毕业生的数量增加,而全美的助理教授岗位有限,因此助理教授职位的竞争也日益激烈。
于是,出现了获得博士学位后,需要经历多站的博士后研究,方能达到一定的学术能力,去应聘助理教授的职位。
到此时,平均年龄差不多35岁上下了。
大约有一般的助理教授最终能够获得终身教职,不过在一些顶尖大学里,这个比例可能低至10%。
因此,在助理教授期间,是工作科研最为拼命的时候,也是学术论文的高产期。
经过这么六年左右的“煎熬”,很多人的头发都会逐渐变白,以及明显的掉发,甚至秃顶。
漫步在美国一流大学里,碰见的研究人员大多十有八九头发变白即是此理。
如果拿到终身教职的人,头发依旧乌黑,不外乎两种可能:一是染发了,二是该学者是出奇地厉害,可能二十出头就完成了科研及学术论文的积累,早早过了助理教授这个阶段。
2. 副教授(associate professor)。
经过那水生火热的六年左右助理教授期,如果成功获得终身教职,那么可以晋升为副教授。
评判标准一般都是在助理教授期间有大量的学术成就,比如发表了影响力较大的专著,以及大量的学术论文,拿到了研究项目,对所在部门有突出的教学或服务。
该评判标准又因所在学校不同,所要求的标准和严格程度也不同。
一般副教授都是终身教职。
但是,也有人以副教授职位进行聘请后还没有终身职位的,这一般是从外部引入的人才。
虽然目前该人还没有获得终身职位,但该职位也是有终身教职计划的,只不过可能目前该人还没有达到终身教职的水平。
相反在一些学校,有人可能在获得终身教职之前提前提升为副教授。
在这种情况下,此人可能继续申请终身教职,或者转求其他学校的终身教职。
3. 正教授(full professor),即常见的称呼为教授(professor)。
在副教授阶段取得卓越的学术成就后,会提升为教授。
在美国,教授的等级是学术排名中的最高职位。
而且,美国的教授也没有强制退休的年龄限制。
许多正教授都伴有行政职务,比如院长(dean)都是从正教授中选出。
4. 讲座教授(chair professor,简称“chair”)。
到此,出现了“chair”这个字的翻译,有多种译法。
比如特聘教授、杰出教授、名誉教授和讲座教授等等,此处暂且翻译为讲座教授,或者讲席教授。
讲座教授又分为两种类型:一种是一些学校会给极少数有突出成就的正教授授予“大学教授(University Professor)”,“杰出教授(Distinguished Professor)”等头衔,比如麻省理工的“学院教授(Institute Professor)”、耶鲁大学的“斯特林教授(Sterling Professor)”,以及杜克大学的“詹姆斯·B·杜克教授(James B Duke Professor)”;另一种是被以基金、公司、个人名义赞助的正教授,即“冠名”或“名誉教授”(Endowed Professor)。
简言之,不管哪种类型的讲座教授,都是正教授中的佼佼者。
一般一个专业,只有一个讲座教授,而下可以有多个正教授。
看一个正教授是不是讲座教授,简单的方式就是看看该人教授前面有没有冠以一个人名。
比如2012年获得诺贝尔化学奖的杜克大学Robert Lefkowitz教授,即为James B. Duke Professor of Medicine,这个讲座教授即为上述第一类的大学教授性质。
而如杜克大学尼古拉斯环境学院的Stuart Pimm教授,为Doris Duke Professor of Conservation Ecology。
他的这个教授职位是由Doris Duke Fundation赞助的,即上述描述的第二类讲座教授。
至于“chair”这个字的具体含义,还可以分为两种:一是上述的讲座教授,二是指有学术职务的部门头头(chairs or heads of academic departments)。
再如以杜克大学环境学院的Dean Urban教授为例,他是professor of landscape ecology,又是chair of the Nicholas School's Division of Environmental Sciences & Policy。
所以,Dean Urban教授是普通正教授,他的chair是环境科学与政策系的负责人,即类似系主任的性质,而不是讲座教授的意思。
“讲座教授”这个翻译跟国内的“讲座教授”提法相当不一样。
据悉,每个讲座教授都有一把椅子,椅子背后刻着该讲座教授的头像和教授本人的名字。
(二)英国教授体系英国的教授体制,目前主要由两种形式组成:一是英国古老大学的教授体制;二是英国的诸多大学也采用了美国的教授制度,比如华威大学(University of Warwick)和诺丁汉大学(University of Nottingham)。
当前,澳大利亚和新西兰,还有大学依旧使用英国古老大学的教授体制,即包括:1. 讲师(Lecturer)。
讲师的职位,在不同学校,定义相差非常大。
对于英国的大学来说,讲师又分为暂时性和永久性两类。
暂时性的讲师职位,可以由研究生担任,无需博士文凭,即是应学校暂时性、一学期或者半学期,无义务续聘的教学工作之需。
对于永久性聘用的讲师,则要求有博士学位,比较接近于美国的助理教授职位。
2. 资深讲师(Senior Lecturer)。
资深讲师接近于美国的副教授职位。
但是,在英国的一些理工大学(polytechnic),讲师又分为助理讲师(Lecturer)、讲师(Senior Lecturer)和专任讲师(Principle Lecturer)。
此种,专任讲师相当于一般大学的资深讲师。
理工大学的讲师,向下又切出一个助理讲师一职。
这个职称也称为讲师,但不是终身聘用的,所以及其容易与一般大学的讲师混淆。
3. 准教授(Reader)。
“Reader”的职位是英国特色,难以找到一个匹配的词来描述。
