一些关于外国人常用的英语文化小常识讲解
- 格式:doc
- 大小:9.98 KB
- 文档页数:3
外国文化常识外国文化常识是指了解和理解外国人的社交礼仪、文化传统、宗教信仰、历史背景等方面的知识。
在全球化的今天,了解外国文化思维和习惯已经成为了必修课,无论是商务交流还是旅游,都需要我们对外国文化有一定的了解和掌握。
下面我们将介绍一些常见的外国文化常识。
1. 西方国家的社交礼仪在西方国家,社交礼仪非常重要。
举个例子,欧洲人见面会互相问候,不同国家的问候方式也不尽相同,如法国人喜欢用“Bonjour!”(你好!)来打招呼,而英国人喜欢用“Good morning!”(早上好!)。
此外,在社交场合中,表现得自信、礼貌,展示自己的素质和品位也是非常重要的。
2. 饮食文化和餐桌礼仪不同国家的饮食文化和餐桌礼仪也有所不同。
例如,在中国用餐的时候,可以用筷子来夹菜,但在法国、意大利等国家则使用刀、叉和勺子。
另外,不同的国家还有着不同的用餐习惯和餐桌礼仪,如法国人餐桌上一般不说话,而是享受美食,而英国人则讲究用餐文化。
3. 宗教和信仰世界上的宗教信仰各不相同,如基督教、伊斯兰教、佛教等。
了解外国宗教信仰,有助于更好地理解他们的思想和文化。
例如,了解伊斯兰的信仰和文化,有助于我们更好的理解中东地区的文化背景、视野和思想倾向。
4. 节日和庆祝活动不同国家和地区都有着自己的传统节日和庆祝活动。
例如,西方国家的圣诞节就是非常重要的传统节日,人们会在这一天相互赠礼,享受美食,在家人朋友欢聚一堂度过一个欢快的节日。
在中国,春节则是最重要的传统节日,人们会在这一天吃饺子、赏花灯、贴春联、放鞭炮等。
了解这些传统节日和庆祝活动,有助于我们更好的融入外国人的社交生活中。
5. 历史和文化背景了解外国历史和文化背景也是相当重要的,这有助于我们更好地理解他们的思想和行为习惯。
例如,了解美国的民主制度和独立战争,有助于我们更好地理解美国人的价值观和行为模式;了解日本的秩序和礼仪文化,有助于我们更好地理解日本人的思考方式和社交礼仪。
总之,了解外国文化常识是与外国人交流和文化交流的基础,这有助于我们更好地进行跨文化交流和理解。
英语小常识第一篇:英语小常识英语小常识1、狮子(Lion)在西方童话故事中,狮子被尊为百兽之王。
狮子的形象是勇敢、有气势、威严的,因此,在引申到人时,也是如此。
Webster’s Third New International Dictionary of the English Language.如此解释:a person felt to be lke a lion especially in courage,ferocity,dignity or dominance(一个像是狮子的人,特别是指勇气、凶猛、威严或权势方面)。
Collins COBUILD English Language Dictionary的解释是:a person or a country that is considered to be strong and powerful,and which other people respect or fear(被认为是强大有力、人们尊敬或害怕的人或国家)。
英国国王理查一世(King Richard I)由于勇敢过人,因此被称作the Lion-Heart。
英国人以狮子作为自己国家的象征。
The British Lion就是指英国。
A literary lion意思是文学界的名人。
动词lionize 的意思是把某人捧为名人。
从这些例子可以看出lion在英语中的积极意义。
狮子在汉语中却没这样丰富的内涵,这可能是因为狮子在我国不是人们熟悉的动物,因此不易产生各种联想。
而相当于狮子地位的动物在我国则是老虎。
虎是我们比较熟悉的动物,在华南有华南虎,在东北有东北虎,其他地方还有别的种类。
在民间传说中有武松打虎,在京剧中有《猎虎记》,与虎相联系的其他故事还不少。
在中国人的心目中老虎是百兽之王,它勇敢、凶猛、威严。
