卖方技术人员提供的技术服务与待遇
- 格式:doc
- 大小:33.00 KB
- 文档页数:4
销售合同范本中的技术支持和售后服务条款本合同由销售方(下称“卖方”)和购买方(下称“买方”)双方共同签订,并同意按照以下条款执行。
一、技术支持1. 卖方将为买方提供必要的技术支持,确保产品的正常运行和使用。
2. 技术支持包括但不限于产品的安装、配置、故障排除以及技术咨询等服务。
3. 买方在需要技术支持时,应及时向卖方提供详细的问题描述,并配合卖方进行必要的调查和分析。
4. 卖方将根据买方提供的问题描述,迅速响应并尽力提供问题解决方案。
5. 如需现场技术支持,买方应向卖方提前预约,并承担相关费用,如交通费、住宿费等。
6. 技术支持期限:自产品交付之日起,为期一年。
在技术支持期限内,买方可以免费享受卖方提供的技术支持服务。
二、售后服务1. 卖方将为买方提供售后服务,以保障产品的质量和运行效果。
2. 售后服务包括但不限于产品维修、更新、升级以及相关培训等服务。
3. 在售后服务期内,卖方将负责处理买方提交的产品维修请求。
4. 如需现场售后服务,买方应向卖方提前预约,并承担相关费用,如交通费、住宿费等。
5. 售后服务期限:自产品交付之日起,为期三年。
在售后服务期限内,买方可以免费享受卖方提供的售后服务。
三、责任限制1. 如产品损坏或故障是由于买方不当使用、操作或保管所致,卖方将不承担责任。
2. 如产品损坏或故障是由于不可抗力因素(如地震、火灾、水灾等)所致,卖方将不承担责任。
3. 卖方的责任仅限于提供技术支持和售后服务,不包括任何因使用产品而造成的直接或间接损失。
四、违约责任1. 若任何一方违反了本合同的任何条款,应承担相应的违约责任。
2. 如买方未按时支付货款或其他费用,卖方有权暂停或终止技术支持和售后服务。
3. 如买方未按照规定使用产品,导致产品损坏或故障,买方应承担相应的维修费用和更换部件费用。
五、其他条款1. 本合同中未尽事宜,可由双方协商解决,并签订补充协议。
2. 本合同一式两份,卖方和买方各持一份,具有同等法律效力。
技术服务方案一、质量保证方案1.卖方在合同生效后7日内向买方提供书面的合同内设备监造计划,必须包含但不限于以下三个时间点:原材料准备阶段;设备装配过程中;设备出厂检测时。
2.设备出厂前,卖方提前7日进行出厂检验,买方对不符合技术协议要求的地方提出意见,卖方及时进行整改,不得发货。
若因卖方原因造成设备出厂前检验进度延迟,卖方应在合同约定加工周期内完成,不得顺延交货日期。
若因买方原因推迟出厂检验,则交货期顺延卖方定期汇报说明加工进度。
3.设备的执行标准:制造标准遵循该产品国家或企业相关标准合格。
4.设备的质量要求:质量检验合格。
5.设备的外观质量要求:设备的外观整洁、美观、观感良好,外壳无坑凹、凸起现象,外表油漆均匀、无破损。
若运输过程中出现损坏,卖方现场进行修缮,并达到上述要求。
6.设备质量保证期:本合同的设备质量保证期以合同约定为准。
二、供货方案:向客户出具提供合法经营的资质证明文件并严格按照如下计划进行:组织生产∶包含以下三个阶段:原材料准备阶段;设备装配过程中;设备出厂检测时。
坚持从有合法经营资质的名优大厂和有良好质量信誉的企业购进设备元件,对供货厂商的合法性和质量信誉进行审核备案。
首营企业和首营品种审批后购进。
每年对元器件供货商进行质量评审,合格的作为下一年度合格供货商,并与其签订下年度供货合同和质量保证协议,使生产和售后得到落实,并按照合同, 供方在合同规定时间内对设备进行生产发货。
我公司在资深技术人员将在接到用户方通知后在双方约定的时间前赶到现场,为用户提供安装、调试。
三、交付验收标准:我方严格按照技术资料、检验标准及说明书进行安装,并充分配合买方,采取一切必要措施,使合同货物尽快投入使用。
合同货物安装完毕后,我方派人参加调试,并提供设备操作SOP,便于用户方后续的使用,调试时间应按照买方要求为准。
在合同履行过程中,对由于我方原因需要进行的检查、试验、再试验、修理或更换,我方应承担进行上述工作所需的费用。
一、技术服务总体要求(一)卖方所提供技术服务之目的在于提高用户系统运行的可靠性并改进系统性能。
(二)卖方所提供技术服务按照响应时间分为A/B两类:1. A类服务:7×24小时响应;2. B类服务:5×8小时响应;A/B两类服务响应时间,应根据被服务方当地作息时间进行服务响应。
下述各项服务内容如未进行分类说明则属于通用服务内容。
用户可根据实际需求进行选择。
(三)卖方所提供技术服务中包括卖方设备的硬件、软件技术支持服务,其中硬件支持服务部分卖方应承担所需的全部劳务、硬件部件及维护材料,更换下来的部件归卖方所有。
(四)卖方在其所提供的技术服务执行过程中应保证所有操作的可靠性与安全性。
(五)卖方在其所提供技术服务期限内应免费配合用户完成相关硬件搬迁、系统升级等工作。
二、技术服务质量管理1.服务队伍卖方应为用户配备各级稳定的技术支持队伍,并提供该队伍服务工程师的姓名、联系电话及相关资质说明等交用户备案。
