当前位置:文档之家› 产品介绍的英语形容词

产品介绍的英语形容词

产品介绍的英语形容词
产品介绍的英语形容词

产品介绍英语

* 色泽艳丽beautiful in colour

* 深受顾客欢迎We have Won PraiSe from customers; to Win Warm PraiSe from customers.

* 深受国内外客户的信赖和称誉to Win a high admiration and is WideIy trusted at home a nd abroad.

* 深受消费者的欢迎和好评to be highly PraiSed and appreciated by the ConSUming PUbliC

* 式样美观aesthetic appearance; attractive fashiOn

* 式样新颖大方modern and elegant in fashiOn

* 式样雅致elegant in style

* 式样众多in many StyIeS

*适合男女老幼四季穿着SUitabIe for men and women Of all ages in all SeaSOnS

* 外型大方elega nt ShaPe

* 享有声誉to Win a high admiratiOn

* 新品迭出new VarietieS are introduced One after another

* 行销世界to be distributed all over the world

*以工艺精细、针法灵巧多样、图案典雅大方而闻名中外*to be renowned both at home a nd abroad for exquisite WOrkmanship, skillful knitting and elegant design

*以用料讲究、图案新颖、色泽秀丽、工艺精湛而著称*famous for SeIeCted materials, nove l desig ns, delightful colors and exquisite WOrkma nship

*以质优原料,尺寸齐全,品种花样繁多而著称*famous for high quality raw materials, ful

l range of SPeCifiCati OnS and sizes, and great Variety of desig ns and colors

* 誉满中夕卜to enjoy high reputatiOn at home and abroad

*在国际市场上享有盛誉to enjoy high reputatiOn in the internatiOnal market

* 造型美观attractive appearance; handsome appearance

* 质量第一,用户至上quality first, ConSUmerS first

* 种类繁多Wide VarietieS

* 安心益气to make One feel at ease and energetic

* 包君健康keep you fit all the time

* 保健治病promoting health and CUring diseases

* 保暖防风Warm and Windproof

*补肝益肾,调和气血,益髓添精,强健筋骨,乌须黑发,驻颜养血*an enriches and nutri ent for the liver and kidney, for improving blood CirCUIation, beneficial to essential medull a, Strengthening Sinews and bones, PreVenting hairs from graying and helpful to retain co mplexio n *补气,健脾,益精滋肾,祛风活血,强筋壮骨*good for energy and the spleen, beneficia

l to the sperm, noUriShing the kidneys relieving rheumatism, activating blood CirCUIatiOn an d Strengthening Sinews and bones

* 补血和气,壮腰强筋noUriShing blood and adjusting spirit, Strengthening WaiSt and Sinews

* 除湿散寒,祛风定痛relieving rheumatism, chills and PainS

* 穿着舒适轻便comfortable and easy to Wear

促进体质to in VigOrate health effectively

* 涤烦疗渴to clear out annoyance and que nch thirst

* 冬暖夏凉cool in SUmmer and Warm in Wi nter

* 芳香开窍,理气止痛removi ng ObStrUCt ion, smooth ing CirCUIati Onand StoPP ing pains.

* 防病治病,延年益寿to PreVe nt and CUre diseases, and to have a Iong life.

* 富有浓厚诗情两画意rich in POetiC and PiCtOriaI sple ndor

* 瑰丽多彩Pretty and colorful* 花色入时fashionable PatternS

* 华丽臻美beautiful and Charm ing

* 戒烟making people refrain from smoking

* 经久耐用durable in use; durable SerViCe

* 久享盛名With a Iong Sta nding reputati On

* 居家旅行,工矿必备之良药an in dispe nsable SOVereig n remedy for home, traveli ng, factories and min es.

* 老少良伴good compa nions for ChiIdre n as well as adults

* 历史悠久to have a Iong historical Sta nding

* 男女老少皆宜SUitabIe for men, wome n, and ChiIdre n

* 其功若神as effectively as a fairy does.

* 轻身延寿to reduce body Weight and prolong life.

* 清火明目,怡神醒脑,帮助消化to PrOdUCe an effect toward clear ViSi on, refreshme nt, and digestio n help ing

* 清洁口腔clea ning the oral cavity.

* 清热润喉,止咳化痰,益气消哑*good for an tipyretic and throat soother, CUring cough and facilitating expectoration and relieving hoarseness

* 清晰突出clear and disti nctive

*祛风散寒,活血止痛relieving rheumatism and cold, inVigOrating blood CirCUIatiOnand stopping Pai ns

* 染制精良meticulous dye ing PrOCeSSeS

* 柔软轻盈soft and light

* 色彩夺目,迥然不俗colours are Strik ing, yet not VUIgar

* 色彩奇异大方in pain, fancy colours

* 色彩协调matchi ng in colour

*色泽鲜艳可爱lovely IUSter

* 设计华丽IUXUria nt in desig n

* 手感舒适comfortable feel

* 提神,生津refresh ing and en rich ing the SaIiVa

* 条纹清晰CIear-CUt texture

* 消热止渴relieving heat and thirst.

