百万英镑(马克.吐温)t
- 格式:doc
- 大小:42.52 KB
- 文档页数:15
马克吐温百万英镑马克·吐温是一位美国的作家,被誉为美国文学的巨擘之一,有“美国文学之父”之称。
他的作品以幽默、讽刺和讽刺为特色,以其智慧和对社会的批判洞察力而闻名。
吐温一生中有许多伟大的作品,比如《汤姆·索耶历险记》、《哈克贝里·费恩历险记》和《西部故事集》等。
这些作品推动了美国小说的发展,并对整个世界产生了深远的影响。
然而,马克·吐温的财务状况并不乐观。
在他的一生中,他经历了许多财务困境。
尽管他的作品很受欢迎,但由于他过于慷慨和挥霍,他经常陷入债务的泥潭。
然而,在他去世之前的最后几年里,他意外地获得了一笔巨额遗产。
这笔财产来自他曾创办的一家矿业公司。
这家公司在他去世前夕被出售,并以马克·吐温的名义获得了一百万英镑的财产。
这一突发财富改变了马克·吐温的生活。
尽管他一生中经历了许多困难和挫折,但这一百万英镑为他在晚年提供了经济上的安全和稳定。
他能够拥有一个舒适的生活,在剩下的日子里享受他钟爱的事物,比如写作和旅行。
尽管马克·吐温拥有了这一巨额财产,但他并没有改变他的生活方式。
他没有过分挥霍和浪费,而是继续把他的财富用于自己钟爱的事业。
这笔遗产也使得马克·吐温能够支持他认为重要的事业。
他成立了一家基金会,致力于支持年轻作家和文学创作。
他还资助了一些学术研究和文化项目,以促进文化交流和理解。
马克·吐温并没有把这笔财产用于个人享受或满足物质欲望,而是将其用于更有意义的事情上。
他意识到自己作为一个成功的作家和公众人物的责任,他希望借助这一财富来推动社会的进步和改善。
总的来说,马克·吐温百万英镑的遗产给了他以后的生活带来了经济上的安全和自由。
他能够继续从事他爱好的事业,并支持他认为重要的事业。
尽管他的一生中经历了许多财务困境,他最后获得的这一财富让他能够以一种更加自由和无拘束的方式度过晚年。
他将这笔财产用于更高尚的目的,并用自己的方式改变了世界。
百万英镑英文版The Million Pound NoteWhen I was twenty-seven years old, I was amining-broker's clerk in San Francisco, and an expert in all the details of stock traffic. I was alone in the world, and had nothing to depend upon but my wits and a clean reputation; but these were setting my feet in the road to eventual fortune, and I was content with the prospect. My time was my own after the afternoon board, Saturdays, and I was accustomed to put it in on a little sail-boat on the bay. One day I ventured too far, and was carried out to sea. Just at nightfall, when hope was about gone, I was picked up by a small brig which was bound for London. It was a long and stormy voyage, and they made me work my passage without pay, as a common sailor. When I stepped ashore in London my clothes were ragged and shabby, and I had only a dollar in my pocket. This money fed and sheltered me twenty-four hours. During the next twenty-four I went without food and shelter.About ten o'clock on the following morning, seedy and hungry, I was dragging myself along Portland Place,when a child that was passing, towed by a nurse-maid, tossed a luscious big pear—minus one bite—into the gutter. I stopped, of course, and fastened my desiring eye on that muddy treasure. My mouth watered for it, my stomach craved it, my whole being begged for it. But every time I made a move to get it some passing eye detected my purpose, and of course I straightened up then, and looked indifferent, and pretended that I hadn't been thinking about the pear at all. This same thing kept happening and happening, and I couldn't get the pear. I was just getting desperate enough to brave all the shame, and to seize it, when a window behind me was raised, and a gentleman spoke out of it, saying:"Step in here, please."I was admitted by a gorgeous flunkey, and shown into a sumptuous room where a couple of elderly gentlemen were sitting. They sent away the servant, and made me sit down. They had just finished their breakfast, and the sight of the remains of it almost overpowered me. I could hardly keep my wits together in the presence of that food, but as I was not asked to sample it, I had to bear my trouble as best I could.Now, something had been happening there a little before, which I did not know anything about until a good many days afterwards, but I will tell you about it now. Those two old brothers had been having a pretty hot argument a couple of days before, and had ended by agreeing to decide it by a bet, which is the English way of settling everything.You will remember that the Bank of England once issued two notes of a million pounds each, to be used for a special purpose connected with some public transaction with a foreign country. For some reason or other only one of these had been used and canceled; the other still lay in the vaults of the Bank. Well, the brothers, chatting along, happened to get to wondering what might be the fate of a perfectly honest and intelligent stranger who should be turned adrift in London without a friend, and with no money but that million-pound bank-note, and no way to account for his being in possession of it. Brother A said he would starve to death; Brother B said he wouldn't. Brother A said he couldn't offer it at a bank or anywhere else, because he would be arrested on the spot. So