英音与美音的差异
- 格式:doc
- 大小:272.54 KB
- 文档页数:4
实美式英语是英式英语转变而来的。
其中区别有如:英式英语(British English)和美式英语(American English)的差别是客观存在的,学英文的人会注意到两者之间的差异。
其实世界上有很多种类的英文,即使在同一个国家,发音和语法也会有地域差别。
两者之间最主要的差异在如下几方面:1.语法:英国人有时喜欢在美国人不用冠词时使用。
例如:英式英语;It was a Tuesday and he wasn't back at work until the Wednesday.反过来,美国人用冠词时英国人不用。
例如;英式英语:I had been out of hospitable for six weeks.另外,介词用法也不同。
例如:英式英语:at the weekend 美式英语:on the weekend英式英语:Some parents are talking about keeping their children off school.美式英语:Some parents are talking about keeping their children out of school.2.单词:单词的使用也有这样的倾向。
在日常应用的词汇中,“英式英语”和“美式英语”各有表达用语。
我们可以从对照表中看出:美式英语英式英语高速公路freeway motorway电梯elevator lift饼干小甜饼biscuit雨伞umbrella brollie汽油gas,gasoline petrol汽车automobile car大学校长president chancellor足球soccer football假期vacation holiday3.拼写:英式英语和美式英语在拼写方面也有差别。
美式英语英式英语color colourfavorite favouritehonor honour4.发音的差异也很大。
英国英语和美国英语的差异一,语音差异。
1,音标:形同音不同。
(1)[ I ] 英国英语发此音时,舌位较靠前;而美国英语则较靠后。
(2)[ e ] 英国英语发此音时,口型较小;而美国英语发音时则口型较大。
(3)[æ ] 英国英语发此音时,音短口型大;而美国英语则音长口型小。
(4)[D] 英国英语发音时,舌位靠后,口型较小;而美国英语发此音时,舌位靠前,口型较大,成[Λ]音。
:如:body ['b Ddi]读成['bΛdi] ;hot [hDt]读成[hΛt];what [wDt]读成[wΛt];possible[' p D s ə bl]读成['pΛsəbl]。
(5)有时美国英语会把[Λ ]读成[æ ]。
如:duck[ dΛk]读成[ d æ k] ;love[l Λv] 读成[l æ v] ;touch[t Λ t∫ ] 读成[t æ t∫ ]。
(6)[t] 作为词尾音时,英国英语发成清辅音,而美国英语则将清音浊化。
如:letter [' let ə]读成['ledə] ;writer['raItə]读成['raIdə] ;talk about it读成[t D:k ə'baudId]。
(7)[ r ] 英国英语发此音时不卷舌,而美国英语则发成卷舌音[rə],后面多一个[ə ]的音。
2,字母的读音。
(1)元音字母a在[ s ][ Ө ][ n ]前,英国英语读[a:],而美国英语则读[æ ]。
如:英国英语美国英语英国英语美国英语ask [a:sk] [æ sk] last [la:st] [l æ st]pass [pa:s] [p æ s] past [pa:st] [p æ st]class [kla:s] [kl æ s] grass [gra:s] [gr æ s]path [pa: Ө] [p æ Ө] bath [ba: Ө] [b æ Ө ]dance [da:ns] [d æ ns] chance [t∫ a:ns] [t∫æ ns](2 )不定冠词a在英国英语中弱读为[ə ],在美国英语中则大多读其字母音[eI]。
就总的来说,英音发音靠前,字正腔圆,比较清脆生硬;而美音发音比较靠后,更鼻音化一些,听起来比较圆润。
一、卷舌音英音中r要发卷舌音,如early, spare , worse, before, prefer等比较好掌握。
不过,许多人把卷舌音当成了美音的招牌发音,无论读什么单词都要卷一下舌头,比如把China读成Chinar, idea读成idear, really 读成rearlly, famous 读成famours, 结果闹出来很多笑话。
所以大家一定要牢记,单词中美音“有r才能卷,没r不能卷”。
就像because, idea, cause ,doll ,poll, college, modern等都是不能卷舌的。