* 消暑解热,明目怡神relieving heat and SUnstroke, refreshing and beneficial to the eyes

* 颜色调禾口harm OnioUS colors

* 益气强壮,延缓衰老braci ng UP the whole SyStem and stren gthe ning it, delay ing sen ility * 益气养阴,生津增液,补肺健脾SUPPleme nt the vital energy and no UriSh yin, promote the ProdUCt ion Of body fluid and SaIiVa

* 雍容华丽rich and magni fice nt

*永不褪色fast color

* 优点出众OUtSta nding features

* 质地考究SUPeriOr (in) quality

*质地优良fine quality

* 助消化,除油腻to help digest greasy food

* 按质论价fixing PriCeS accord ing to quality of PrOdUCtS

* 包装多样diversified in PaCkagi ng

* 包装牢固Strong PaCk ing

* 包装美观牢固elega nt and StUrdy PaCkage

* 包装新颖美观fashi On able and attractive PaCkageS

* 保温性强extremely efficie nt in PreSerV ing heat; good heat PreSerVati On

*保险性强high Safety

* 保质保量quality and qua ntity assured

* 备用详细目录,惠索即寄catalogues will be SentUPon request

* 备有各种款式的现货,任君挑选available in VariOUS desig ns and SPeCifiCatiOnS for your SeIeCtiO n

* 备有塑料盒,便于安全保存 a PIaStiC CaSe is COmPartme ntalized for Safe storage.

* 表面光泽lustrous SUrfaCe

* 薄禾U多销volume large, PrOfit small

* 不可退货WithOUt return

* 不惜工本SPare no cost at any cost; at all costs; at any cost

*采用先进技术和工艺to adopt adva need tech nology

* 采用最新设备口工艺With the most up-to-date equipme nt and tech niq UeS

* 操作简便easy and SimPIe to han dle

* 产品按质分等grade PrOdUCtS accord ing to quality

* 常饮绿茶,增进健康regular tea drinking improves your health

* 敞开供应SUffiCient supply; PrOdUCtS are sold WithOUt Iimitations; commodities are available WithOUt restricti On

* 传送灵活to ensure smooth tran SmiSSi On

* 传统绣工精湛exquisite traditi Onal embroidery art

* 大贱卖sale price; CraZy price; terrific value; SPeCiaI buy

* 定牌包装PaCk ing of nomin ated brand

* 独特的民族风味to have a Un ique natio nal style

* 多年使用,不出故障to assure years of trouble-free service.

* 防水、防震、防磁WaterProof, ShOCk-resista nt and an timag netic

* 防缩Shrink-proof

* 防皱CreaSe-resistance

* 富有弹性high resilie nce

* 工艺精良SOPhiStiCated tech no IogieS

供不应求in Short supply; Dema nd exceedi ng SUPPIy

* 光洁度高highly polished

* 回味隽永PIeaSant in after-taste

* 货源充足ample SUPPIy and PrOmPt delivery

* 技术先进moder n tech niq UeS

* 技艺精湛exquisite CraftSma nship; Fine CraftSma nship

* 价格公道reason able price; Street price; moderate PriCe

* 价格适中moderate cost

* 价谦物美high quality and in expe nsive; less expe nsive, high quality goods; high quality and low OVerhead

* 节日送礼之佳品ideal gift for all OCCaSi OnS

* 洁白纯正PUre White ness

*洁白如玉jade White

* 洁白透明PUre White and tran sluce nt

* 结构坚固StUrdy Con StrUCt ion; Firm in StrUCtUre

* 经久耐用StrUCtUraI disabilities

* 精打纟田算be ShreWd in money matters; CarefUI calculati Onand StriCt budget ing

* 居同类产品之魁首to rank first among SimiIar PrOdUCtS

* 具有传统风味特色disti nctive for its traditi Onal PrOPertieS

* 具有中国风味POSSeSS ing Chin ese flavors

* 抗冲击强度高excelle nt in CUShi On effect

* 抗热耐磨Strong resista nce to heat and hard Weari ng

* 科学精制by SCie ntific PrOCeSS

* 口味鲜美delicious in taste

车辆工程专业英语概述

The Principal Components Of Automotive 张可可2013210612 The Principal Components Of Automotive contains the body, the engine , the chassis , the power train system, the steering system, the suspension system and wheels , the braking system and the electrical and electronic system. 1 The body An automobile body is a sheet metal shell with windows, doors, a hood and a trunk deck built into it.It provides a protective covering for the engine, passengers and cargo. It is designed to keep passengers safe and comfortable. The body styling provides an attractive, colorful, modern appearance for the vehicle. 2 The engine The engine acts as the power unit. The internal combustion engine is most common: this obtains its power by burning a liquid fuel inside the engine cylinder. There are two types of engine: gasoline (also called a spark-ignition engine) and diesel (also called compression-ignition engine). Both engines are called heat engines. the burning fuel generates heat which causes the gas inside the cylinder to increase its pressure and supply power to rotate a shaft connected to the power train.