许多成语都和虎连在一起,表达这方面的意思,例如:虎视眈眈、放虎归山、谈虎色变、如虎添翼、藏龙卧虎、龙争虎斗等等。
【西方文化背景知识小汇】1、西方人士交往中注重礼仪,总爱说please,宣扬“After you!您先请”、“Lady first!女士优先”等绅士文化。
2、How are you?是西方人士见面时常用的问候语言,类似于中国人见面爱问“您吃了吗?”。
英国人见面通常以谈论天气来开始谈话,有时并不是真的想要知道天气情况。
3、在与西方人士交往时,不能随便问他人的年龄,尤其是女士的年龄。
涉及隐私的其他问题如:收入、婚姻等同样不能询问。
4、西方国家人士性格外露、直白,比较爱展现自己,同时也强调“团队精神”。
5、在西方,人们都比较崇尚独立与自由。
有些孩子在满18周岁后便会搬离父母身边独自生活;与父母的关系是平等互相尊重的,有时孩子还会直呼父母名字。
6、在西方国家并不实行“计划生育”政策,因此家庭中孩子较多。
7、西方人在收到礼物时习惯当场拆开礼物,并及时向对方表示感谢,但决不能询问礼物的价格。
8、西方人在各种节日都比较注重送礼物给家人、朋友,但他们并不注重礼物的价值,注重的是礼物的意义,所谓“礼轻情谊重”,还喜欢DIY,自己制作礼物给朋友。
9、西方人士非常喜欢动物,有的把宠物当成自己的家庭成员来看待。
且宠物的类型也多种多样、千奇百怪,有的人还会养蜘蛛、蛇等。
在西方,人们普遍有较强烈的保护动物的意识,有“保护动物协会”、“反皮草协会”等。
10、在生日宴会上,不能询问寿星的年龄,这是一个非常没有礼貌的行为。
11、参加他人的生日PARTY,要准时到达PARTY现场,并带好礼物。
12、在西方,在公共场合,人们都能自觉排队。
汽车是主要的交通工具,有的家庭拥有多辆汽车。
城际火车等其他交通工具也很发达,在A城上班、B城工作,每天乘火车上下班也很普遍。
13、在西方,人们一般都能自觉尊重交通规则,对于违反的人政府的处罚也很严厉。
14、圣诞节是西方最盛大隆重的一个节日,圣诞节有各种的风俗。
15、“童子军”是西方少年儿童参加的一个组织。
7个英语文化小常识1、There's no such thing as a free lunch.天下没有免费的午餐十九世纪的时候,美国有些酒吧给顾客提供“免费的午餐”。
所谓午餐,其实不过是些用来和啤酒一起送出的脆饼;而所谓免费,当然不是真的,不买酒喝就没有饼吃。
所以,当时有人说:There's no such thing as a free lunch.到了二十世纪七十年代,经济学家弗里德曼(Milton Friedman)写的一本书用了这句话做书名。
他在别的著作、演讲里也多次引用这句话。
于是,这句话就又流行了起来。
有时,我们不相信会得到一些优惠,就可以用这句“弗里德曼名言”。
例如:I don't believe he's giving us the money without any ulterior motive.There's no such thing as a free lunch.我不相信他送钱给我们不是别有用心,世上没有免费的午餐。
2、Honeymoon大家一定都知道honeymoon吧?那么honeymoon是不是指的就是新婚夫妇结为伉俪的最初一段时光?结婚后的第一个月?其实并非一定是,但很多人都有这样的错觉。
honeymoon最早出现于16世纪,honey用以喻指新婚的甜蜜,但moon并不是指很多人认为的阴历月份(lunar-based month)。
它是一种苦涩的暗示,旨在告诫人们婚姻固然是幸福甜美的。
但这种甜蜜就像月亮的盈亏,只是暂时的(因此要十分珍惜才对喔!)。
婚姻更多的意味着双方要一起肩负生活的重担,一起承受人生的酸甜苦辣,一起经受生活的风风雨雨。
3、Teach a fish how to swim你听说过有不会游泳的鱼吗?你听说过鱼因不会游泳而淹死的事吗?如果谁有这样的担忧,就和那个被嘲笑了几百年的担心天会塌下来的杞国人没什么差别了,必定会成为人们茶余饭后的笑料!作为一种本能,鱼儿天生就是会游泳的,完全适应水底生活,如果有人想教鱼儿how to swim,这和在鲁班门前卖弄使斧头的功夫,在孔老夫子面前卖弄写文章的本领又有什么区别呢?因此,teach a fish how to swim的含义就是“班门弄斧”,“在孔夫子面前卖文章”。