二、英音长元音[α:]异化为美音[æ]字母a 出现在-ass,-st , -th, -ff, -nce等组合前面,英音中[α:],美音中读[æ]。
如:can’t, chance, advantage, staff, answer, pass, advance, after, ask, banana, branch, castle, commander, example, fast, France, glance, glass, half, last等。
三、美音元音[ɔ:]和[ɔ]异化为英音介于[ɔ]和[α]之间的音发音时可以试着先念一个[ɔ],然后将嘴上下拉到与[α]等长,但注意把嘴的宽度控制在与[ɔ]一致。
如:water, popular, caught, bottle, rock, God, dog, hot, odd, dollar, watch, frog, monster, cross, stop, not等。
四、美音在字母d, t, s, st, n后面,半元音[j]弱化,将英音的[ju:]念成[u]如:student,new, nuclear, due, Tuesday, tune, duty, suit等。
英音与美音的区别1在/s//t//f//m//n/等辅音之后的字母a,美国英语一般读作//音,而英国音则发作/a:/;如:美国人将pass通过,chance机会分别读作/ps/,/tns/,ask,task,answer,class,cant2在英国标准音中,字母r在元音前才发音,如real/ril/真实的,而在辅音前或词尾时是不发音的,dear,pair,there;但在美语中,r在辅音前发明显的卷舌音,在词尾时亦发音,如:farm/farm/,/fa:m/,car/kar/,/ka:/;3使用相同的音标,但发音情况不同,例如:当清辅音t夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,如writer作家,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer和rider骑马人发音几乎相同;类似的例子还有latter后者与ladder梯子;petal花瓣与pedal踏板;4非重读字母e,在美语中常读作e,而在英国英语中则读/i/;如:美国人将except除---外读作/eksept/,英国人则读作/iksept/;5词尾―ile在美语中读作/tl/,而英国人将这一词尾读作/al/;如:hostile敌对的/'hɑst l/美;/'hstal/英.特殊情况:while,smile.6有些词在美国英语和英国英语中虽然词义和拼写相同,但发音不同;例如:Neither 美音/nai/,英音/ni:/Tomato英音/ma:/,美音/mei/7当字母O在单词里发为//音时,在美语中则读成/ɑ/;例如:got英/ɡt/美/ɡɑt/dotor 英/'dktr/美/'dɑkt r/但当字母O后有字母ng时,或者前面的辅音为/f//θ//s/时,英美发音一样8重读元音/i////u//ɑ//ɑ/出现在/r/音前时,英音读法要加//音再读/r/音及其以后的音,而在美音中则不加//音;例如:hero英/'hr/美/'hro/英/prid/美/prd/9美音把半元音及次元音省略;在美音中字母u,以及字母组合ew,eu出现在字母t,d,n,l后面时发为/u/音,在英音中发为/ju/音;例如:Tube英/tjub/美/tub/New英/nju/美/nu/10英式英语中只有单词开头的stspsk中的t,p,k异化成d,b,g,而美式中t,k,p,tr 等几个音,不论是在词头还是词尾,只要前面接s,甚至是ci,ce,si,se等音节就一律异化;例如:citysecond11美国人说话往往把非重读音节中的元音都读出来,英国人说话则习惯省略其中的音节;例如history英/'hstri/美/'hstri/12当辅音/l/前后均有元音时,美音中更倾向于把它和前面的那个元音结合在一起,比如Australia这一单词,细心的同学会发现,美音中会读成stral--ia,而英音中会读成绝大多数人通常读的stra--lia;同样的情况在类似如watermelon等词中也有体现;13con—中的短音/o/在诸如confidence,controversy等单词中,美国人通常会把元音o发成倾向于元音a的读音14美音中词尾的/t/不完全爆破,而在英音中要完全爆破15英音中的//音美音写作/o/,专业术语称做合口双元音,发此音的过程就是嘴唇由开到合:先是形成一个饱满的圆形,然后将这个圆形收缩成一个小圆,亦即合口;美语中,这个变异了的//音则是从一开始就固定在那个饱满的圆形上的,无后续的合口动作;嘴张圆,后吐气,发音就成了,千万别合口,