英语翻译概论

翻译概论 Warming-up exercises: Translate the followings 1 You are what you think 2 Your abilities count, but the belief that yo u can succeed affects whether or not you will. 3 It’s a pattern of thinking learned at your mother’s knee. I翻译的定义 1.Translation is the replacement of textual material in one language by equivalent textual material in another language. 即“将一种语言的篇章材料替换为与之对等的另一种语言的篇章材料”。翻译是运用一种语言把用另一种语言文字所表达的思想内容准确而完整地重新表达出来的语言活动。它是一门科学,具有描述性;同时它也是一门艺术,因为它具有创造性。

II翻译原则或标准:严复理论 1 信(truthfulness/faithfulness):忠实原文(对原文的思想不歪曲也不要任意增减;对原文的风格不随意改动,即粗糙的不译成高雅,口语体不译成书面体) 2 达(expressiveness):语言通顺畅达(译文应该按照译语的语法和习惯来遣词造句;译文避免生搬硬套,应该通顺流畅) Eg . John can be relied on. He eats no fish and plays the game. 约翰值得信赖。他忠诚而正直(守规矩)。 3 雅(elegance):文字古雅/ 切(closeness) 总之,做英译汉时,按中国人的说话思维方式,把内容用通俗的汉语顺畅地表达出来;反之亦然。 1. It therefore becomes more and more important that, if students are not to waste their opportunities, there will have to have much more detailed information about courses and more advice.

英文自我介绍专业范文

英文自我介绍专业范文 篇一 Good morning,my distinguished professors : It's my pleasure to be given a chance for this interview,my name is***,I come from yueyang,a cultural and tourist city, and my undergraduate period will be accompanished from Foreign Language Department of ** Normal University soon in June this year. Generally speaking,I'm an industrious student ,among the many things that I count as the essence in my life and study is a little endowment of certain aspects and a considerable proportion of perseverance. In the course of my language learning, be it my mother tongue,English or Japanese,I have been always fond of and curious about the differing accents and ways of organizing utterances when I was exposed to them,thus gradually forming a habit of mimicing any language or dialect the moment I hear it ,sometimes ,it's like a self –conversation thing. During the last 3 years ,I've sought every possible chance in my spare time to practice my language ability and promote myself in English teaching and communication.

英语专业介绍

英语专业介绍 各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢 英语专业介绍 培养目标:本专业培养具有扎实的英语语言基础和比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的英语高级专门人才。 培养要求:本专业学生主要学习英语语言、文学、历史、政治、经济、外交、社会文化等方面基本理论和基本知识,受到英语听、说、读、写、译等方面的良好的技巧训练,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的业务水平及较好的素质和较强能力。 毕业生应获得的知识与能力: 1.解我国有关的方针、政策、法规; 2.掌握语言学、文学及相关人文和

科技方面的基础知识; 3.具有扎实的英语语言基础和较熟练的听、说、读、写、译的能力; 4.了解我国国情和英语国家的社会和文化; 5.具有第二外国语的一定的实际应用能力; 6.掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步科学研究和实际工作能力。 2011年热门大学,专业排行,志愿填报延伸阅读-------------- 一.填志愿,学校为先还是专业为先? 一本院校里有名校、一般重点大学,学校之间的层次和教育资源配置,还是有较大差异的。在一本院校中,选学校可能更重要一些。学校的品牌对学生未来就业会产生一定影响。如果你进了名校,但没能进入自己最喜爱的专业,你还可以通过辅修专业等方式,来完善学科知识结构。而且,如今大学生就业专

业对口的比例越来越小了,进入一所积淀深厚、资源丰富的学校,有助于全面提升自己的素质与能力。 二本院校中,大部分学校都有鲜明的单科特色。建议考生结合自己的特长、兴趣爱好,以专业为导向来选择学校。 二.如何看待专业“冷门”“热门”? 专业的热门与冷门,随着经济和社会形势的变化而变化。有些专业,看起来热门,许多学校都开设,招收了许多学生,导致若干年后人才过剩。有的专业,在招生时显得冷门,但毕业生就业时因为社会需求旺盛,学生成了“抢手货”,而且个人收益也不错。家长可以帮助学生,收集多方信息,对一些行业的发展前景进行预测,带着前瞻性的眼光去填当下的高考志愿。同时,学生也要从自己的特长与兴趣出发来选择专业,有兴趣才能学得更好,日后在就业竞争中脱颖而出。 高校新专业的产生有不同的“源头”。有的是在老专业基础上诞生的,专

机械电子类专业英语概要

1 机械专业英语词汇约会 金属切削 调查 机床 金属工艺学 刀具 摩擦 联结 传动 轴'?]/ 弹性[?s'?] 频率特性 误差 响应 定位 机床夹具[d?iɡ] 动力学 运动学[?n?'m?t?k] 静力学 分析力学['k?] 拉伸 压缩 剪切 扭转 弯曲应力 强度 三相交流电 磁路 变压器 异步电动机['??n?s] 几何形状 精度['??n] 正弦形的 交流电路['s?] 机械加工余量 变形力 变形 应力 硬度['d??]