they went on disputing till Brother B said hewould bet twenty thousand pounds that the man would live thirty days, anyway, on that million, and keep out of jail, too. Brother A took him up. Brother B went down to the Bank and bought that note. Just like an Englishman, you see; pluck to the backbone. Then he dictated a letter, which one of his clerks wrote out in a beautiful round hand, and then the two brothers sat at the window a whole day watching for the right man to give it to.I would have picked up the pear now and eaten it before all the world, but it was gone; so I had lost that by this unlucky business, and the thought of it did not soften my feeling towards those men. As soon as I was out of sight of that house I opened my envelope, and saw that it contained money! My opinion of those people changed, I can tell you! I lost not a moment, but shoved note and money into my vest pocket, and broke for the nearest cheap eating house. Well, how I did eat! When at last I couldn't hold any more, I took out my money and unfolded it, took one glimpse and nearly fainted. Five millions of dollars! Why, it made my head swim.I must have sat there stunned and blinking at the note as much as a minute before I came rightly to myself again.The first thing I noticed, then, was the landlord. His eye was on the note, and he was petrified. He was worshiping, with all his body and soul, but he looked as if he couldn't stir hand or foot. I took my cue in a moment, and did the only rational thing there was to do. I reached the note towards him, and said, carelessly:"Give me the change, please."Then he was restored to his normal condition, and made a thousand apologies for not being able to break the bill, and I couldn't get him to touch it. He wanted to look at it, and keep on looking at it; he couldn't seem to get enough of it to quench the thirst of his eye, but he shrank from touching it as if it had been something too sacred for poor common clay to handle. I said:"I am sorry if it is an inconvenience, but I must insist. Please change it; I haven't anything else."But he said that wasn't any matter; he was quite willing to let the trifle stand over till another time. I said I might not be in his neighborhood again for a good while; but he said it was of no consequence, he could wait, and, moreover, I could have anything I wanted, any time I chose, and let the account run as long as I pleased. Hesaid he hoped he wasn't afraid to trust as rich a gentleman as I was, merely because I was of a merry disposition, and chose to play larks on the public in the matter of dress. By this time another customer was entering, and the landlord hinted to me to put the monster out of sight; then he bowed me all the way to the door, and I started straight for that house and those brothers, to correct the mistake which had been made before the police should hunt me up, and help me do it. I was pretty nervous; in fact, pretty badly frightened, though, of course, I was no way in fault; but I knew men well enough to know that when they find they've given a tramp a million-pound bill when they thought it was a one-pounder, they are in a frantic rage against him instead of quarreling with their own near-sightedness, as they ought. As I approached the house my excitement began to abate, for all was quiet there, which made me feel pretty sure the blunder was not discovered yet. I rang. The same servant appeared. I asked for those gentlemen."They are gone." This in the lofty, cold way of that fellow's tribe."Gone? Gone where?""On a journey.""But whereabouts?""To the Continent, I think.""The Continent?""Yes, sir.""Which way—by what route?""I can't say, sir."百万英镑中文版百万英镑(马克.吐温)二十七岁那年,我正给旧金山的一个矿业经济人打工,把证券交易所的门槛摸得清清楚楚。
百万英镑马克吐温《百万英镑》(The Million Pound Note)是美国著名作家马克·吐温的小说讲述了一个穷困潦倒的营业员美国小伙子亨利·亚当在伦敦的一次奇遇。
伦敦的两位富翁兄弟打赌,把一张无法兑现的百万大钞借给亨利,看他在一个月内如何收场。
一个月的期限到了,亨利不仅没有饿死或被捕,反倒成了富翁,并且赢得了一位漂亮小姐的芳心,在兄弟那里也获得了一份工作。
文章以其略带夸张的艺术手法再现大师小说中讽刺与幽默,揭露了20世纪初英国社会的拜金主义思想。
故事发生在上世纪初的英国。
一对富豪兄弟用一张面值百万英镑的现钞打赌,看这张钞票究竟会给人带来无尽的财富还是只是一张一文不值的“小纸片”。
很快,从美国来的亚当进入了富豪兄弟的视线。
这个人的船在海上触礁沉没,他靠给其他船只做工来抵押船票才到了英国。
现在他身无分文、饥饿难忍,这样一个穷人是再适合不过的人选了。
于是亚当被请进了富豪家中《百万英镑》作者写的很滑稽、有趣,欢乐之情溢出纸面。