直到/o/音发完了,嘴部肌肉才可松懈下来;而英音中更强调嘴型从//向//音的过渡衔接,记住嘴型变化要到位16在以wh开头的单词中,英音和美音发音也有所差异;英音经常发/w/,美音则会多出一个音素/h/,发成/hw/;例如wheel,white两个单词的英式音标分别为/wi:l/和/wat/,美式音标则写为/hwi:l/和/hwat/;17词同元音发音不同;英语单词里面有一些词英式和美式的拼写以及词义都相同,但是发音却不同,这种不同和差异更多的是体现在元音音素上;Clerk的英式发音为/klɑ:k/,美式则为/kl:rk/;另外还有Leisure,epoch,neither,vase,shone18英音中长音/:/和短音//有相当明显的发音区别,比如horse和hot在英音中的发音对比就十分鲜明;美音在此时对长音/:/进行了一个大胆变化,直接将长音/:/处理成了短音//的发音方式,如pause在美音里的发音就趋同于pot在英音里的发音,talk在美音里的发音就趋同于tock在英音里的发音;19美音里常常会省略h,英音不太会省略h;例如:herb英/hrb/美/rb/20英音美音音标书写不一样1.KK音标书写与英音音标不一样书写不一致2.音标rr音需卷舌3.t的浊化t音要浊化4.大嘴音小嘴变大嘴5.梅花音大嘴成梅花特例1.talk2.new3.ile和orylion5.其他特殊单词。
你好很高兴为你解答告诉你一个快速区别的办法:1. 美音最大的特点就是有卷舌音,而英音没有卷舌音的。
基本所有单词中字母r之前的原因都卷舌,比如first,early等,美国人发音就把舌头上卷,而英音读起来舌头是伸平的,所以抓住这点你基本就能区分个八九不离十。
2. 美国英语听起来比较圆润(所以有时会不够清晰),那是他们卷舌音多。
英音听起来比较清晰利索。
3. 美国英语比较夸张,如doctor中的O的发音,美国人就念成【a】所以就有了常见美国人的 Oh! my Gad[音a]. 而不是 Oh, my God!4.语调区别。
英音语调稍平,变调过程大多不陡;美音语调变化较大,变调过程经常来的比较陡。
5.某些地方的发音连续程度。
美音基本上是连在一起发音的地方,英音则听起来有顿挫感。
例如:could not do.6.辅音 d 的发音。
英音听起来有点气的感觉。
这是因为英音发音时舌尖放在上下排牙齿之间。
美音则是顶一下上齿龈。
总体听起来,在语调上:美音的语调较平缓, 而英音却跌宕起伏, 且语速较快。
据统计, 美国人的语速为一分钟约150字, 而英国人将近200字。
掌握了以上方法,多听听BBC和VOA 揣摩揣摩,相信你很快就会掌握的。
另外对于你说的伦敦音,解释如下伦敦音或考克尼音是:考克尼(Cockney)一词意指英国伦敦的工人阶级,并且尤其可以指东伦敦(East London)以及当地民众使用的考克尼方言(即伦敦方言)。
这个词也可指在伦敦的工人阶级中非常常见的「考克尼口音」,即伦敦口音。
一般人认为一个人要被称为考克尼,他必须一定要在距离听得到位於切普赛德街(Cheapside;但是切普赛德街本身并不位於伦敦东区。
)上的圣马莉里波教堂(St Mary-le-Bow)的钟声的范围之内出生。
但是教堂的钟塔自二次世界大战爆发之时便停止敲钟,直到1961年才恢复。
不过随着伦敦的发展,城市的背景噪音也随之增加,因此实际上可以听到钟声的范围已经缩小了。
如何分辨美音和英音之前也已经说过要提高发音,就必须得以某个英语为标准,就目前来说要不就是美音,要不就是英音,当然等我的梦想实现了,大家也可以以中国英语为标准。
现在有一个问题:怎样区分英音和美音?这个很重要,因为你不能区分的话就意味着不但你选择模仿的对象不明确,而且自己发音的时候也可能出现混淆的情况。
从语言本身看:首先从整体的听感上看,美音听起来比较明亮,比较清晰,比较浑厚,比较懒散,比较松垮,节奏比较慢;英音听起来比较利落,比较轻快,比较紧凑,比较典雅,比较晦暗,比较紧张。
可以简单地理解为美音听起来比较大气,英音听起来比较文雅。
然后从整体发音上来讲,美音只要有r音就发出来,而英音只有在后面有r才发;美音中o字母在重读闭音节发成a音,比如hot,not,shop,而a字母在英音里发a音,在美式英语里发成梅花音(音标显示不了)如class,chance,dance,banana等等。
然后从语调上看,美音的语调比较简明,比较单调,大体呈现长城的墙垛状,高—低—高—低—高—低—高—低。
而英音的语调则是丰富多彩,比较复杂,大体呈阶梯状,高—再高—继续高—最高—低点—再低点—继续低—最低—再上去。
因此英国人常说美国人讲话语调太呆板,而美国人又觉得英国人讲话语调太做作。
可以说美音和英音最大的区别就在于语调了,其他因素都不是最主要的,因为也有很多美国人讲话元音后的r是不发的,而很多英国人讲话元音后的r是发的。