退火[?'] 正火['n???] 脱碳[ɑ?r?'??n 渗碳 电路 半导体元件[?n'd??]反馈 发生器 直流电源 门电路 逻辑代数 外圆磨削 内圆磨削 平面磨削 变速箱 离合器[?t?] 绞孔 绞刀['?m?(r)] 螺纹加工 螺钉 铣削 铣刀 功率 工件 齿轮加工 齿轮 主运动 主运动方向 进给方向 进给运动 合成进给运动 合成切削运动 合成切削运动方向 切削深度 前刀面 刀尖 前角 后角 龙门刨削 主轴['] 主轴箱

2 加工中心 车刀 车床 钻削镗削 车削 磨床 基准 钳工 锻 压模 焊 拉床 拉孔 装配 铸造 流体动力学 流体力学 加工 液压?'?l?k]/ 切线['t???] 机电一体化 ['ɡ??n] 气压 稳定性 介质 液压驱动泵[?t?]离合器;控制;手;紧急关头液压泵[p?] 阀门[v?] 失效 强度 载荷 应力 安全系数['f??] 可靠性 螺纹 螺旋['] 键[] 销 滚动轴承 滑动轴承 弹簧 制动器

十字结联轴节 联轴器 链 皮带 精加工 粗加工 变速箱体 腐蚀 氧化 磨损 耐用度 随机信号 离散信号 超声传感器 集成电路 挡板 残余应力 套筒 扭力 冷加工 电动机 汽缸 过盈配合 热加工 摄像头 倒角 优化设计 工业造型设计 有限元 滚齿 插齿 伺服电机 铣床 钻床 镗床 步进电机 丝杠 导轨 组件 可编程序逻辑控制器 电火花加工 电火花线切割加工-

英语翻译——笔记整理及单词概述

考研翻译重点词汇 Abstract n.摘要,概要,抽象 adj.抽象的,深奥的,理论的 Accelerate vt.&vi.(使)加快,(使)增速, n.接受速成教育的学生 Account (1)看法,认识 (2)解释,说明 Account for 占…(多大)比重; 解释, 说明 Achievement n.成就;成绩;功绩,达到;完成 Acquire vt.得到,养成,vt 获得;招致,学得(知识等),求得,养成(习惯等),捕获, Action n.作用,动[操]作,行动,机械装置[作用],(小说等中的)情节 Activity n.活动,活动的事物,活动性,机能,功能 Actually adv.现实的,实际的;目前的;明确的,有效的 Additional adj.增加的,额外的,另外的 Advance vt.&vi.(使)前进,(使)发展;促进, vt.提出 Advantage n.利益,便利,有利方面,有利条件;优点;优势, (网球等)打成平手(deuce )而延长比赛后一方先得的一分(攻方所得称 advantage in ,守方所得则称 advantage out ) Agree vi.一致;相合同意,赞成约定,允诺,答应,相宜,调和,符合,和睦相处 Almost adv.几乎,差不多,差一点;将近 Amount n.量,数量,数额,总额,总数 vi.合计,共计 An immense amount of … 大量 An amount of … 一些 A certain amount of … 某些 Analogous 与…类似, 与…相似 And 而, 然而 Apply … to … ≈ lie with 存在于,发生于 Approach vt.&vi.接近,走近,靠近; vt.接洽,交涉;着手处理; n.靠近,接近,临近 Appropriate adj.适当的,恰当的; vt.挪用;占用;盗用 Argue vt.&vi.争吵,辩论; vt.坚决主张,提出理由证明,说服,劝说 Arise vi.&link v.呈现;出现;发生; vi.起身,起来,起立 As 译为 (1) 像, 如 ; (2) 作为 As … as (比较的两者要一致) = not so … as 译成:“… 和 … 一样 ” As is mentioned above 如上所述, (如上所示,如图所示---作文可以写) Aspect n.方面,方位,朝向 Assert vt.声称,断言,维护,坚持 Assume vt.假设,认定, 臆断,猜想,假装,担,担任,就职 Attempt n.尝试,企图vt.尝试,企图 Augment vt.增加,提高,扩大; n.增加,提高,扩大 Availability n.可用性,有效性,实用性 Base n.基础,底座,基地,根据地 vt.把…建立在,以…为基础 Behavioral adj.动作的,行为方面的 Big bang 大爆炸理论 Branch n.树枝,枝条,支,分科,分系; vi.出枝,树叉 Breakthrough : 突破 Break prison (监狱)越狱 Break out v. 爆发 Out break: n. 爆发