《3万元的遗产》就含有讽喻,我们看到的金钱怎么扭曲人们的思想感情,以致主人公昏头昏脑,最后“沉浸在模糊的悔恨和悲伤的梦境里”临死之前,男女主人公体会到“暴发的、不正当的巨大财富的一个陷阱。
”在《败坏了赫德莱堡的人》中,马克·吐温收起了笑脸,满怀辛辣的讽刺,把那些“诚实的、自豪的、伟大的”正人君子的虚伪外衣剥下来,暴露出他们“既要当婊子又要立牌坊”的贪婪面目。
这也可以称作“笑”,但那是一种冷峻、不屑的笑。
title讲述了一个穷困潦倒的营业员美国小伙子亨利·亚当在伦敦的一次奇遇。
伦敦的两位富翁兄弟打赌,把一张无法兑现的百万大钞借给亨利,看他在一个月内如何收场。
一个月的期限到了,亨利不仅没有饿死或被捕,反倒成了富翁,并且赢得了一位漂亮小姐的芳心,在兄弟那里也获得了一份工作。
文章以其略带夸张的艺术手法再现大师小说中讽刺与幽默,揭露了20世纪初英国社会的拜金主义思想。
《百万英镑》
标题:《百万英镑》的启示与反思
一、引言
《百万英镑》是美国作家马克·吐温的一部短篇小说,以其独特的讽刺手法和深刻的社会洞察力,在全球范围内广受欢迎。
这部作品讲述了一个贫穷的美国人意外获得一张百万英镑的支票后,在英国社会中的奇特遭遇。
通过这部作品,我们可以看到金钱在社会生活中的重要性以及人们对财富的态度。
二、内容概述
故事的主人公亨利是一个穷困潦倒的美国人,他在英国流浪时意外得到了一张无法兑现的百万英镑的支票。
这张支票使他一夜之间成为了“富翁”,人们纷纷对他刮目相看,争相巴结。
然而,当他的秘密被揭露后,人们又迅速离他而去。
这个故事以幽默的方式揭示了社会上的人们对金钱的崇拜和贪婪。
三、主题分析
《百万英镑》的主题是对金钱的批判和讽刺。
马克·吐温通过描绘主人公的经历,展示了金钱在社会中的强大影响力,以及人们对财富的盲目追求。
同时,他也批评了社会上的一些丑恶现象,如虚伪、势利和贪婪等。
四、启示与反思
《百万英镑》给我们带来的启示是,我们应该正确看待金钱,不应该过度崇拜或贪婪。
虽然金钱在我们的生活中起着重要的作用,但我们不能让它成为我们生活的全部。
此外,我们还应该警惕社会上的一些不良风气,如虚伪、势利和贪婪等,这些都会影响到我们的价值观和社会风气。
五、结论
总的来说,《百万英镑》是一部富有深意的作品,它不仅揭示了社会上的某些丑陋现象,也让我们对金钱有了更深入的理解。
希望我们都能从中得到启示,树立正确的金钱观和人生观。
马克吐温百万英镑小说主要内容、简介
百万英镑》是马克·吐温著名的讽刺小说代表作。
作品讲述了两富豪兄弟打赌,赌一个贫穷的人获得100万英磅,看他会有什么样的结果的故事。
哥哥认为他将会饿死,因为他无法证明这些是他自己的,没有人相信他会有钱,银行也不会让他存钱;弟弟则认为他会过得很好,丰衣足食。
于是他们兄弟俩就将100万英镑借给了一个贫穷的人。
出乎意料的是,人们对这位暴富的穷人,竟拼命地巴结,从免费吃饭,买衣服,到免费住宿,他的社会地位也不断上升,直至获得万众仰慕的公爵之位。
此外,他得到了漂亮的妻子和三万英镑的银行利息,拥有了一份体面的工作,过上了幸福的生活。
用其娴熟的幽默笔触描绘了资本主义社会金钱至上的残酷现实,而作品中小人物的悲哀,也透射出整个社会的悲哀。
简介
马克·吐温(1835—1910),美国作家,真实姓名是塞缪尔·兰霍。
“马克·吐温”是他专家们和一般读者都认为,幽默和讽刺是他的写作特点。
马克·吐温,是美国作家,1835年11月30日生于美国密苏里州佛罗里达的乡村,美国幽默大师、小说家,19世纪后期美国现实主义文学的杰出代表之一。
马克·吐温马克·吐温作品风格以幽默与讽刺为主,
既富于独特的个人机智与妙语,又不乏深刻的社会洞察与剖析。
主要的代表作品有《百万英镑》(短篇)等。
此外,马克.吐温还有自己的四大名著:《哈克贝利·费恩历险记》、《汤姆索亚历险记》、《乞丐王子》等。
马克吐温百万英镑马克·吐温,原名塞缪尔·克莱门斯·兰格霍恩·科尔斯,是美国著名作家、幽默家、记者和演说家。
他的作品主要以幽默和讽刺的风格,反映美国社会和人性的方方面面,被誉为美国文学的巨擘之一。
在他逝世后的一段时间里,有人传闻他在临终前将一百万英镑捐给了某个慈善机构,这一消息引起了广泛的关注和猜测。
马克·吐温作为一位文学巨匠,他的财富来源于他优秀的写作才能和卓越的创作成就。
在他的一生中,他创作了许多经典的作品,如《汤姆·索亚历险记》、《哈克贝利·费恩历险记》等,这些作品不仅给读者带来了快乐和思考,也为他赢得了广泛的知名度和财富。
然而,关于马克·吐温百万英镑的捐赠,实际上是一个传言。
据调查,没有确凿的证据证明他在临终前进行了如此慷慨的捐赠。
这个传闻可能是由于他一生中对慈善事业的支持和关注而产生的。
他曾参与美国赈灾活动,捐赠了大量的资金和物资。
此外,他也在他的作品中探讨了社会不公和贫困问题,展现了对弱势群体的同情和怜悯。
马克·吐温在他的作品中描绘了一个充满欺骗、虚伪和贪婪的社会。
他通过幽默和讽刺的手法,向人们展示了人性的种种弱点和荒谬之处。
在他的笔下,人们常常被金钱和财富所左右,并为了追逐利益而做出种种不义之事。
然而,他也通过一些人物的形象塑造,表达了对善良、正义和公平的向往和追求。
他的作品深深触动了很多读者,使他们对社会的现实问题进行了深刻的思考。
论及马克·吐温被传捐赠百万英镑的事情,我们不妨加以一些思考。
即便这仅仅是一个谣传,我们也可以从中看到人们对他的广泛尊重和敬仰。
这也展示了他为人们带来的智慧和娱乐的价值。
马克·吐温通过他不朽的作品,为读者创造了一个更好的世界,给人们带来了力量和勇气。
对于这个所谓的捐赠传言,也有人质疑其真实性。
因为马克·吐温去世时,他的财产已经遭受了不少的损失,他的出版商也曾经破产,这使得他的财富并不如人们所传闻的那样丰厚。
马克吐温《百万英镑》读后感500字马克吐温《百万英镑》读后感1《百万英镑》是美国作家马克·吐温的作品。
他原名塞缪尔·朗赫·克莱门斯,是美国的幽默大师、小说家、作家,也是演说家,19世纪后期美国现实主义文学的杰出代表。
这部小说讲述了一个美国穷小子在伦敦的一次奇遇。
主人公亨利·亚当斯在被确定是一个诚实但贫穷的人后,受到一对奇怪的兄弟为了打赌而“借”给他们一百万英镑。
他的遭遇也十分有趣,人们先是从穿着上看不起他,当他拿出一百万英镑希望别人找钱时,人们不但对他点头哈腰、卑躬屈膝。
而且就连对亨利来说比较昂贵的一些费用也不需要他马上支付,甚至有些人都愿意直接不要钱,因为他们不但找不开钱,而且坚信这位百万富翁一定不会在意这点“小”钱的,最后亨利不但如获至宝地得到了一位如花似玉的妻子,还获得了三万英镑的利息。
我的感想是,势利的人们看不起穷人,觉得帮助穷人对自己什么好处都没有,还对穷人很冷淡。
可是一见到有钱人就对他很客气、热情。
这种情况就表现出了他们金钱至上的思想,他们对有钱的人尊重,鄙视没钱的人。
我觉得这种思想非常不好,无论穷人还是富人,他们都是平等的,应该受到别人的尊重。
同时,帮助穷人也是快乐的事。
当你尽自己的能力帮助了别人后,内心会有一种说不出的喜悦和开心。
我觉得人们还是应该帮助穷人。
另外,我还觉得不应该金钱至上,以貌取人。
金钱虽然很重要,但并不是万能的!世上还有更多比金钱更重要的东西。
马克吐温《百万英镑》读后感2读了《皮皮鲁》我的想象力飞升,读了《童年》我了解了高尔基小时候困难的生活,而今天我就要说一说这位美国著名作家马克。
吐温写的《百万英镑》,他给我的感觉让我知道了很多值得思考的事情,还让我了解了人世间人性的另一面。
记得《百万英镑》的其中一篇百万英镑,就是一篇十分讽刺的还带有幽默的一篇文章,里面写了有钱的两兄弟让马克。
吐温在一个月内花光整整100万的一张支票,最后马克。
百万英镑读后感
《百万英镑》是一部由美国作家马克·吐温所著的小说,它以
其幽默的风格和深刻的社会讽刺而闻名。
这部小说以19世纪美国南
方为背景,讲述了一个叫亚瑟·温格的年轻人在一次意外中得到了
一百万英镑的遗产,然后经历了一系列的变故和挑战。
通过温格的
经历,吐温揭示了财富、人性和社会的种种问题,引发了读者对生
活和人性的深刻思考。
在小说中,亚瑟·温格是一个典型的美国青年,他天真、懒惰、浪漫,对金钱和社会地位有着迷恋。
当他得知自己继承了一百万英
镑的遗产后,他变得自大、挥金如土,开始了一系列奢侈和不负责
任的生活。
然而,随着他的金钱越来越少,他开始感到焦虑和绝望,最终明白了金钱并不能带来真正的幸福。
在这一过程中,吐温通过
温格的经历,深刻揭示了金钱对人性的腐蚀和社会对个体的影响,
引发了读者对金钱和幸福的思考。
此外,小说中还有一系列的幽默和讽刺,通过对社会和人性的
揭露,吐温展现了他独特的文学魅力。
例如,小说中描写了温格的
朋友和亲戚们对他的态度的变化,以及他们为了得到他的钱而对他
的奉承和讨好。
这些描写不仅使小说更加生动有趣,也让读者反思
了人性的复杂和虚伪。
总的来说,我对《百万英镑》这部小说印象深刻。
通过温格的经历,吐温深刻揭示了金钱对人性的腐蚀和社会对个体的影响,引发了我对金钱和幸福的思考。
同时,小说中的幽默和讽刺也让我对社会和人性有了更深刻的认识。
因此,我强烈推荐这部小说给所有读者,相信它会给你带来不同寻常的阅读体验。
《百万英镑》读后感《百万英镑》是一部由英国作家马克·吐温(Mark Twain)所著的小说,是一部以幽默讽刺为主要手法的作品。
小说主要讲述了一个叫亚当斯的美国人,在一次意外中得到了一百万英镑的遗产,但是却要在三年内花光这笔钱,否则就会一分不剩。
这个故事充满了喜剧性的情节和深刻的社会讽刺,让人在笑声中不禁思考人生的真谛。
小说中的亚当斯是一个典型的美国小人物,他在得知自己得到了一百万英镑的遗产后,开始了一系列的荒唐行为,试图花光这笔钱。
他买下了一辆豪华的马车,雇佣了一大批仆人,还在社交场合大肆挥霍。
然而,他很快就发现,花钱并不能让他感到快乐,反而让他陷入了更深的困境。