英语小常识英语小常识包括以下内容:1. 英语是全球第三大使用人数最多的语言,母语使用者超过4亿人,非母语使用者接近10亿人。
2. 英语是国际商务和科技交流的主要语言,大多数国际组织和跨国公司都使用英语作为官方语言。
3. 英语有26个字母,其中5个元音字母是a, e, i, o, u。
除了元音字母外,其他字母都是辅音字母。
4. 英语中最常用的字母是e,其次是t、a、o和i。
5. 在英语中,单词的重音可以改变单词的意思。
例如,"present"作为名词时,重音在第一音节,表示礼物;作为动词时,重音在第二音节,表示呈现。
6. 英语中有许多语言借词,尤其是拉丁语、法语和德语。
例如,"restaurant"来自法语,"alumni"来自拉丁语,"kindergarten"来自德语。
7. 英语中有许多同音异义词,即拼写和发音相同但意思不同的词,例如"bat"可以是棒球棍,也可以是蝙蝠。
8. 英语中的动词有不规则变化的情况,即在过去式和过去分词中形式不规则。
例如,"go"的过去式是"went",过去分词是"gone"。
9. 英语中有一些常见的缩写词和缩写短语,例如"ASAP"是"as soon as possible"的缩写,"DIY"是"do it yourself"的缩写。
10. 英语中有很多习语和俚语,这些短语和表达方式通常无法通过字面意思理解,需要了解其习惯用法和上下文才能理解其真正含义。
例如,"break a leg"在演艺界用于祝福,意思是祝演员好运。
迄今为止最全英语文化小常识常听说这样一句话:There's no such thing as a free lunch.(没有免费的午餐),同学们,你知道这句话怎么来的?十九世纪的时候,美国有些酒吧给顾客提供“免费的午餐”。
所谓午餐,其实不过是些用来和啤酒一起送出的脆饼;而所谓免费,当然不是真的,不买酒喝就没有饼吃。
所以,当时有人说:There's no such thing as a free lunch.到了二十世纪七十年代,经济学家弗里德曼 (Milton Friedman)写的一本书用了这句话做书名。
他在别的著作、演讲里也多次引用这句话。
于是,这句话就又流行了起来。
有时,我们不相信会得到一些优惠,就可以用这句“弗里德曼名言”。
例如:I don't believe he's giving us the money without any ulterior motive. There's no such thing as a free lunch.我不相信他送钱给我们不是别有用心,世上没有免费的午餐。
Honeymoon同学们一定都知道honeymoon吧,honey(蜂蜜)和 moon(月)结合在一起的意思就是“蜜月”。
honeymoon指的是新婚夫妇结为伉俪的最初一段时光(并非一定是结婚后的第一个月,虽然很多人都有这样的错觉)。
爱情经过长久的期盼和耕耘,相爱的情侣终于手拉手走到了一起,双方的感觉能不像蜜一样甘甜醇美吗?有一种说法认为honeymoon这个词来源于巴比伦的民俗传统。
这个古老的国家一直保留着这样一个传统,在女儿出嫁的第一个月,女孩的父亲每天都会让女婿喝mead(蜂蜜酒),以希望后辈们的婚姻永远幸福甜蜜。
然而,从词源学的观点来看,这种说法是错误的。
honeymoon 最早出现于16 世纪,honey 用以喻指新婚的甜蜜,但moon并不是指很多人认为的阴历月份(lunar-based month),它是一种苦涩的暗示,旨在告诫人们婚姻固然是幸福甜美的。
公历一年有12个月,但不少人并不知道12 个月的英语名称的来历。
公历起源于古罗马历法。
罗马的英语原来只有10 个月,古罗马皇帝决定增加两个月放在年尾,后来朱里斯-凯撒大帝把这两个月移到年初,成为1月、2月,原来的1月、2月便成了3月、4月,依次类推。