该队伍负责完成对用户的预防性服务、问题响应及解决服务等。
卖方应为用户设立分管用户所购买技术服务的省级专职客户服务经理,负责了解用户需求、制定服务计划、监督服务执行、跟踪并改进服务质量、提交各类服务报告、处理投诉等。
卖方应为用户设立全国服务质量监督员,负责收集、汇总、整理各省技术服务执行情况及质量状况,定期提供全国服务报告。
针对用户意见与建议,加大服务执行力度并改进服务质量。
2.服务质量跟踪卖方专职客户服务经理应在每次服务完成后提交客户满意度调查表,由用户对当次服务情况进行评估。
客户满意度调查表的提交时间为每次服务完成后的5日内。
用户如对卖方所指派服务工程师的服务不满意(包括技术能力、服务态度等),有权通过书面形式提出撤换该工程师的要求,卖方应无条件予以执行。
3.全国服务质量反馈卖方所设立全国服务质量监督员应定期(至少每季度一次)向用户汇报全国范围内的技术服务执行情况及质量状况,针对用户提出的意见及建议提出全国性服务质量整改措施并跟踪落实。
投标时技术服务、设计联络和监造要求1. 技术文件卖方提供的技术文件应提供买方所要求的性能信息,并对其可靠性和一致性负责,卖方所提供的技术文件(包括资料和数据)将成为合同一部分。
1.1 投标时应提供的技术文件卖方应随投标书一起提供一般性技术文件,并且应是与投标产品一致的最新版本:1)产品的技术说明书;2)产品的型式试验报告;3)产品的鉴定证书和(或)生产许可证;4)产品的用户运行证明;5)产品的软件版本等。
1.2 签约后提供设计用的技术文件卖方应在签约后2周内向买方提供设计用的技术文件:1)产品的技术说明书;2)产品及保护屏原理框图及说明,模件或继电器的原理接线图及其工作原理说明;3)组屏的正面布置图、屏内设备布置图、端子排图及图例说明;4)保护屏所用的辅助继电器和选择开关采用的标准;5)保护屏的安装尺寸图,包括屏的尺寸和重量、基础螺栓的位置和尺寸等。
在收到买方最终认可图纸前,卖方所购买的材料或制造所发生的费用及其风险全由卖方单独承担。
- 1 -生产的成品应符合合同的技术规范。
买方对图纸的确认并不能解除卖方对其图纸的完善性和准确性应承担的责任。
设计方在收到图纸后2周内返回主要确认意见,并根据需要召开设计联络会。
卖方在提供确认图纸时必须提供为审核该张图纸所需的资料。
买方有权要求卖方对其图纸中的任一装置任一部件作必要修改,在设计图纸完成之前应保留设计方对卖方图纸的其他确认权限,而买方不需承担额外费用。
1.3 设计确认后应提供的技术文件在收到确认意见后,卖方应在规定时间内向买方提供下列技术文件:1) 4.1.2所列的修改后的正式技术文件;2)保护装置的内部接线及图例说明,保护屏内部接线图及其说明(包括屏内布置及内部端子排图);3)保护装置的软件版本号和校验码;4)产品的使用说明书,包括保护装置的现场调试大纲、整定值表和整定计算说明及计算算例等;5)通信规约和解释文本及装置调试软件和后台分析软件,以便与计算机监控系统和继电保护故障信息系统联调。
供货范围与技术说明书一、供货范围根据本合同的规定,卖方同意向买方供应以下产品和服务(以下简称“供货范围”):1. 产品卖方将向买方供应以下产品:(1)产品名称1:规格1(2)产品名称2:规格2(3)产品名称3:规格32. 服务卖方将向买方提供以下服务:(1)售前技术指导卖方将派遣专业技术人员,对买方的相关需求进行充分了解,并提供售前技术指导,帮助买方选择适合的产品和解决技术问题。
(2)售中技术支持卖方将为买方提供产品的安装、调试和培训服务,确保产品能够正常投入使用。
如买方在使用过程中遇到问题,卖方将提供及时的技术支持,并解决相关的技术难题。
(3)售后服务卖方将为买方提供产品的定期维护和保养服务,在买方的要求下,卖方将及时派遣技术人员为买方提供现场维修和维护服务。
同时,卖方将提供产品的备件和配件供买方选择购买。
二、技术说明书针对上述供货范围中的产品,卖方将提供相应的技术说明书,以便买方充分了解产品的性能特点和使用方法。
技术说明书包括但不限于以下内容:1. 产品规格详细介绍产品的规格参数,包括外观尺寸、重量、电源要求、工作温度范围等。
2. 产品功能详细描述产品的功能特点、操作方法和使用注意事项。
3. 技术指标列出产品的各项技术指标,如电气性能、光学性能、机械性能等。
4. 安装和调试说明提供产品的安装和调试步骤,包括安装位置选择、接线方法、参数设置等。
5. 维护和保养说明介绍产品的日常维护和保养方法,包括清洁、防尘、防潮等措施。
6. 故障排除和维修方法提供产品常见故障现象及处理方法的说明,以及维修过程的详细步骤。
为了使买方能够更好地使用和维护产品,并保障产品的正常运行和使用寿命,卖方将确保技术说明书的准确性和全面性。
总结:本文档主要描述了供货范围与技术说明书的内容。
在供货范围上,卖方将向买方供应特定的产品和服务,并提供售前、售中和售后的技术支持。
技术说明书则详细介绍了产品的规格、功能、技术指标、安装调试方法、维护保养说明以及故障排除和维修方法。