他的朋友们也纷纷向他伸出援手,希望他能够理智地处理这笔遗产。
但是亚当斯却一意孤行,继续着自己的奢侈生活。
通过亚当斯的遭遇,作者讽刺了人们对金钱的盲目追求和奢侈消费的愚蠢行为。
在小说中,亚当斯花钱如流水,但却找不到真正的快乐。
相反,他的奢侈生活只给他带来了更多的烦恼和困扰。
这种讽刺不仅仅是对亚当斯个人的批评,更是对当时社会风气的批判。
在资本主义社会中,金钱成为了人们追求的唯一目标,而忽视了真正的幸福和价值。
亚当斯的遭遇就是作者对这种社会现象的深刻揭露,让人深思。
除了对社会现象的讽刺外,小说中还融入了作者对人性的思考。
亚当斯在得知自己的遗产后,表现出了极大的贪婪和自私。
他不顾一切地想要花光这笔钱,却忽视了自己真正的内心需求。
在小说的结尾,亚当斯终于意识到了自己的错误,也意识到了金钱并不能带给他真正的幸福。
这种对人性的思考,让人在笑声中感到深深的触动。
作者通过亚当斯的遭遇,告诉人们金钱并不是衡量幸福的唯一标准,真正的幸福应该来自内心的满足和对他人的关爱。
通过阅读《百万英镑》,我深深地感受到了作者对社会现象和人性的深刻思考。
小说中的幽默讽刺让人在笑声中思考人生的真谛,让人不禁对自己的生活方式和价值观进行反思。
金钱固然重要,但并不是衡量幸福的唯一标准。
百万英镑英文版The Million Pound NoteWhen I was twenty-seven years old, I was a mining-broker's clerk in San Francisco, and an expert in all the details of stock traffic. I was alone in the world, and had nothing to depend upon but my wits and a clean reputation; but these were setting my feet in the road to eventual fortune, and I was content with the prospect.My time was my own after the afternoon board, Saturdays, and I was accustomed to put it in on a little sail-boat on the bay. One day I ventured too far, and was carried out to sea. Just at nightfall, when hope was about gone, I was picked up by a small brig which was bound for London. It was a long and stormy voyage, and they made me work my passage without pay, as a common sailor. When I stepped ashore in London my clothes were ragged and shabby, and I had only a dollar in my pocket. This money fed and sheltered me twenty-four hours. During the next twenty-four I went without food and shelter.About ten o'clock on the following morning, seedy and hungry, I was dragging myself along Portland Place, when a child that was passing, towed by a nurse-maid, tossed aluscious big pear—minus one bite—into the gutter. I stopped, of course, and fastened my desiring eye on that muddy treasure. My mouth watered for it, my stomach craved it, my whole being begged for it. But every time I made a move to get it some passing eye detected my purpose, and of course I straightened up then, and looked indifferent, and pretended that I hadn't been thinking about the pear at all. This same thing kept happening and happening, and I couldn't get the pear. I was just getting desperate enough to brave all the shame, and to seize it, when a window behind me was raised, and a gentleman spoke out of it, saying:"Step in here, please."I was admitted by a gorgeous flunkey, and shown into a sumptuous room where a couple of elderly gentlemen were sitting. They sent away the servant, and made me sit down. They had just finished their breakfast, and the sight of the remains of it almost overpowered me. I could hardly keep my wits together in the presence of that food, but as I was not asked to sample it, I had to bear my trouble as best I could.Now, something had been happening there a little before, which I did not know anything about until a good many daysafterwards, but I will tell you about it now. Those two old brothers had been having a pretty hot argument a couple of days before, and had ended by agreeing to decide it by a bet, which is the English way of settling everything.You will remember that the Bank of England once issued two notes of a million pounds each, to be used for a special purpose connected with some public transaction with a foreign country. For some reason or other only one of these had been used and canceled; the other still lay in the vaults of the Bank. Well, the brothers, chatting along, happened to get to wondering what might be the fate of a perfectly honest and intelligent stranger who should be turned adrift in London without a friend, and with no money but that million-pound bank-note, and no way to account for his being in possession of it. Brother A said he would starve to death; Brother B said he wouldn't. Brother A said he couldn't offer it at a bank or anywhere else, because he would be arrested on the spot. So they went on disputing till Brother B said he would bet twenty thousand pounds that the man would live thirty days, anyway, on that million, and keep out of jail, too. Brother A took him up. Brother B went down to the Bank and bought that note. Just like an Englishman, yousee; pluck to the