这就是今天世界沿用的公历。
January——1月在罗马传说中,有一位名叫雅努斯的守护神,生有先后两副脸,一副回顾过去,一副要眺望未来。
人们认为选择他的名字作为除旧迎新的第一个月月名,很有意义。
英语January,便是由这位守护神的拉丁文名字January演变而来的。
February——2月每年 2 月初,罗马人民都要杀牲饮酒,欢庆菲勃卢姆节。
这一天,人们常用一种牛、草制成的名叫Februa的鞭子,抽打不育的妇女,以求怀孕生子。
这一天,人们还要忏悔自己过去一年的罪过,洗刷自己的灵魂,求得神明的饶恕,使自己成为一个贞洁的人。
英语2月February,便是由拉丁文Februar-ius(即菲勃卢姆节)演变而来。
March-----3月3月,原是罗马旧历法的1 月,新年的开始。
凯撒大帝改革历法后,原来的1月变成3月,但罗马人仍然把3 月看做是一年的开始。
另外,按照传统习惯,3月是每年出征远战的季节。
为了纪念战神玛尔斯,人们便把这位战神的拉丁名字作为3月的月名。
英语3月March,便是由这位战神的名字演变而来的。
April——4月罗马的4月,正是大地回春.鲜花初绽的美好季节。
英文4月April便由拉丁文April(即开花的日子)演变而来。
May——5月罗马神话中的女神玛雅,专门司管春天和生命。
为了纪念这位女神,罗马人便用她的名字——拉丁文Maius命名5月,英文5月May便由这位女神的名字演变而来。
June——6月罗马神话中的裘诺,是众神之王,又是司管生育和保护妇女的神。
古罗马对她十分崇敬,便把6月奉献给她,以她的名字——拉丁文Junius来命名6 月。
英语6月June便由这位女神的名字演变而来。
英语文化小常识如下:1. Honeymoon这是个组合词,honey(蜂蜜)和moon(月)结合一起就是honeymoon蜜月的意思。
那么这个词语的来源是什么?相信很多人都不太清楚吧,这个词早出现在16世纪,人们用honey 来比喻新婚夫妻的甜蜜,但是moon月亮就像是我们的古人所说的“月有阴晴圆缺”一样,是一种苦涩的暗示。
把这一甜一苦组合在一起表达“蜜月”,也是要告诫人们婚姻意味着两人要一起承担人生的酸甜苦辣,经历风雨,才能拥有终的幸福美满。
2. Darling提起darling,相信很多人并不陌生,因为影视剧中经常出现这样亲密的称呼,但是这个词语也是比较古老的词语之一。
早在公元888年,darling就以deorling的形式出现了,也不算是现代流行的词语。
影视剧中经常出现这个词语用作“亲爱的人”,不过还有另一种带有轻微讽刺意味的含义,表示有些人深受一个不太招人喜欢的人或机构的喜爱。
3. Romance这是一个年轻人很喜欢用的词语,不过它的来历小编也是收集资料时才知道。
这个词语和Rome罗马有着紧密的联系,我们都知道,古罗马人初用的是拉丁文,之后逐渐消失后才演变为现在的意大利语、法语、西班牙语、葡萄牙语、罗马尼亚语等,这些衍生出来的语言统称为Romance languages罗曼斯语。
到了中世纪,许多英雄救美,芳心暗许的故事大多以罗曼斯语写成,法文居多。
因此,这类故事就被称作romances,而法国人又有着世界闻名的“浪漫”,因此也就有了后来的表达。
4. OKOkay这个词语应该是除了Yes,No之外在世界上用的多的英文词语,说是妇孺皆知都不为过。
那么这个词语究竟是如何而来呢?说法之一是OK是印第安人发明的词语,在印第安部落人商议中经常会用到的,从而演变而来。
另一种说法可信度较高,据说是19世纪由一个政治团体发明。
一些关于外国人常用的英语文化小常识讲解
今天大家跟着小编一起来看一下关于英语文化中的一些小常识吧,下次就不会再用错了哦。
一起来学习一下吧。
一、OK
Okay可能是除了Yes,No以外在世界上流传最广的英语单词了。
但是,它从何而来呢?历来,语言学家们各执一词。
有人说,okay是印第安人发明的。