产品英文介绍

竹纤维就是从自然生长的竹子中提取出的一种纤维素纤维,是继棉、麻、毛、丝之后的第五大天然纤维。竹纤维具有良好的透气性、瞬间吸水性、较强的耐磨性和良好的染色性等特性,同时又具有天然抗菌、抑菌、除螨、防臭和抗紫外线功能。专家指出,竹纤维是一种真正意义上的天然环保型绿色纤维。 Bamboo fiber is from the natural growth of bamboo extracted a cellulose fiber, is the cotton, linen, wool, silk after the fifth natural fibres. Bamboo fiber has good air permeability, instant water imbibition, strong wear resistance and good dyeing sexual features, but also has a natural antibacterial, antibacterial, divide mite, deodorant and anti-ultraviolet function. Bamboo fiber is a real sense of natural environmental green fibers. 抗菌性:竹纤维中含有“竹琨”抗菌物质,对贴身衣物有防臭除异味之功效 保健性:竹元素中的抗氧化物能有效的清除体内的自由基,竹纤维中含有多种人体必需的氨基酸 抗紫外线:竹纤维的紫外线穿透率为万分之六,抗紫外线能力是棉的417倍,竹纤维不带任何自由电荷,抗静电,

英语自我介绍和专业介绍

My name is Meng Yang, 22 years old. I come from Tongxu, a beautiful city of Henan Province. At present, I study in North China University of Water Resources and Electric Power, majoring in Measurement & control technology and instruments. I am a careful and steady person with great perseverance who always takes a positive attitude towards life and study. I believe that in such a competitive world, it is necessary for our young generation to keep learning and struggling, instead of waiting and receiving passively. In my spare time, my favorite sport is running.Almost every night, I run around the teaching building twice, which not only improves my physical condition but also enable reduce my study stress and negative feeling. Measurement & control technology and instruments is the unique major of instrument science and technology in China. It is a comprehensive subject which is based on mechanics, computer science and information technology. And it shows greater and greater power in the development of national economy, national defense and everyday life. The direction of employment is intelligent instrument, the measurement technology and instruments and the computer control technology. Although I have studied my major for three years, and grasped plenty of knowledge, I still find that the knowledge I have learned is very limited, especially when I cope with some professional issues. My final goal is to be an expert in my major. Therefore, I decided to take the postgraduate

IT专业英语自我介绍.doc

IT专业英语自我介绍_自我介绍 good morning ! now i will introduce myself briefly i am ** years old,born in ** province . i was graduated from ** university. my major is **.and i got my bachelor degree after my graduation in the year of XX. i spend most of my time on study,i have passed cet4/6 . and i have acquired basic knowledge of my major during my school time. in july XX, i begin work for ** as a technical support engineer in guangzhou city. because i’m capable of more responsibilities, so i decided to change my job. because i want to change my working environment, i’d like to find a job which is more challenging. morover ** is a global company, so i feel i can gain the most from working in this kind of company ennvironment. that is the reason why i come here to compete for this position. i think i’m a good team player and i’m a person of great honesty to others. also i am able to work under great pressure.

第1 课绪论--翻译概述(1)

第1 课绪论--翻译概述(1) 一、学科特点 翻译是一种跨越时空的语言活动,是"把一种语言已经表达出来的东西用另 一种语言准确而完整地重新表达出来"(范存忠:"漫谈翻译"《翻译理论与技巧》 中国对外翻译出版公司,1985,p.80), 是"从语义到文体在译入语中用最切近而 又最自然的对等语再现原语的信息"(谭载喜:《奈达论翻译》中国对外翻译出版 公司,1984,p.10)。翻译虽为个体所承作,却是一种社会活动,一门综合性很 强的学科。它既有很强的理论性又有丰富的实践内涵。就前者而言,翻译经过千 百年来各国翻译家的共同努力,已经在语言学、文学、文化、心理学、人类学、 哲学和教育学等学科的基础上初步建立了一套理论体系,并在具体实践中总结出 了一套行之有效的跨文化和语言转换模式。随着科学的日益进步,这种体系和模 式正处在不断地完善之中。就后者而言,翻译是人类社会活动的产物,具有很强

的实践性。翻译理论与实践的关系是辨证的;翻译理论产生于翻译实践,反过来 又指导实践,实践转过来又丰富翻译理论。可以说,没有社会实践就不会有翻译 理论的产生;没有翻译理论作为指导,翻译实践就会难免走弯路。因此,学好翻 译既要重视翻译理论的学习,又要加强翻译实践;理论联系实际,这是我们学好 翻译的必由之路。 二、为什么可能有翻译 翻译是人类社会发展和进步的需要,因为人类社会要发展进步就需要在不同 文化的民族之间进行沟通,而这一全过程都离不开翻译。正如Steiner 和张培基 所说的那样:Translating it is that openeth the window, to let in the light; that breaketh the shell, that we may eat the kernel. (Steiner) 翻译是沟通各族人民的思 想,促进政治、经济、文化、科学、技术交流的重要手段,也是进行国际斗争的 必要武器。翻译是学习好外语的重要手段之一,也是探讨两种语言对应关系的一 门学科。(张培基等)