从语料上看:说标准美音(General American English或Network English)的一般都是美国受过良好教育的人以及的各大媒体比如我们所熟悉的VOA,另外还有关于美国现代题材的影视,这种影片多如牛毛,如《老友记》,《变形金刚》,《蜘蛛侠》,《生化危机》,《死人来了》等等;说标准英音(RP:Received Pronunciation或GB: General British)的一般是英格兰东南部受过良好教育的学生和中产阶级的人以及各大媒体比如我们所熟悉的BBC,另外还有英国本土的影视如《福尔摩斯侦探集》,除此之外好莱坞影片中古装片,和涉及到英国的影片多用英音,如《指环王》,《哈利波特》,《纳尼亚传奇》《007系列》。
美音和英音的发音区别通俗的来讲,美国英语外向,英国英语内向;美国英语声音外露,英国英语声音内含;美国英语嗓门大,英国英语声音小;美国英语张扬,英国英语说话谨慎而显得绅士;说美国英语时要穿上牛仔裤指手画脚带动作才行,否则声音大而没动作就别扭;说英国英语时要板起面孔来穿上燕尾服手拄着拐杖“装”贵族才行,要是指手画脚就别扭。
以上是文化上的差别。
美国英语里见r要发卷舌音,英国英语里没有卷舌音;美国英语用的是口腔“后部发声方法”,英国英语用的是口腔“深后部发声方法”;美国英语速度慢,语调爱用平拖腔,就像汉语里的一声,英国英语愿意用降调,就像汉语里的四声;美国英语因发音外露而音形对应规律明显,英国英语因发音内含而音形对应规律被隐藏。
总结一下,就是老美的发音多数比较懒散,嘴张的没有英国人发音那样标准。
具体到音标音准,有如下区别:(1)读音差异在探讨美国英语与英国英语在语音上的差异时,我们通常是将“美国普通话”(General American , 简称GA)与公认的标准英语发音(Received Pronunciation, 简称R.P)进行比较。
二者在读音上的差异主要表现在:(a)在/s/ /F/ /f/ /m/ /n/等辅音之前的字母a,美国英语一般读作/A/ 音,而英国音则发作/B:/。
如:美国人将pass (通过),chance(机会)分别读作/pAs/, /tFAns/。
(b)在英国标准音中,字母r在元音前才发音,如real (真实的),而在辅音前或词尾时是不发音的。
但在美语中,r在辅音前发明显的卷舌音,在词尾时亦发音,如:farm /fa:rm/ ,car /ka:r/。
(c)使用相同的音标,但发音情况不同,例如:当清辅音[ t ]夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,如writer(作家),美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。
类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。
英音与美音的区别文化上:美国英语外向,英国英语内向;美国英语声音外露,英国英语声音内含;美国英语嗓门大,英国英语声音小;美国英语张扬,英国英语说话谨慎而显得绅士;说美国英语时要穿上牛仔裤指手画脚带动作才行,否则声音大而没动作就别扭;说英国英语时要板起面孔来穿上燕尾服手拄着拐杖“装”贵族才行,要是指手画脚就别扭。
发音上:美国英语里见r要发卷舌音,英国英语里没有卷舌音;美国英语用的是口腔“后部发声方法”,英国英语用的是口腔“深后部发声方法”;美国英语速度慢,语调爱用平拖腔,就像汉语里的一声,英国英语愿意用降调,就像汉语里的四声;美国英语因发音外露而音形对应规律明显,英国英语因发音内含而音形对应规律被隐藏。
1.美国英语与英国英语的区别最初的英语,只要是在两千年前,日常生活,交流中用的单词,是按中国的古文同音,同义和同音会义的方法创造的。
是用篆字的偏旁仿造出了英语字母。
英语真正成为英国人的语言,至今只有三百多年的历史。
我们所知道的英语,大约于公元1400年,由英国南部的盎格鲁撒克逊方言(Anglo-Saxon dialects)发展而来。
其中也有很多字母,借用自公元1066年征服英国的诺曼人(Normans)所说的法语。
威尔士(Wales)、苏格兰(Scotland)和爱尔兰(Ireland)当时为不同的国家。
而人民所说的语言是塞尔特语(Celtic languages)。
在那个时候,欧洲人根本不知道有北美洲的存在;因此欧洲学者们所使用的语言是拉丁文,其中约有300年来的历史,英语才真正成为英国人的母语。
在1700年以前,英语并没有英式英语和美式英语两种分别,因为当时只有英国,美式英语在当时是不存在的。
不过之后,因为部分英国人移民到美洲大陆,在美洲大陆又发展了一个文化又融合了印第安、西班牙、法国及黑人文化等,再加上英语这个语言在口说及书写方面很少受要标准化和统一化的影响,因此,今日英语才形成英式英语及美式英语两种形式。
