运动动词的用法
- 格式:pdf
- 大小:398.28 KB
- 文档页数:5
运动动词 一、不带前缀的运动动词 不定向动词 定向动词 词义 特殊变位
1·ходить идти (步行的)走
2·плавать плыть 游;航行 пла́вать: пла́ваю,пла́ваешь.
плыть:плыву́,плывѐшь;плыл,плыла́,плы́ло
3·е́здить е́хать (乘车、船、骑马的)走 е́здить: е́зжу,е́здишь,е́здят
4·бе́гать бежа́ть 跑 бежа́ть: бегу́,бежи́шь,бегу́т
5·лета́ть лете́ть 飞 лете́ть: лечу́,лети́шь,летя́т
6·носи́ть нести́ 拿,抱,提,背 нести́: несу́,несѐшь.несу́т;нѐс,несла́,несло́
7·води́ть вести́ 引导、带领 вести́: веду́,ведѐшь,веду́т;вѐл,вела́,вело́
8·вози́ть везти́ 运 везти́: везу́,везѐшь,везу́т;вѐз,везла́,везло́ *俄语中不带前缀的运动动词共有十四对,以上是比较常用的八对,它们都是未完成体。 二、带前缀运动动词的词义和用法
1. 互为反义的运动动词的词义和用法 前 缀 用 法 举 例 前 缀 用 法 举 例
в- (во-) 由外向内运动,进入(到)„里面 во что входи́ть\войти́ в дом走进房子 вы-由里向外运动,从„里面出来 из(с) чего выходи́ть\вы́йти из дома走出房子 выбе́гать\вы́бежать с по́чты跑出邮局
由下向上运动 в(на) что въезжа́ть\въе́хать на́ гору(乘车)上山 с-(со-)由上向下运动;离开 с чего сходи́ть\сойти́ с горы́(步行)下山 съезжа́ть\съе́хать с горы́(乘车)下山 вз-(вс-,взо-)由下向上运动 в(на) что всходи́ть\взойти́ на ле́стницу跑上楼梯 взлете́ть в не́бо飞上天空
при-来到,到来,到达(目的地是个范围,区别于до-) в(на) что来到,到来 к кому- чему́来到„那儿,来到„跟前 приходи́ть\прийти́ в шко́лу来到学校 приходи́ть\прийти́ на собра́ние来参加会议 приходи́ть\прийти́ к врачу́来到医生这儿(去看医生) у-离开,离去,消失 из(с,от) чего уходи́ть\уйти́ из институ́та离开学校 уходи́ть\уйти́ с собра́ния 离开会场 уезжа́ть\уе́хать от роди́телей离开父母
под- (подо-) 表示在距离上接近某点,意为“接近„”,“走到„跟前” к кому- чему́ подъезжа́ть\подъе́хать к вокзалу(乘车)来到火车站前 подходи́ть\подойти́ к доске́走到黑板前 подбе́гать\подбежа́ть к учителю跑到老师跟前 от-(ото-)从„跟前离开,从„旁边离开 от кого- чего отходи́ть-отойти́ от доски́\учи́иеля离开黑板\老师那儿 отпла́вать\отплы́ть от бе́рега从岸边游开 放到某物下面;向某物下面运动 под кого- что подплы́ть под мост游到桥下 подста́вить ведро́ под кран把桶放到水龙头下
自下向上 及物动词 подбро́сить мяч往上扔球
2.带其他前缀的运动动词的词义和用法 前 缀 用 法 举 例
пере-
(意义中包含两
个“点”,从一
“点”到另一
“点”的过程,
区别于про-) 从某位置或物体一
面到另一面运动 及物动词,что;
也可用через что,意义相同 переходи́ть\перейти́ (через) у́лицу\доро́гу\ре́ку穿过街道\跑过道路\游过河
从一个地方到另一
个地方 (с чего) в(на) что переезжа́ть\перее́хать в друго́й го́род搬到另一
个城市 переезжа́ть\перее́хать на но́вую кварти́ру搬到新住宅
从一种状态到另一
种状态 переходи́ть\перейти́ с пе́рвого кла́сса на второ́й从一年级升到二年级
про-
(从某一“点”
旁边经过或从中
穿过,区别于пере-) 走过、经过一段距离 что проходи́ть\пройти́ два киломе́тра(км.)走过两公
里
在某一位置或物体
的旁边经过 ми́мо кого-
чего проходи́ть\пройти́ ми́мо по́чты路过邮局(在邮
局旁边走过)
经过、穿过某一物体 ми́мо кого-
чего; че́рез что проезжа́ть\прое́хать ми́мо ста́нции驶过车站