会计专业英文自我介绍的范文

会计专业英文自我介绍的范文 在经济日益发展的现代社会,各行各业可以说是五花八门,大量新兴的行 业和岗位冲击着人们的眼球,那么你知道会计专业的面试要如何进行英语的自我介绍呢?接下来我带你了解一下会计专业英文自我介绍的范文。 会计专业英文自我介绍的范文篇【1】 My name is xxx, masters graduate. Worked for three years before the marketing and management, two-year teacher; I always believe that "gold, no matter where will sparkle." In the three years of marketing, I market planning and development, marketing, administration, personnel training and so forth have been a profound exercise, accumulated a lot of valuable experience in a lifetime. I always believe that "gold, no matter where will sparkle." I could on its own intelligence and hard work in the field of non-professional to obtain gratifying results, in their own areas of expertise naturally not far behind, "perfect" the goal of my life chasing. Six months and two years of teaching assistant experience in training me confident calm, graceful temperament; as undergraduate research design experiment of the counselors, participation in aquatic Key Laboratory of pilot projects, such as tutoring not only the exercise of my independent research and development capabilities, and further reinforces my knowledge, experimental skills. As always uphold the "Learning" criteria, so I pay attention to social development and security grip pulse, based on reality, and strive to cultivate themselves into the market economic system needs both education and scientific research, market development and management generalists. 会计专业英文自我介绍的范文篇【2】 I am an accountant professional graduates, four years of professional learning makes me a solid grasp of the professional knowledge,

翻译概述

翻译教程:翻译概述(1) | 发布时间: 2010年6月26日 翻译概述(1) 一、学科特点 翻译是一种跨越时空的语言活动,是"把一种语言已经表达出来的东西用另一种语言准确而完整地重新表达出来"(范存忠:"漫谈翻译"《翻译理论与技巧》中国对外翻译出版公司,1985,p.80), 是"从语义到文体在译入语中用最切近而又最自然的对等语再现原语的信息"(谭载喜:《奈达论翻译》中国对外翻译出版公司,1984,p.10)。翻译虽为个体所承作,却是一种社会活动,一门综合性很强的学科。它既有很强的理论性又有丰富的实践内涵。就前者而言,翻译经过千百年来各国翻译家的共同努力,已经在语言学、文学、文化、心理学、人类学、哲学和教育学等学科的基础上初步建立了一套理论体系,并在具体实践中总结出了一套行之有效的跨文化和语言转换模式。随着科学的日益进步,这种体系和模式正处在不断地完善之中。 就后者而言,翻译是人类社会活动的产物,具有很强的实践性。翻译理论与实践的关系是辨证的;翻译理论产生于翻译实践,反过来又指导实践,实践转过来又丰富翻译理论。可以说,没有社会实践就不会有翻译理论的产生;没有翻译理论作为指导,翻译实践就会难免走弯路。因此,学好翻译既要重视翻译理论的学习,又要加强翻译实践;理论联系实际,这是我们学好翻译的必由之路。 二、为什么可能有翻译 翻译是人类社会发展和进步的需要,因为人类社会要发展进步就需要在不同文化的民族之间进行沟通,而这一全过程都离不开翻译。正如Steiner和张培基所说的那样:Translating it is that openeth the window, to let in the light; that breaketh

(完整word版)转专业英文自我介绍及技巧

Good morning,my dear judges .it`s my great hornor to stand here to introduce myself to you . My name is xx .I am xx years old ,born in xx Province.With firm determination and diligence,i got a xx GPA and was in the top percentage of my class. My major is xx .i am eager to transfer into the major of xx,not only because i’m interested in it ,but also it conforms with my Life Plan .I want to xxx.what’s more, promising future of this new major also attracts me.in my spare time ,i prefer to do voluntary work and attend other activities.,which cultivate my ability of good communication and cooperation. at last ,once i am admitted, i will try my best to join the new group and spare no effort to study professional knowledge.that’s all. thanks for your attention.1)对本专业的发展前景、就业前景看好。 2)更符合自己的人生规划,实现人生价值。 3)对本专业的基础课有扎实的基础,如数学是最喜爱的科目,英语基础扎实并在快班学习,对计算机编程悟性好等。 4)对专业课有浓厚的兴趣,自己的擅长与专业要求相一致等。如善于制图,擅长空间想象等。