(1)读音差异(a)在/s/ /F/ /f/ /m/ /n/等辅音之前的字母a,美国英语一般读作/A/ 音,而英国音则发作/B:/。
如:美国人将pass (通过),chance(机会)分别读作/pAs/, /tFAns/。
(b)在英国标准音中,字母r在元音前才发音,如real (真实的),而在辅音前或词尾时是不发音的。
但在美语中,r在辅音前发明显的卷舌音,在词尾时亦发音,如:farm /fa:rm/ ,car /ka:r/。
(c)使用相同的音标,但发音情况不同,例如:当清辅音[ t ]夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,如writer(作家),美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。
类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。
(d)非重读字母e, 在美语中常读作[e], 而在英国英语中则读。
如:美国人将except (除---外)读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。
(e)词尾—ile 在美语中读作/il/ 或/i:l/,而英国人将这一词尾读作/ail/。
如:hostile (敌对的) /hRstil/(美); /hRstail/(英)。
(f)美国人说话往往把非重读音节中的元音都读出来,如history /5histEri/, extraordinary /eks5trR:dinEri/。
英国人说话则习惯省略其中的音节,读作/5histri/,/iks5trR:dinEri/,在省略后读作/ikstro:dnri/.(g) 有些词在美国英语和英国英语中虽然词义和拼写相同,但发音不同。
例如:例词英音美音Neither /5naiTE/ /5ni:TE/ Difficult /5difikElt/ /5difikElt/ Tomato /tE5ma:tEu/ /tE5meitEu/ Epoch /5i:pRk/ /5epRk/(2) 语调差异(a) 英国英语的语调抑扬顿挫,调域之间变化较大;而美国英语的语调相对较为平稳,调域变化较小。
/‘tɛlər/。
另外,有些美国人在发WH组合时,愿意在/w/音前加一个/h/音,如WHITE/hwɑɪt/,挺有意思的。
在美语,尤其是美语口语中,还存在着一种让人发晕的省音现象,亦即将多个单词利用连读爆破拼合在一起发出,只挑重点的说好啦:
将to of have me you等虚词与其它词合并到一起,如gotta(got to),gonna(going to),kinda (kind of),lotsa (lots of),musta (must have),gimme (give me),waddya (What do you),I dunno (I don’t know)。
你也许已经注意到了,许多缩合是以a结尾的,但我要提醒你注意一点,这个a不在重音节上,因此应弱化成/ə/。
(3)将一些特殊词汇做特殊处理。
有些学生将tomato读成/tə‘mɑ:təʊ/,但又将potato 读成/pə‘teɪtoʊ/,这便是英美音混淆的典型表现,对于这一类外来词汇,美语与英语背道而驰,将a规定为/eɪ/音。
10.美语的重音。
(1)单词的重音。
属个别现象.
对于一些外来语,尤其是源自法语的外来语,英国人习惯于将单词重音放在第一个音节上,而美国人则放在第二个音节上,
如ballet英['bæleɪ; -lɪ]美[bæ'le]
café英['kæfeɪ]美[kə'fɛi] debut,premiere等。
不过有时则又要反过来说,即美国人重读第一个音节,英国人重读第二个,典型的如research英 [rɪ'sɜːtʃ; 'riːsɜːtʃ] 美 ['risɝtʃ]
还包括一些以ham, wich,cester等结尾的地名发音差异。
在这一点上,我们并没有什么太多的规律可遵循,建议在学习单词要特别注意一下重音的英美语不同标注。
(2)更具普遍现象的句子重音差异.
美语在简化原则的指导下,将句子重音压缩成一到两个,所重读的也就是说话人想强调的那个内容,句子说得就如同一个单词,这就是著名的语言连锁现象。
重音位要读得慢些清楚些,非重音位要通过连读爆破尤其是弱化一气呵成。
而英音呢,则是重音散乱,一个句子的重音通常集中在实词、特殊疑问词、感叹词,指示代词及人称代词等上面。
我们因此而普遍有一种感觉,那就是美语发音含糊不清,而英音口齿清楚。
举个例子就差不多了吧:May I have your name? Ma y ‘I ‘have your ‘name? May I have your ‘name?对了,也要特别注意一下否定句两种语言的重音位置才好。