проезжа́ть\прое́хать че́рез тунне́ль驶过隧道
错过 что проезжа́ть\прое́хать остано́вку错过站点 до-
到达一定的地点(含有到达某个地方或物体跟前之意,目的地为确定的一点,
区别于при-) до чего доходи́ть\дойти́ до шко́лы到达学校
доводи́ть\довести́ до пло́щади领到广场
за- 顺便的行为(顺便到某处去、
拜访、去做某事) в(на) что;
к кому-чему́; за кем-чем заходи́ть\зайти́ в магази́н顺便去商店
заходи́ть\зайти́ к дру́гу顺便去拜访朋友 забе́гать\забежа́ть за учи́телем顺便跑去找老师
(绕过某物)向某物的另一面或
后面运动 за(за́) кого-
что забе́гать\забежа́ть за́ дом\за дерево跑到屋后\树
后 за与不定向动词连用,变成完
成体,没有相应的未完成体,
有开始之意(„起来) заходи́ть开始走,走起来
забе́гать开始跑,跑起来
залета́ть开始飞,飞起来 с与不定向动词连用构成完成体,表示往返运动,来回一趟 в(на) что;
к кому сходи́ть в магази́н去趟商店
сходи́ть к врачу́去看一次医生
о- (об-,обо-) 环绕某一物体运动 что(及物动词)或вокру́г чего обходи́ть\обойти́ дом(вокруг дома)围绕房子走
объезжа́ть\объе́хать па́рк(вокруг парка)
绕过某一物体 что обходи́ть\обойти́ го́ру绕过山走
运动遍及所有地方或物体 что; по чему обходи́ть\обойти́ все ко́мнаты走遍所有房间
обходи́ть\обойти́ по го́роду走遍整个城市 раз-(рас-)分别,分散开 кого-что разводи́ть\розвести́ 分别送到
по- 与定向动词连用,构成完成体动
词,没有相应的未完成体,表行为开始(„起来) 注:前缀по与运动动词连用
后,在意义上
与за恰好相反 пойти́开始走,走起来
побежа́ть开始跑,跑起来
по与不定向动词连用也构成完
成体,并且没有相应的未完成体,
但仍有不定向意义,表示行为受到时间限制,持续时间不长 походи́ть走一会儿;походи́ть о́коло до́ма
попла́вать游一会儿
полета́ть飞一会儿
定向动词加前缀构成完成体,不定向动词加前缀一般构成未完成体(不绝对,例如不定向动词与по-,с-,за-
连用就构成完成体,没有相应的未完成体,具有特殊意义)。运动动词加前缀后便失去了“定向”与“不定
向”的特性。 三、1 - 4册带前缀的运动动词 1·ходи́ть-идти́走
■приходи́ть-прийти́
·到来,来到;来临,降临;出现,产生
·во что 处于某种状态 ·к чему达到,达成,得到,得出 приходи́ть-прийти́ к соглашению达成协议
■входи́ть-войти́
·во что走入,进入,进去входи́ть-войти́ в дом进入房内
·与某些抽象名词连用,表示该动作或状态开始、发生 входи́ть-войти́ в моду成为时髦,流行起来 входи́ть-войти́ в привычку成为习惯 ■выходи́ть-вы́йти
·走出,出来;退出,脱离 выходи́ть-вы́йти из комнаты走出房间
·出现;走到,来到;出去(做某事) выходи́ть-вы́йти на дорогу 上路
·из чего脱离,摆脱;失去
■уходи́ть-уйти́ ·走开,离开;到„„去;发走,开走,飞走
·退出,离开;不再做
·от кого-чего逃脱,逃出;逃避 уходить-уйти от ответственности逃避责任
·на что 用掉,费去,消耗掉
■сходи́ть去一趟(只有完成体) сходи́ть-сойти从上面下来
■заходи́ть-зайти́
·顺便到„„去(或来)顺便拜访
·за кем-чем去取东西,去接(某人) заходи́ть-зайти́ за книгой去取书
■проходи́ть-пройти́ что经过,穿过 ■переходи́ть-перейти́
·что或через что走过,通过,越过 переходи́ть-перейти́ улицу 过街
·кому或 к кому转归,转为
■обходи́ть-обойти́ кого́-что绕过;回避
■отходи́ть-отойти́ от кого-чего 离开,脱离;放弃 ■доходи́ть-дойти́ до кого-чего到达;走到
■подходи́ть-подойти́ к кому-чему走近
■походи́ть(未) на гого-что或с кем-чем像,与„„相像 походи́ть(完)走一会儿,走一阵子
пойти́(完)开始走 ■находи́ть-найти́ кого́-что в ком-чѐм找到