有这样一个印第安部落叫Chocktaw,居住在富饶的密西西比山谷中,以种植和捕鱼为生。
每当有问题发生,Chocktaw的领导人们就和部落首领围坐一圈,共同商议,如果有人同意其他人的意见,就点头示意,然后说“Okeh”,意思为“就是这样”。
欧洲人初到美洲时,听到了大量的印第安语,并将之发展为英语词汇。
现在美国的许多城市、河流、山脉,其名称都源于印第安语。
另外还有一种颇具可信度的说法:Okay这个词是在19世纪由一个政治团体发明的。
有一个人叫Martin Van Buren,准备参加总统竞选,他的拥护者成立了一个俱乐部为他做宣传,俱乐部的名称就叫“Okay Club”,据说O和K两个字母取自于Van Buren的故乡,纽约州的Old Kinderhook,那是他出生的地方。
对一个如此popular的词汇,自然每个人都可能有自己的故事,不过,有一点,相信全世界都会同意:okay是一个纯粹的美语词汇,它是词汇跨越不同语言的优秀典范。
只是还有需要小小提醒一下的地方:okay通常用于口语,在书面语中,我们可以用agree,assent,approve,conform等等词汇来代替,使之更为正式化。
二、聚会上如何做介绍
在欧美国家,人们会参加很多聚会来扩大交际圈。
与陌生人交往,我们少不了介绍自己,或者向别人介绍自己的朋友和家人。
在做正式的介绍时,英语常常遵循以下原则:
1、将年幼者先介绍给年长者
2、将职位低的先介绍给职位高的
3、如果双方是同辈,则要先将男性介绍给女性。
如果两人地位和年龄相差不大,用非定式的介绍即可。
介绍的过程中,被介绍人务必记住对方的姓名,这样别人有一种被尊重的感觉。
如果你真的没记住,或者没有听清楚对方的名字或因对方的姓名太长,可以真诚地请
对方再说一遍,或者直接问对方如何拼写。
在正式场合下,一定要说出自己完整的名字,并且,人们往往会通报自己的职业、家乡和国籍等。
当然,非正式场合如朋友生日聚会,人们常常只说出自己的名字(givenname或the firstname)。
有些人为拉近与朋友之间的距离,干脆说出自己的小
名(childhoodname),如Bob、John、Mary等。
三、Miss,Mrs. and Ms
Miss, Mrs. 和 Ms三个词都是对女士的称呼,那么,如何区别三者,并在不同的场
合正确地使用不同的称呼呢?
Miss和Mrs.是mistress的缩写。
在中世纪英语中,mistress这个词有很多意思,其中的一些沿用至今,例如女主人,女神,某一行业的女专家,女教师,和女家庭教
师等等。
Mistress总的说来是指“具有一定专业知识和能力的女人”,它也用作对未婚
和已婚妇女的礼貌称呼。
到1600年左右,mistress的意思逐渐缩小为对已婚妇女的称呼。
Miss首次出现在1645年《约翰·伊夫林日记》中,当时miss一词的意思是“a concubine; a kept mistress”,即小妾,被供养的女人。
大约20年后,萨缪尔·佩皮斯第一次将这个词第
一个字母m大写(Miss)用在女孩或未婚妇女的名字前面。
差不多在同一时期,约翰·德
莱顿第一次将Miss用作称呼性用语,特指女孩或未婚女士。
和mistress相对的词是master,它指的是家庭中的男主人。
在16世纪,master
的拼写演变为mister,而它的缩写形式Mr. 则仅仅指男士或先生,并不表明其婚姻状况。
直到19世纪,Mr.和Mrs.一直作为一对反义词来使用。
而正是从这个时期开始,Mrs.开始专门指已婚妇女了,并沿用至今。
Ms要算Miss, Mrs.,Ms三个词当中最令人不解的一个,它最早出现于1949年
马里奥-佩的《语言的故事》一书中。
从构词法上讲, Ms可能是Miss 和Mrs.两个词
的混合物,所以在意思上Ms既可以用作对未婚女子的称呼,也可以用作对已婚女子
的称呼。
相关文章:
1.英语文化知识
2.英美文化知识竞赛试题及答案
3.生活常识
4.单招英语知识点
5.英语文化周手抄报内容资料
6.古代文化常识
7.小升初必考文学常识100题
8.大学英语必备知识点。