backbone. Then he dictated a letter, which one of his clerks wrote out in a beautiful round hand, and then the two brothers sat at the window a whole day watching for the right man to give it to.I would have picked up the pear now and eaten it before all the world, but it was gone; so I had lost that by this unlucky business, and the thought of it did not soften my feeling towards those men. As soon as I was out of sight of that house I opened my envelope, and saw that it contained money! My opinion of those people changed, I can tell you!I lost not a moment, but shoved note and money into my vest pocket, and broke for the nearest cheap eating house. Well, how I did eat! When at last I couldn't hold any more, I took out my money and unfolded it, took one glimpse and nearly fainted. Five millions of dollars! Why, it made my head swim.I must have sat there stunned and blinking at the note as much as a minute before I came rightly to myself again. The first thing I noticed, then, was the landlord. His eye was on the note, and he was petrified. He was worshiping, with all his body and soul, but he looked as if he couldn't stir hand or foot. I took my cue in a moment, and did the only rationalthing there was to do. I reached the note towards him, and said, carelessly:"Give me the change, please."Then he was restored to his normal condition, and made a thousand apologies for not being able to break the bill, and I couldn't get him to touch it. He wanted to look at it, and keep on looking at it; he couldn't seem to get enough of it to quench the thirst of his eye, but he shrank from touching it as if it had been something too sacred for poor common clay to handle. I said:"I am sorry if it is an inconvenience, but I must insist. Please change it; I haven't anything else."But he said that wasn't any matter; he was quite willing to let the trifle stand over till another time. I said I might not be in his neighborhood again for a good while; but he said it was of no consequence, he could wait, and, moreover, I could have anything I wanted, any time I chose, and let the account run as long as I pleased. He said he hoped he wasn't afraid to trust as rich a gentleman as I was, merely because I was of a merry disposition, and chose to play larks on the public in the matter of dress. By this time another customer was entering, and the landlord hinted to me to put the monsterout of sight; then he bowed me all the way to the door, and I started straight for that house and those brothers, to correct the mistake which had been made before the police should hunt me up, and help me do it. I was pretty nervous; in fact, pretty badly frightened, though, of course, I was no way in fault; but I knew men well enough to know that when they find they've given a tramp a million-pound bill when they thought it was a one-pounder, they are in a frantic rage against him instead of quarreling with their ownnear-sightedness, as they ought. As I approached the house my excitement began to abate, for all was quiet there, which made me feel pretty sure the blunder was not discovered yet.I rang. The same servant appeared. I asked for those gentlemen."They are gone." This in the lofty, cold way of that fellow's tribe."Gone? Gone where?""On a journey.""But whereabouts?""To the Continent, I think.""The Continent?""Yes, sir.""Which way—by what route?""I can't say, sir."百万英镑中文版百万英镑(马克.吐温)二十七岁那年,我正给旧金山的一个矿业经济人打工,把证券交易所的门槛摸得清清楚楚。
《百万英镑》经典读后感《百万英镑》是英国作家马克·吐温所写的一部经典小说。
它以讽刺的手法揭示出了人性中的贪婪和虚荣,展现了人们在面对财富的时候所表现出的不伦不类的行为。
这本小说也成为了现实生活中的一个警世之镜,引发了我很多思考。
小说的主人公是亚当斯家族的成员,他们突然之间获得了一百万英镑的遗产。
这笔巨额财富本应该给他们带来幸福和满足,但事实上却带来了无尽的烦恼和纷争。
亚当斯家族中的成员为了争夺这笔财富,展开了一场疯狂的争斗。
人们的守鹤心态和毫无底线的行为展现了人性的丑陋一面。
通过这个故事,我看到了人性中的弱点和阴暗面。
在贪婪的驱使下,人们并不会对财富采取正义和公正的态度,而是会不择手段地追逐利益。
他们为了达到目的,甚至不惜背叛亲情和友谊。
亚当斯家族成员之间的关系逐渐破裂,家庭变得冷漠、疏离,这一切只因为贪婪。
此外,小说中还揭示了虚荣心对人们行为的影响。
人们渴望得到认可和赞赏,为了在社会中脱颖而出,常常会追逐名利和权力。
这种虚荣心也使得人们迷失了自我,不再关注内心真正的需求,只追求外在的物质和表面的形式。
这本小说引发了我对财富和虚荣心的反思。
它提醒我要保持清晰的头脑,正确看待财富和地位。
财富只是生活中的一部分,不能成为我们追求幸福和快乐的唯一目标。
虚荣心也不应该左右我们的行为,我们应该更多地关注内心的需要,塑造真实的个性。
总之,《百万英镑》是一个富有启示意义的故事,它通过讽刺揭示了人性中的弱点和负面情绪。
这部小说让我明白贪婪和虚荣心会带来的痛苦和破坏,也为我的生活和行为提供了一种正确的态度和方向。
我会在今后的生活中,努力做到看淡名利,追求内心的真实需求,以实现真正的幸福。