竭诚为您提供优质文档/双击可除技术服务和售后服务篇一:技术服务及售后服务方案技术服务及售后服务方案(一)、技术支持:1、合同生效后,及时向用户等有关部门提供全套的详细技术资料,积极配合做好设备安装前的准备工作,如需要特殊的技术支持,我公司将派有关技术人员到现场提供技术支持。
2、在系统设备安装调试及试运行期间,我公司将派有关技术人员到现场提供技术支持服务,现场指导设备的安装、调试直到验收合格。
3、在项目的实施整个过程中,由项目经理始终贯穿于合同的实施之中进行跟踪服务。
项目经理负责对在场施工人员的调度安排、协调与施工单位配合问题,负责整体工程技术问题,并联络甲方施工协调配合。
把握好施工各环节的质量关,及时发现问题,及时予以解决,并协助做好项目分阶段(随工)验收工作。
(二)、服务、保修:1、全系统产品保修期为12个月。
在设备安装完毕试运行48小时,验收合格经双方签字认可后,即进入保修期。
验收标准:@、按系统设计的功能以及设备所提供的指标及要求进行测试,以确定是否达到预定的设计效果;从按国家有关标准规范进行验收,保证系统安装的正确、合理、可靠。
2、在保修期内,我公司在接到用户要求派员到现场的传真或电话电报后,服务响应时间为2 小时,不收取任何费用,在保修期外,服务响应时间同为2小时。
3、在保修期内,凡属设备自身质量问题或技术故障造成的设备损坏一切由我公司负责。
4、若因不可抗拒力或用户使用不当造成的设备损坏,责任由买方承担。
我公司提供维修服务,收取相应的工本费用及材料费。
5、保修期满后,我公司继续实行优惠有偿服务,核收维修工本费用。
我们承诺长期平价提供备品备件。
(三)、培训、维护:1、公司负责按合同规定提供设备,并提交相应资料、图纸及必需工具。
2、我方免费培训用户技术人员,受培人员应具有一定机械基础知识。
培训地点安排在系统设备的运行现场,还可根据用户的具体要求(合同条款),来安排培训的时间和地点。
3、用户技术人员经培训后,能够排除一般故障,用户不能排除的故障应及时通知我公司,公司派技术人员解决。
卖方建议书
卖方建议书
(一)说明
本建议书旨在给买家介绍本卖方在销售服务方面的能力,并出具优质的产品和服务,详细说明了本卖方的产品、服务、技术优势、服务策略等。
(二)产品介绍
本公司拥有完善的产品结构,主要生产各类汽车及汽车配件和零部件,并拥有先进的技术和设备,为客户提供优质的产品和服务,尤其是在汽车及汽车配件领域拥有较强的技术和销售实力。
(三)服务优势
本公司致力于为客户提供优质的服务,客户服务团队由专业的人员组成,以满足客户的需求为己任,为客户提供优质的售后服务,协助客户的产品使用及维护,保证客户的使用权益。
(四)技术优势
本公司拥有先进的技术设备,为客户提供技术咨询服务,同时也拥有多年的质量管理经验,建立了完善的质量控制系统,确保提供的产品具有一定的质量稳定性。
(五)服务策略
本公司将根据客户的需求,定制化服务,提供按需定制产品和服务,满足客户的需求,同时还可根据客户的需求提供定制化研发解决方案,提供技术支持服务,使客户能够简化工作流程,提高工作效率。
以上就是本卖方建议书内容,如果您有任何疑问,欢迎与我们联系,我们将竭诚为您服务。
技术服务、设计联络、工厂检验和监造1 与相关系统集成要求集成的主要目标是使整个系统(包括买方现有的调度数据网络设备、发电厂、变电站的计算机控制系统、软件、应用系统等)能够连通并具有互操作性,所有计算机应用系统和设备能够接通并正常运转,所有软件能够在相应平台上正常运行。
卖方有责任且必须承诺使买方的系统达到以上目标。
卖方必须响应下列集成要求。
1.1产品集成和验收要求产品集成是对整个调度数据网系统的所有软、硬件设备,包括实现与网络交换机、路由器、安全/网络管理设备以及厂站计算机控制系统等的联调,根据技术规范书、以及各个工程阶段所签订的阶段性设计文件的要求, 在规定的地点和环境下, 实现正常运行, 并达到系统的整体性能和产品技术规格中的性能。
产品集成验收要求:1)依要求对全部设备、产品、型号、规格、数量、外型、外观、包装及资料、文件(包括装箱单、保修单、随箱介质等)的开箱验收。
2)按各个工程阶段所签订的阶段性设计文件的要求对其产品的性能和配置进行测试检查,并做出测试方案和测试报告。
3)买方与卖方在设备到货后共同配合商检部门进行开箱检查,出现损坏、数量不全或产品不对等问题时,由卖方负责解决。
1.2 与相关系统联合调试按照各个工程阶段所签订的阶段性设计文件规定的全部功能完成在实际运行环境下的联合调试工作,主要包括与国家电网公司系统各级调度中心、各个厂站的计算机控制系统的联合调试等。
调试要求包括:卖方应对其所提供的所有软件完整的安装、调试负责,同时完成和配合完成与各实时控制系统的互联。
- 1 -集成的验收要求包括:买方和卖方, 必要时有第三方共同组成验收小组, 由卖方(必要时由第三方提供测试方案和测试数据)经买方确认后进行应用联合调至验收。
根据与相关系统联合调试规范, 提交系统调试报告。
如果验收小组认为测试结果与要求不符,将重新进行测试。