因为英国古老大学的教授(Professor)职位非常少,所以会出现一个教授下面三到四个准教授,其实接近于美国的正教授。
牛津大学(University of Oxford)已经废除了准教授这个职务,一律以讲师职位代替。
所以牛津大学的讲师,接近于美国体系的副教授。
4. 教授(Professor)。
英国古老大学的教授职位相当少,接近于美国的讲座教授。
英国也有类似美国讲座教授的头衔,比如曾经牛顿和霍金拥有的剑桥大学卢卡斯讲座教授Lucasian Chair of Mathematics,这估计是神一样的职位了。
(三)英美中三国教授体系比较大体上可以认为:英国的讲师教职接近于美国的助理教授,英国的资深讲师接近于美国的副教授,英国的准教授接近于美国的正教授,英国的教授接近于美国的讲座教授。
但是这并不确定,比如,英国华威大学尝试教授体制与美国对接,以便人才引用;对于美国的助理教授,华威大学可以给予永久聘任的讲师职位,而终身职的华威大学讲师职位到了美国,则变成非终身职的助理教授,这之间有一定的差别。
相对我国,跟美国的教授体系划分非常相似。
只不过许多国内高校的讲师是终身职,但目前逐渐变为合同制,直到拿到副教授职位,似乎在跟美国的教授体制靠拢。
而对于国内研究员体系的职位,由于不参与教学工作,非常接近于美国的纯研究职位,即助理研究员接近于Research assistant professor,副研究员接近于Research assosiate professor,及研究员接近于Research professor。
所以,翻译研究员体系的职位,前面加上“Research”或许更为妥当。
二、staff 和faculty的区别In most of universities and affiliated (teaching) hospitals in the United States,1. Staff: Technical personnel, Lab Technicians, Research Assistants, Research Associates, Physician Assistants (PA), Nurses and Secretaries, etc. It generally refers to those technical and administrative (support) personnel, instead of those hold Academic positions (appointments).2. Faculty: Medical Doctors (MD) who practice, and teach medical students, residents, supervising clinical fellows; PhD or MD (or one holds both MD and PhD) who holds the position of Assistant (junior faculty), Associate or Full Professor, and senior or high level administrative personnel.3. 关于副主任技师:There is no such position in US. Generally speaking, there are two categories of positions in the Universities, including Medical Schools.The first categories are academic positions; it usually includes Assistant, Associate and Full Professors. Persons who held these positions are also called as Faculty members.The second categories are technical positions which more likely to be relevant to Zhu Guan Ji Shi. In some medical school, the technical positions are ranked into 5 levels from Research specialist I to V. To qualify the Specialist V, a Ph.D. degree is needed. This category plus other support personnel in the Department are generally called Staff. So, if you really like to show your TECHNICAL (not ACADEMIC) credential, you may think to call yourself Lab Manager or Director. Also, in US, there is certified Technologist who works in the fields related to clinical hospitals or labs, such as Medical Technologist, Histologist and Cytotechnologist, etc. These positions are certified by The American Society for Clinical Pathology (ASCP).三、英国大学体制、职称、学位1、大学体制英国大学的行政管理一般是由参议会(Senate)负责,其权利和责任范围很大,从课程设置到人事安排,基本无一不管。