《百万英镑》经典读后感(二)《百万英镑》是一部经典的小说,作者是马克·吐温。
这个故事发生在19世纪末的英国,描写了一个普通青年的意外收获和经历。
故事主人公亚当·贝尔菲尔德,是一个贫困但有着追求幸福的年轻人。
解读《百万英镑》《百万英镑》是一部由英国作家马克·吐温创作的短篇小说,讲述了一个关于财富、友谊和人性的故事。
这部作品自问世以来,受到了广泛的关注和好评,成为了世界文学的经典之作。
本文将从故事情节、主题思想、人物塑造等方面对《百万英镑》进行解读。
故事发生在19世纪末的英国,主人公亨利·亚当斯是一个贫穷的美国人,他因为一场意外而获得了一百万英镑的遗产。
然而,这笔意外之财却给亨利带来了意想不到的麻烦。
一位神秘的富翁出现了,他声称自己愿意用这笔钱来打赌,看看亨利如何在一个月内花光这笔钱。
在这场赌博中,亨利结识了许多有趣的人,也经历了一系列令人啼笑皆非的事件。
最终,亨利在一个月内将这笔钱挥霍一空,而那位神秘的富翁却在最后一刻出现,揭示了他的真实身份。
原来,这位富翁是为了教训亨利不要过于贪婪和轻信他人,才设计了这场看似荒诞的赌局。
从这个故事中,我们可以看到作者对人性的深刻洞察。
首先,亨利的形象反映了当时社会中普遍存在的贪婪和虚荣心理。
他渴望一夜暴富,希望通过挥霍金钱来证明自己的价值。
然而,这种贪婪和虚荣最终导致了他陷入困境,让他失去了朋友和尊严。
其次,那位神秘的富翁则代表了作者对人性的一种批判。
他利用亨利的贪婪和轻信,设计了一个看似公平的赌局,实则是在教训亨利。
这种讽刺手法揭示了人性中的弱点和道德沦丧。
此外,《百万英镑》还通过一系列幽默诙谐的情节,展现了当时英国社会的风俗习惯和人际关系。
例如,亨利在赌场上与各种各样的人打交道,他们的言行举止既有趣又富有戏剧性。
这些描绘生动地反映了当时英国社会的风貌,使读者得以一窥那个时代的生活场景。
总之,《百万英镑》是一部具有深刻思想内涵和幽默艺术魅力的作品。
它通过对人性的剖析和对社会风俗的描绘,让我们看到了人类在面对财富诱惑时的各种弱点和困境。
同时,这部作品也传达了一个重要的道理:珍惜友情,远离贪婪,才能过上真正幸福的生活。
马克·吐温《百万英镑》赏析
马克吐温的《百万英镑》是一部非常有名的小说,这部小说描写了Tom和狗Mycroft的友谊,以及Tom如何通过持续努力和智慧来发现他内心深处最渴望的东西。
它满载着激励人们勇敢追求梦想的精神。
从文法上看,《百万英镑》博大精深,文笔流畅,充满活力,耐
人寻味。
小说中的冒险故事激励了读者对梦想勇敢追求。
主人公Tom 能够凭借智慧和精神,在竞争激烈的时代中脱颖而出,成为一个传奇。
他勇敢地追求自己的梦想,不让外界的诱惑阻挡了他前进的脚步,最终实现他深沉的心愿,从而受到了读者的喝彩和赞赏。
故事有着丰富而纷繁的人物,他们花样繁多,令人叹为观止。
他们不仅展示了马克吐温极具写实主义精神的小说风格,而且也展示了吐温作家的洞察力和想象力。
其中,米科夫特的形象特别可爱,他是Tom的朋友,支持他实现梦想,也教会他珍惜友谊。
《百万英镑》也具有很强的社会意义。
它让人们充分认识到,只要有智慧和勇气,任何人都可以成功。
只要你一定能够受到时代的肯定,就不会被挫败困扰。
因此,这部小说不仅仅是一种文化,而且也是一种社会价值观,它以启发人们勇敢追求自己梦想的力量引领读者。
此外,《百万英镑》还向我们展示了一个深刻的真理友谊是无价
之宝。
Tom和米科夫特之间的友谊能够抵抗一切外界困扰,向读者示范了以友谊去维护自我的历久弥新的精神。
总之,《百万英镑》小说受到了众多读者的青睐,它让人们充分
认识到,只要有勇气和智慧,梦想终会实现,友谊也将永远在变迁中
闪耀。
它激励读者勇敢追求自己的梦想,勇敢去面对生活。
百万英镑英语课文原文《百万英镑》是美国作家马克·吐温创作的中短篇小说,发表于1893年。
以下是《百万英镑》的英文课文原文:The Million Pound Bank Note"May I see it?"said the banker,smiling at me frostily."See what?"I asked."The million pound note."He said,as if he were talking to a child.I produced the note and he examined it carefully."Yes,it's genuine,"he said."I'll give you a check for thirty thousand pounds.Will you please sign this receipt?"I signed the receipt and took the check.The banker备考眼镜,looking over the receipt carefully."Good,"he said,"This will do very nicely.Now, if you'll excuse me,I have a lot of work to do."I left the bank feeling a little dazed.I had never had so much money before.I could hardly believe that it was all mine.As I walked along the street,I saw a乞丐sitting on the sidewalk.He was a old man with a beard and a ragged coat.He looked very poor.I walked up to him and gave him the bank note."Here,"I said,"This is for you."The beggar looked at me in astonishment.He couldn't believe what I was doing."Why are you giving me this?"he asked."I just want to help you,"I said.The beggar thanked me and took the bank note.He looked at it carefully,as if he couldn't believe it was real."Thank you,"he said."You're a very kind man."I felt good about myself.I had done a good thing.As I walked away,I thought about the beggar.I wondered what he would do with the money.Would he buy food?Would he buy a new coat?Would he save it?I didn't know,but I hoped that the money would help him.。
百万英镑课文一、课文内容概括百万英镑是马克·吐温的一篇著名短篇小说。
故事讲述了一个穷困潦倒的美国小伙子亨利·亚当斯在伦敦的奇遇。
他意外地得到了一张百万英镑的大钞,这张大钞虽然无法直接使用,但却给他带来了意想不到的财富和地位。
亨利拿着这张大钞,起初在餐馆、服装店等地方遭遇了各种不同的待遇。
人们看到他衣衫褴褛却拿着百万英镑,态度从最初的轻视、怀疑到后来的阿谀奉承。
他凭借这张大钞的信誉,不仅免费获得了许多商品和服务,还成功地进入了上流社会,成为众人追捧的对象。
最后,他不仅收获了财富,还抱得美人归。
二、人物分析1. 亨利·亚当斯•他是一个诚实、善良且聪明的人。
尽管突然拥有了百万英镑,但他并没有被财富冲昏头脑。
在与各种人交往的过程中,他始终保持着自己的本性。
例如,在面对那些因为百万英镑而对他阿谀奉承的人时,他内心是清醒的,能够看透这些人的虚伪。
•他具有很强的适应能力。
从一个穷困的美国人到在伦敦上流社会如鱼得水,他能迅速适应环境的变化,利用自己的智慧在这个充满金钱诱惑的社会中生存。
2. 其他人物•那些在看到百万英镑前后态度发生巨大转变的商人、贵族等,他们代表了当时社会中以金钱为衡量标准的势利人群。
例如餐馆老板,在看到亨利拿出百万英镑之前,对他非常冷淡,甚至想要把他赶出去;而看到百万英镑之后,马上变得殷勤备至,提供最好的服务还不敢收钱。
三、主题探讨1. 金钱对人性的影响•小说深刻地揭示了金钱对人性的扭曲作用。
在故事中,人们对待亨利的态度完全取决于他是否拥有百万英镑这张大钞。
这表明在当时的社会,金钱成为了衡量一个人价值的唯一标准,人性中的善良、真诚被金钱所掩盖。
•同时,也通过亨利的形象展现了在金钱社会中保持自我的可贵。
尽管周围的人都被金钱迷惑,亨利却能在享受财富带来的便利的同时,不失去自己的本心。
2. 社会阶层与财富的关系•百万英镑成为了亨利进入上流社会的敲门砖。
在当时的英国社会,阶层划分明显,财富是跨越阶层的重要因素。
百万英镑读后感这几天,我读完了美国著名作家马克·吐温写的短篇小说——《百万英镑》。
这篇小说主要讲了英格兰银行发行了两张巨额钞票,每张一百万英镑,一张被用掉了,一张被富豪之家的两兄弟取出,“借”给了诚实和贫穷的外乡人——亨利。
他们一个认为他能在不兑换的情况下,就可以过上等人的生活;另一个认为这张钞票对他毫无作用。
他让亨利免费用餐,购物和住宿,并通过自己的努力赚到了属于自己的二十万英镑。
这篇文章让我明白了一个道理:当时的美国社会金钱至上的拜金主义,钱,成了衡量一切的标准。
钱,虽然能买到书本但买不到知识······金钱也不万能的。