1.3现场环境方案准备卖方要向买方提供现场环境要求及具体实施方案,其包括安装位置、电源、布线及各种跳线,买方批准后方可实施。
购销合同和技术服务合同5篇篇1合同编号:XXXXXXX甲方(购方):____________________乙方(供方):____________________根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实、守信的基础上,就甲方向乙方购买商品及技术服务事宜达成如下协议:一、购销商品1. 商品名称:____________________2. 商品规格:____________________3. 商品数量:____________________4. 商品质量:乙方应确保所供商品符合相关质量标准,如有质量问题,甲方有权要求退货或换货。
5. 商品价格:乙方应根据甲方的购买数量提供优惠的价格,具体价格详见附件。
6. 交货期限:乙方应在合同签订后XX个工作日内完成交货。
二、技术服务1. 服务内容:乙方应为甲方提供与所购商品相关的技术服务,包括安装调试、操作培训、维修维护等。
2. 服务方式:乙方应通过现场服务、远程协助、电话咨询等方式提供技术服务。
3. 服务期限:技术服务期限自合同签订之日起至商品保修期结束。
4. 乙方应确保提供的技术服务专业、及时、有效,满足甲方的需求。
三、付款与结算1. 付款方式:甲方应通过银行转账、汇款等方式支付货款。
2. 付款期限:甲方应在收到货物并确认无误后XX个工作日内完成付款。
3. 乙方应提供正规的税务发票。
1. 甲乙双方应对在合同履行过程中获知的对方商业秘密、技术秘密等信息予以保密。
2. 未经对方许可,任何一方不得将涉及对方商业秘密、技术秘密等信息泄露给第三方。
五、违约责任1. 若甲方未按合同约定支付货款,乙方有权要求甲方支付逾期付款利息。
2. 若乙方未按合同约定提供商品或技术服务,甲方有权要求乙方承担违约责任,包括但不限于退货、换货、索赔等。
3. 若因乙方提供的商品或技术服务导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
六、争议解决1. 本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。
购销中的技术支持内容在购销中,技术支持是一个不可忽视的重要环节。
无论是买方还是卖方,都依赖于技术支持来确保产品的质量和性能,提供售后服务。
本文将从技术需求分析、技术支持内容、技术支持渠道等方面来探讨购销中的技术支持内容。
一、技术需求分析在购销中,技术需求分析是确立技术支持内容的重要前提。
买方需要明确自身技术需求,比如产品的功能要求、性能指标、安装与调试等。
同时,卖方也需要了解买方的技术背景、能力和需求,以便提供更符合需求的技术支持方案。
二、技术支持内容1. 产品介绍与培训:卖方需要向买方提供详细的产品介绍,包括产品的特点、用途、操作方法等。
同时,卖方还应提供培训,以帮助买方熟悉产品的使用和维护方法,提高产品的利用率和性能。
2. 安装与调试:对于一些复杂的产品,买方需要卖方提供安装与调试支持。
卖方技术人员可以到买方现场进行指导,确保产品正常运行,并进行必要的调试和优化。
3. 故障排除与维修:在产品运行过程中,难免会出现故障。
这时,技术支持人员需要及时响应,对故障进行排查和解决,并提供相应的维修服务。
买方可通过电话、邮件等方式与技术支持人员进行沟通,以获得及时的帮助和支持。
4. 远程技术支持:随着网络技术的发展,远程技术支持已成为购销中的常见方式。
买方可以通过远程连接的方式,将产品的故障信息传输给卖方技术人员,从而实现远程故障排查和解决。
这种方式减少了时间和成本的消耗,提高了效率。
三、技术支持渠道1. 售前咨询:买方可以通过各种渠道,如电话、邮箱、在线客服等,向卖方进行售前咨询,了解产品详情和技术信息。
卖方需要建立有效的售前咨询渠道,及时回答买方的疑问,提供专业的建议和意见。
2. 售后服务:购销合同中通常会明确卖方提供的售后服务内容和时限。
买方可以通过售后服务热线、售后服务网点等渠道,获得产品的技术支持和维修服务。
同时,卖方还可以定期回访买方,了解产品使用情况和满意度,并提出改进意见。
3. 在线技术支持:随着互联网的普及,卖方可以通过建立技术支持平台或论坛,为买方提供在线技术支持。
