建筑专业常用英语词汇
A
design basis
设计依据
计划建议书planning proposals
设计任务书design order
标准规范standards and codes
、
条件图information drawing
设计基础资料basic data for design
工艺流程图process flowchart
工程地质资料engineering geological data
原始资料original data
设计进度schedule of design
B
…
stage of design
设计阶段
方案scheme, draft
草图sketch
会谈纪要summary of discussion
谈判negotiation
可行性研究feasibility study
[
初步设计preliminary design
基础设计basic design
详细设计detail design
询价图enquiry drawing
施工图working drawing, construction drawing 竣工图as built drawing
C
#
climate condition
气象条件
日照sunshine
风玫瑰wind rose
主导风向prevailing wind direction
最大(平均)风速maximum (mean) wind velocity
风荷载wind load
%
最大(平均)降雨量maximum (mean) rainfall
雷击及闪电thunder and lightning
飓风hurricane
台风typhoon
旋风cyclone
降雨强度rainfall intensity
年降雨量annual rainfall
湿球温度wet bulb temperature
#
干球温度dry bulb temperature
冰冻期frost period
冰冻线frost line
冰冻区frost zone
室外计算温度calculating outdoor temperature 采暖地区region with heating provision
不采暖地区region without heating provision 绝对大气压absolute atmospheric pressure
!
相对湿度relative humidity
D
general room name
常用房间名称
办公室office
服务用房service room
`
换班室shift room
休息室rest room (break room)
起居室living room
浴室bathroom
淋浴间shower
更衣室locker room
厕所lavatory
门厅lobby
|
诊室clinic
工作间workshop
电气开关室switchroom
走廊corridor
档案室archive
电梯机房lift motor room
车库garage
清洁间cleaning room
;
会议室(正式) conference room
会议室meeting room
衣柜间ward robe
暖风间h.v.a.c room
饭店restaurant
餐厅canteen, dining room
厨房kitchen
入口entrance
;
接待处reception area
会计室accountant room
秘书室secretary room
电气室electrical room
控制室control room
工长室foreman office
开关柜室switch gear
前室antecabinet (ante.)
"
生产区production area
马达控制中心mcc
多功能用房utility room
化验室laboratory room
经理室manager room
披屋(阁楼) penthouse
警卫室guard house
#
E
roofing and ceiling
屋面及天棚
女儿墙parapet
雨蓬canopy
屋脊roof ridge
坡度slope
—
坡跨比pitch
分水线water-shed
二毡三油2 layers of felt & 3 coats of bitumastic 附加油毡一层extra ply of felt
檐口eave
挑檐overhanging eave
檐沟eave gutter
平屋面flat roof
,
坡屋面pitched roof
雨水管downspout, rain water pipe)(r.w.p) 汇水面积catchment area
泛水flashing
内排水interior drainage
外排水exterior drainage
滴水drip
屋面排水roof drainage
?