我觉得不应该以金钱至上,以貌取人,不管怎么爱钱都不要失去做人的原则,不管怎么爱钱,都要通过正确的途径去获得······亨利那张百万英镑最终没有花出去,但拿着这张钞票,所有人都把他当成了富翁。
马克·吐温很好的讽刺了人与人之间赤裸裸的金钱关系,没有温暖,没有道德的社会。
百万英镑读后感(2)《百万英镑》是一本由马克·吐温创作的小说,出版于1889年。
本书通过讲述一个境遇坎坷但最终突破困境的年轻主人公霍普·卢比克的故事,揭示了金钱与社会地位对人性的影响。
霍普·卢比克是一个穷困潦倒的美国小伙子,身份低微,生活无所依靠。
然而,在一次机缘巧合之下,他得到了一张百万英镑的银行券。
这张券带给了霍普无限的机会和体验,使他有了改变命运的能力。
但是,面对这突如其来的财富,霍普并没有沉迷于享受和奢华。
相反,他选择在面对社会的各种诱惑和阻碍时,保持了自己的信念和正直。
霍普·卢比克是一个充满智慧和机智的角色。
在拥有百万英镑的情况下,他能够正确地预测和看清人性的丑陋面。
他遇到了各种各样的人,有些人纠缠于金钱和利益的追逐,而有些人则看到了钱可能带来的贪婪和虚荣。
《百万英镑》阅读心得《百万英镑》阅读心得1《百万英镑》是马克·吐温的一篇有名的小说,描绘了在美国旧金山的一个小办事员出海游玩,迷失方向后,幸遇救,随船来到英国伦敦。
他身无分文,举目无亲,两个富有的兄弟给了他一张一百万英镑的钞票,并以他在三十天内凭这张百万英镑的钞票能否活下去而打赌。
在小说的结尾,小人物不仅活过了三十天,并且利用这张百万英镑发了一笔财,还获得了一位小姐的芳心。
小说通过小办事员的种种“历险”嘲弄了金钱在资产阶级社会叱咤风云、呼风唤雨的作用。
作者用漫画笔法勾勒了不同人物在“百万英镑”面前的种种丑态,幽默滑稽,趣味横生,就如同一幅世态讽刺画,令人忍俊不禁。
我希望大家都可以读一读这本书。
《百万英镑》阅读心得2当你捡到了一张百万英镑的支票后,你会怎样?是用掉它,还是物归原主,还是不知所措?故事发生在旧时的英国,主人公亨利·亚当从身无分文的穷光蛋因为一个偶然的机会变成了一个拥有百万英镑大钞的富翁,最后,亚当靠着诚信得到了一份好事业和幸福生活。
《百万英镑》包含着许多幽默,有对拜金主义的讽刺幽默,也有人物的愚昧的.好笑。
让人乐定思痛,会心一笑。
《百万英镑》里金钱对许多人产生诱惑。
也正是告诫我们:钱不是万能的。
金钱买不来亲情和友情,有钱并非拥有一切。
好品质比金钱贵重。
让我们靠自己的双手去奋斗,用智慧和汗水证明自己,才能有尊严有体面的活下去!《百万英镑》阅读心得3《百万英镑》是美国作家马克·吐温,对于马克·吐温,我看过他的几篇小说,今天就找他的代表作读读。
这是一篇短篇小说,故事讲的是亨利(主人公)因一个不小心来到了巴黎,并成了乞丐。
又因祸得福被两个在打赌的两兄弟选成了打赌得人,给他一百万英镑,哥哥说一个月内他会死去,而弟弟不这么认为。
就这样这个乞丐在经历几次消费后一下子有了名气和地位。
一个月过去了,亨利不但没死反而还了100万,还有得到20万和一个妻子。
其中给我映象最深的是亨利走进的那家服装店的老板和店员。
百万英镑英文版The Million Pound NoteWhen I was twenty-seven years old, I was a mining-broker's clerk in San Francisco, and an expert in all the details of stock traffic. I was alone in the world, and had nothing to depend upon but my wits and a clean reputation; but these were setting my feet in the road to eventual fortune, and I was content with the prospect.My time was my own after the afternoon board, Saturdays, and I was accustomed to put it in on a little sail-boat on the bay. One day I ventured too far, and was carried out to sea. Just at nightfall, when hope was about gone, I was picked up by a small brig which was bound for London. It was a long and stormy voyage, and they made me work my passage without pay, as a common sailor. When I stepped ashore in London my clothes were ragged and shabby, and I had only a dollar in my pocket. This money fed and sheltered me twenty-four hours. During the next twenty-four I went without food and shelter.About ten o'clock on the following morning, seedy and hungry, I was dragging myself along Portland Place, when a child that was passing, towed by a nurse-maid, tossed aluscious big pear—minus one bite—into the gutter. I stopped, of course, and fastened my desiring eye on that muddy treasure. My mouth watered for it, my stomach craved it, my whole being begged for it. But every time I made a move to get it some passing eye detected my purpose, and of course I straightened up then, and looked indifferent, and pretended that I hadn't been thinking about the pear at all. This same thing kept happening and happening, and I couldn't get the pear. I was just getting desperate enough to brave all the shame, and to seize it, when a window behind me was raised, and a gentleman spoke out of it, saying:"Step in here, please."I was admitted by a gorgeous flunkey, and shown into a sumptuous room where a couple of elderly gentlemen were sitting. They sent away the servant, and made me sit down. They had just finished their breakfast, and the sight of the remains of it almost overpowered me. I could hardly keep my wits together in the presence of that food, but as I was not asked to sample it, I had to bear my trouble as best I could.Now, something had been happening there a little before, which I did not know anything about until a good many daysafterwards, but I will tell you about it now. Those two old brothers had been having a pretty hot argument a couple of days before, and had ended by agreeing to decide it by a bet, which is the English way of settling everything.You will remember that the Bank of England once issued two notes of a million pounds each, to be used for a special purpose connected with some public transaction with a foreign country. For some reason or other only one of these had been used and canceled; the other still lay in the vaults of the Bank. Well, the brothers, chatting along, happened