翻译概述

第一单元翻译概论

巴别塔典故 5据《圣经·创世纪》,创世之初,普天之下人类同操一种语言。出于骄傲,人们想建一座通天之塔。耶和华对人类的骄傲感到恼怒,于是使人们的语言变得互不相通,从而在造塔的人们中间造成了巨大的混乱,只好放弃了造通天塔的狂妄打算。而那个建通天塔(Babel)的地方后来就被称为巴比伦城(Babylon)。 5巴别,希伯来文是“变乱”的意思,巴比伦文则是“神的门”的意思。由于“巴别塔”故事本身所蕴含的内涵,使人们常常以此作为某种解释性的典故来利用。一方面作为试图通往天堂的路径,逼近上帝,因此可以用来表示一种对权威的挑战,无所畏惧的勇气;另外,由于故事中上帝对人类语言的变乱,则可用以体现人类语言之间的理解偏差,以及人类为寻求共同理解而不断追求的路途,许多人就把翻译比喻为一种建造巴别塔般的英雄事业。 摘自https://www.doczj.com/doc/205831141.html,/asiapan/archives/2005/10/post_208.html

1.1 翻译的目的 5从上述巴别塔的故事我们也可以得出翻译的最初目的就是为了交流信息。 5在高度信息化的后现代社会中,各种高科技手段使世界变得越来越小,世界各国在政治、经济、文化、科技等各个领域的交流在规模、频率和速度上都得到了前所未有的发展,全球化的概念日渐清晰。在这个过程中,翻译的重要性得到了越来越多的体现,社会对翻译人才的需求也在不断增加。在这种形势下,翻译在理论和实践两个方面都出现了空前活跃和繁荣的景象。

5到底什么是翻译?这是翻译理论家和翻译实践者都无法回避的问题。其实,人们对翻译并不陌生,因为它时刻都会发生。比如,一个不懂粤语的东北人和一个广东人交谈时出现了语言交流的障碍,这时有一个既懂东北话又懂粤语的人帮助他们进行解释和沟通,那么这个(既懂东北话又懂粤语的)人所做的工作其实就是翻译。翻译的涵盖面很广,除了方言之间转换,还有将古汉语用白话文来解释,将汉语意思用少数民族的语言来表达等都属于广义的翻译范畴。由此可见,你我在日常生活中经常扮演翻译的角色。

关于英语专业英语自我介绍合集8篇

关于英语专业英语自我介绍合集8篇 英语专业英语自我介绍篇1 Hello,every one!I am a girl.I am eighteen years old.I have many hobbies.I’m very enjoy every nice things.I think they are very wonderful! I am very glad to take part in this compitation. Long ago,I am a shy girl, but in three years in the school,I began to become happy and more comfident.Now,I will act a program. I hope you will like it.Thank you. 英语专业英语自我介绍篇2 各位领导,大家好。我叫朱,来自湖南常德,是一名湖南xxxxx外国语学院的应届毕业生,我的专业是商务英语。我喜欢打羽毛球,喜欢听音乐,是个活泼开朗,热情大方的女孩子。喜欢交朋友,也总会给别人带来欢笑。 我是一个来自农村的普通女孩,从小被农村淳朴的感情渲染。我有一个幸福的家庭,和爸爸妈妈,妹妹一起生活。从小我亲眼目睹了爸爸妈妈为了这个家所付出的辛苦,劳累与奔波,一点一滴都深深的刻在我的心中。 在大学三年,不仅只是能力还是个人修养上,我都受益匪浅。在老师的教导和个人的努力下,我具备了扎实的专业基础知识,并系统的掌握了各方面的理论知识,几倍了听说读写译的能力。在大学第一期,我顺利的通过了大学英

语三级的考试,并在第二年就具备了大学英语四级的水平。并且,我能够熟练的进行计算机Word, Excel, Photoshop 的软件操作,在大学第三年掌握了外贸单证制单与跟单的操作。大学期间,我担任学生会女生部部长一职,工作上细心,负责市我任职期间遵守的原则。我带领部门的其她成员,把女生部的工作管理的井井有条,并得到了学校领导和老师的一职肯定。在期末总结大会上,我并作为学生会所有成员代表进行了发言。暑假期间,我曾参加过学校的留校实践,不仅仅是希望问母校做一些力所能及的贡献,更期望能一次来巩固自己的专业知识和应变能力。我热爱参加学校组织的各种活动,比如:文艺汇演,英语角还有班会主持,我都积极参加,并取得了不错的效果。 尽管我只是一名应届毕业生,但我有应届毕业生上刻苦,热情的精神,希望贵公司能给我这次机会,能为贵公司添砖加瓦。 英语专业英语自我介绍篇3 大家好,很高兴借此机会来介绍我自己。我叫…...,英文名叫……,来自美丽的广西桂林,现就读于南宁职业技术学院,主修会计。我在业余生活喜欢读书、写字、听音乐、交朋友。我是一个自信的人,执着而有耐心是我最大的特点。英语是我的最爱,对我很重要,我希望将来能成为一位英语老师,和许许多多的学生分享我的经历。谢谢!