TECHNICAL SERVICE AND TREATMENT CONDITIONS OF SELLER'S TECHNICALPERSONNEL卖方技术人员提供的技术服务与待遇--王茜翻译SELLER shall provide suitable, competent and medically fit personnel to provide advisory services at the site. BUYER shall diligently and expeditiously undertake and prosecute to completion without undue delays, the construction and commissioning of the PLANT. Approximately three months prior to the scheduled date for MECHANICAL COMPLETION, BUYER shall advise SELLER that it is ready to have a minimum of two SELLER representatives, to be provided through SELLER's affiliate to proceed to the site, at BUYER's expense, to inspect the PLANT and to ascertain that the PLANT has been built in accordance with the Project Specifications and is ready for commissioning.卖方应负责选派合格、精干、身体健康的人员到现场提供指导服务。
买方应竭尽全力尽快实施并完成装置的施工与试车工作,并不得无故拖延。
在拟定的机械完工日期前3个月左右,买方应通知卖方准备要卖方从其所属单位选派至少两名代表来现场对工厂进行检查,并确定工厂的建设是否符合项目技术规范,是否具备了试车的条件;选派上述人员而发生的费用应由买方承担。
Commissioning of the PLANT shall commence as soon as MECHANICAL COMPLETION has been achieved and shall be conducted in the presence of a minimum of two (2) advisory personnel (Advisors) provided by LOC at BUYER's expense.机械完工完成后应尽快开始对装置进行试车,试车时应有至少两名LOC选派的指导人员(顾问)在场,该指导人员的费用应由买方承担。
The advisory services will be paid for at the applicable daily rate specified for each category of personnel in a schedule of rates to be agreed upon between BUYER and SELLER. For personnel provided from outside China, payment will be made at the specified rate for each day (including Sundays and official public holidays) starting from the date of arrival of the personnel in P.R.China until the date of departure from P.R.China, except for days where an Advisor is absent due to illness or incapacity or otherwise fails to attend during normal working hours. The rates for Advisors provided from outside P.R.China are inclusive of all costs of accommodation, local travel and subsistence within China. In addition, BUYER shall provide or meet cost of business class air fares and reimburse reasonable evidenced expenses incurred by the Advisor in transit in travelling by a direct route from his normal place of residence to the site. The rates for Advisors provided from within P.R.China are inclusive rates applicable for each day actually worked.指导服务费按人员所属不同专业,按日计费;计费方式将由买卖双方另行商定。
从中国境外选派来的上述人员,从他们抵达中华人民共和国开始直到离境,其费用将按规定的日工资计算(包括星期天和法定公休日),但下述时间不付费:这些人员因病、或没能力或者由于其他原因在正常工作小时内缺勤。
上述付费标准不包括所指人员在中国境内各类住宿费、当地交通费和生活费。