to get to wondering what might be the fate of a perfectly honest and intelligent stranger who should be turned adrift in London without a friend, and with no money but that million-pound bank-note, and no way to account for his being in possession of it. Brother A said he would starve to death; Brother B said he wouldn't. Brother A said he couldn't offer it at a bank or anywhere else, because he would be arrested on the spot. So they went on disputing till Brother B said he would bet twenty thousand pounds that the man would live thirty days, anyway, on that million, and keep out of jail, too. Brother A took him up. Brother B went down to the Bank and bought that note. Just like an Englishman, yousee; pluck to the backbone. Then he dictated a letter, which one of his clerks wrote out in a beautiful round hand, and then the two brothers sat at the window a whole day watching for the right man to give it to.I would have picked up the pear now and eaten it before all the world, but it was gone; so I had lost that by this unlucky business, and the thought of it did not soften my feeling towards those men. As soon as I was out of sight of that house I opened my envelope, and saw that it contained money! My opinion of those people changed, I can tell you!I lost not a moment, but shoved note and money into my vest pocket, and broke for the nearest cheap eating house. Well, how I did eat! When at last I couldn't hold any more, I took out my money and unfolded it, took one glimpse and nearly fainted. Five millions of dollars! Why, it made my head swim.I must have sat there stunned and blinking at the note as much as a minute before I came rightly to myself again. The first thing I noticed, then, was the landlord. His eye was on the note, and he was petrified. He was worshiping, with all his body and soul, but he looked as if he couldn't stir hand or foot. I took my cue in a moment, and did the only rationalthing there was to do. I reached the note towards him, and said, carelessly:"Give me the change, please."Then he was restored to his normal condition, and made a thousand apologies for not being able to break the bill, and I couldn't get him to touch it. He wanted to look at it, and keep on looking at it; he couldn't seem to get enough of it to quench the thirst of his eye, but he shrank from touching it as if it had been something too sacred for poor common clay to handle. I said:"I am sorry if it is an inconvenience, but I must insist. Please change it; I haven't anything else."But he said that wasn't any matter; he was quite willing to let the trifle stand over till another time. I said I might not be in his neighborhood again for a good while; but he said it was of no consequence, he could wait, and, moreover, I could have anything I wanted, any time I chose, and let the account run as long as I pleased. He said he hoped he wasn't afraid to trust as rich a gentleman as I was, merely because I was of a merry disposition, and chose to play larks on the public in the matter of dress. By this time another customer was entering, and the landlord hinted to me to put the monsterout of sight; then he bowed me all the way to the door, and I started straight for that house and those brothers, to correct the mistake which had been made before the police should hunt me up, and help me do it. I was pretty nervous; in fact, pretty badly frightened, though, of course, I was no way in fault; but I knew men well enough to know that when they find they've given a tramp a million-pound bill when they thought it was a one-pounder, they are in a frantic rage against him instead of quarreling with their ownnear-sightedness, as they ought. As I approached the house my excitement began to abate, for all was quiet there, which made me feel pretty sure the blunder was not discovered yet.I rang. The same servant appeared. I asked for those gentlemen."They are gone." This in the lofty, cold way of that fellow's tribe."Gone? Gone where?""On a journey.""But whereabouts?""To the Continent, I think.""The Continent?""Yes, sir.""Which way—by what route?""I can't say, sir."百万英镑中文版百万英镑(马克.吐温)二十七岁那年,我正给旧金山的一个矿业经济人打工,把证券交易所的门槛摸得清清楚楚。