商务英语专业介绍

商务英语专业介绍 发布时间:2009-4-16 商务英语专业(应用英语方向) 培养目标:培养具有良好职业道德,掌握一定经贸理论知识、熟悉国际商务操作规程,具有较扎实的英语听、说、读、写、译能力,较好的英语沟通和现代化办公设备应用能力,工作的高等技术应用型英语人才。 主要课程:商务英语,综合英语,商务英语会话,商务函电、英汉翻译、英语视听说,国际贸易实务,商务单证,国际市场营销,英语口语实践,英语听力实践,办公自动化等。 职业资格证书与就业岗位:学生可获取CET-4证书、商务英语等级证、普通话等级证、外贸业务员证、跟单员证、驾驶员证等资格证书。毕业后能在外贸、文化教育、旅游(酒店)等行业从事翻译、外贸实务、教学和涉外文秘等工作。 商务英语专业(国际贸易实务方向) 培养目标:培养掌握国际贸易的基本理论和基本知识,熟悉国际贸易实务操作技能,具有用英语熟练进行国际经济交流活动包括商务谈判、市场行情调研、进出口业务的实际操作和服务贸易等各项工作的能力,能熟练使用现代办公设备,在不同涉外经济单位从事进出口业务工作的高等技术应用型人才。 主干课程:国际贸易概论、国际贸易实务、国际商法、国际金融、国际结算、国际货物运输与保险、国际商务函电、商务谈判、公共关系、市场营销、电子商务、大学英语、外贸函电。 职业资格证书与就业岗位:学生毕业时可获取CET-4证书、普通话等级证、外贸业务员证、报检员证、外销员证、跟单员证等资格证书。 商务英语专业(国际贸易实务方向)教学计划 发布时间:2009-4-16 一、培养目标 培养德、智、体、美全面发展,热爱祖国,具有良好的职业道德,具备扎实的国际经济和国际贸易理论基础,掌握国际经济与国际贸易的基本知识与基本技能,熟练掌握商务英语的听、说、写、译能力,熟悉通行的国际贸易规则和惯例,具有较强的外贸业务实践能力、独立分析解决实际问题能力和开拓创新驾驭市场能力的高技能应用性商务人才。 二、人才培养模式 采取“2.5+0.5”的人才培养模式,以培养具备“一德、二基、三能、四证”合格的国际贸易高级应用型人才为目标,以应用知识技能教育为主线,以实践能力培养为中心,以基本理论知识传授为基础,通过“四模块”(课程认识实习模块、校内实习基地模块、校外实习基地模块、“走出去,请进来”协作模块)实践教学模式,实现“教学、考证、‘零距离’上岗”三者的完美结合。加强综合教育,把学生的一般知识、素质和能力的教育与专业技能的教育有机的结合起来,建立综合教育体系,通过增加第二课堂内容,促使受教育者的知识、能力和素质结构优化、全面协调发展。 三、人才培养规格要求 (一)职业(岗位)能力要求 1.具备良好的思想品德、身心素质和一定的人文素养,具有创新能力和学习能力; 2.具有较扎实的英语听、说、读、写、译能力,并能以英语作为工作语言进行商务活动; 3.能根据国家的有关经济工作的方针、政策、法令、规章正确处理经营活动中政策性问题; 4.具有单独处理外贸业务各环节各部门的决策与分析、沟通与协调能力; 5.具有签订和履行外贸合同、制作外贸单证和审单以及进出口商品报关的能力; 6.具备使用办公自动化软件能力,能处理办公室日常事务。 (二)职业(岗位)知识要求 1.本专业培养目标中所规定的文化基础知识; 2. 系统、实用的英语语言基础知识:语音语调正确,语法概念清楚,语言基础知识扎实,能用英文书写商务函电及其它应用文; 3. 国际贸易理论及进出口贸易实务,较为系统的市场营销、经营管理、市场经济法规、海关法规、报关实务等相关的商务知识;

各专业面试英文自我介绍

各专业面试英文自我介绍 Sales to introduce myself I have a bright and cheerful disposition, active thinking; Have a young vibrant, work has the sense of responsibility, strong organization; Easy to get along with people, is enthusiastic about his work, studious and dare to pick burden, has a strong team spirit and coordination ability. In the aspect of human, I'm kind, honest, cheerful confidence, able to bear hardships. In life, I respect other people, to be able to get along with others, I now the biggest flaw is that just out of school without experience. But I have strong learning ability, sense of responsibility is very strong. And is ready to devote the work of preparation. So, I hope you give me this opportunity, I have enough confidence in a very short period of time is qualified for the job, become the good assistant of the company's future development, thank you. Architectural undergraduate to introduce myself I during the period of school excellent performance, complete the mechanical design, mechanical manufacturing technology base Ⅰ, theor etical mechanics, mechanics of materials, structural mechanics, metal structure, hydraulic and pneumatic drive, mechanical engineering control basis, descriptive geometry and mechanical drawing and other professional discipline study; Passed the English four levels, the computer C language level 2, the computer aided technology application engineer exam and get the certificate. At the same time, I am optimistic, serious and responsible work, can bear hardships and stand hard work, strict with

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档