另外,买方还应支付或承担上述人员公务舱机票费,报销他们从长期住所到现场之间乘座直飞航线时中途转站所发生的合理费用(出示报销票据)。
对从中华人民共和国境内选派的专家采用包干的办法、按实际工作的天数按日计费。
The rates will not be payable for time spent by Advisors in dealing with rectification of defects in supplied materials or for performance of repeat PERFORMANCE TESTS where such repeat tests are necessitated for reasons attributable to SELLER.上述费用在下列所述时间不予支付:对其提供的材料中存在的缺陷进行整改,或者由于卖方的原因,进行重复验收工作。
Not less than thirty days before scheduled arrival in P.R China, the SELLER shall provide BUYER with names, date of birth, passport details and title of the Advisory personnel to be provided from outside P.R.China, to facilitate invitations for visa support.至少在卖方指导人员计划抵达中华人民共和国前30天,卖方应给买方提供从中华人民共和国境外选派的人员的姓名、出生日期、护照详细资料以及职务头衔,以便发出邀请、办理签证。
SELLER shall designate one Advisor to be their General Representative at the site. On arrival at the site, the designated General Representative shall liaise closely with BUYER's Representative and the representatives of both parties shall agree a working schedule for the provision of services by the Advisors for the expected period of their attendance. The Advisors shall undertake their work in accordance with this schedule, or any revised schedule that may be mutually agreed arising from changed circumstances.卖方应指定一名指导人员作为其现场总代表。
到达现场后,该指定总代表应与买方的代表保持密切联系,双方代表应就指导人员在停留期间提供专家服务事宜商定一份工作大纲。
指导人员应按照该大纲或者由于情况变化双方商定修改过的计划开展工作。
The normal working hours shall be eight hours per day, Monday through to Saturday, 48 hours per week unless otherwise agreed at the site. Where Advisors work on their weekly rest day or on public holidays, such work will be reimbursed at an hourly rate of one-eighth of the daily rate to a maximum of eight hours per day. Alternatively, by agreement and where schedule permits, equivalent time may be taken as local leave. However during initial operation of the PLANT and for periods immediately prior to and during PERFORMANCE TESTS, the Advisors will be expected to provide 24 hours per day shift coverage and the 48 hours per week limitation and overtime provisions will not apply for periods of shift cover.正常工作时间为从周一至周五,每天8小时,每周48个小时,除在现场另行商定的情况以外。