找平层leveling course
卷材屋面built-up roofing
天棚ceiling
檩条purlin
屋面板roofing board
天花板ceiling board
防水层water-proof course
检查孔inspection hole
|
人孔manhole
吊顶suspended ceiling, false ceiling
檐板(窗帘盒) cornice
F
wall (cladding)
墙体
、
(外墙板)砖墙brick wall
砌块墙block wall
清水砖墙brick wall without plastering
抹灰墙rendered wall
石膏板墙gypsum board, plaster board
空心砖墙hollow brick wall
承重墙bearing wall
非承重墙non-bearing wall
%
纵墙longitudinal wall
横墙transverse wall
外墙external (exterior) wall
内墙internal (interior) wall
填充墙filler wall
防火墙fire wall
窗间墙wall between window
空心墙cavity wall
]
压顶coping
圈梁gird, girt, girth
玻璃隔断glazed wall
防潮层damp-proof course (d.p.c)
遮阳板sunshade
阳台balcony
伸缩缝expansion joint
沉降缝settlement joint
"
抗震缝seismic joint
复合夹心板sandwich board
压型单板corrugated single steel plate 外墙板cladding panel
复合板composite panel
轻质隔断light-weight partition
牛腿bracket
砖烟囱brick chimney
#
勒脚(基座) plinth
G
floor and trench
地面及地沟
地坪grade
地面和楼面ground and floor
"
素土夯实rammed earth
炉渣夯实tamped cinder
填土filled earth
回填土夯实tamped backfill
垫层bedding course, blinding
面层covering, finish
结合层bonding (binding) course
找平层leveling course
|
素水泥浆结合层neat cement binding course 混凝土地面concrete floor
水泥地面cement floor
机器磨平混凝土地面machine trowelled concrete floor 水磨石地面terrazzo flooring
马赛克地面mosaic flooring
瓷砖地面ceramic tile flooring
油地毡地面linoleum flooring
%
预制水磨石地面precast terrazzo flooring
硬木花地面hard-wood parquet flooring
搁栅joist
硬木毛地面hard-wood rough flooring
企口板地面tongued and grooved flooring
防酸地面acid-resistant floor
钢筋混凝土楼板reinforced concrete slab (r.c slab) 乙烯基地面vinyl flooring
/
水磨石嵌条divider strip for terrazzo
地面做2%坡floor with 2% slope
集水沟gully
集水口gulley
排水沟drainage trench
沟盖板trench cover
活动盖板removable cover plate
集水坑sump pit
?
孔翻边hole up stand
电缆沟cable trench
H
doors,glass,windows & ironmongery(hardware)
门、玻璃、窗及五金件
木(钢)门wooden (steel) door
>
镶板门panelled door
夹板门plywood door
铝合金门aluminum alloy door
卷帘门roller shutter door
弹簧门swing door
推拉门sliding door
平开门side-hung door
折叠门folding door
·
旋转门revolving door
玻璃门glazed door
密闭门air-tight door
保温门thermal insulating door
镀锌铁丝网门galvanized steel wire mesh door
防火门fire door
(大门上的)小门wicket
门框door frame
)
门扇door leaf
门洞door opening
结构开洞structural opening
单扇门single door
双扇门double door
疏散门emergency door
纱门screen door
门槛door sill
【
门过梁door lintel
上冒头top rail
下冒头bottom rail
门边木stile
门樘侧料side jumb
槽口notch
木窗wooden window
钢窗steel window
!
铝合金窗aluminum alloy window
百叶窗(通风为主) sun-bind, louver (louver, shutter, blind) 塑钢窗plastic steel window
空腹钢窗hollow steel window
固定窗fixed window
平开窗side-hung window
推拉窗sliding window
气窗transom
@
上悬窗top-hung window
中悬窗center-pivoted window
下悬窗hopper window
活动百叶窗adjustable louver
天窗skylight
老虎窗dormer window
密封双层玻璃sealed double glazing
钢筋混凝土过梁reinforced concrete lintel
'
钢筋砖过梁reinforced brick lintel
窗扇casement sash
窗台window sill
窗台板window board
窗中梃mullion
窗横木mutin
窗边木stile
压缝条cover mould
>
窗帘盒curtain box
合页(铰链) hinge (butts)
转轴pivot
长脚铰链parliament hinge
闭门器door closer
地弹簧floor closer
插销bolt
门锁door lock
/
拉手pull
链条chain
门钩door hanger
碰球ball latch
窗钩window catch
暗插销insert bolt
电动开关器electric opener
平板玻璃plate glass
^
夹丝玻璃wire glass
透明玻璃clear glass
毛玻璃(磨砂玻璃) ground glass (frosted glass) 防弹玻璃bullet-proof glass
石英玻璃quartz glass
吸热玻璃heat absorbing glass
磨光玻璃polished glass
着色玻璃pigmented glass
|
玻璃瓦glass tile
玻璃砖glass block
有机玻璃organic glass
I
staircase, landing & lift (elevator)
楼梯、休息平台及电梯
:
楼梯stair
楼梯间staircase
疏散梯emergency stair
旋转梯spiral stair (circular stair)
吊车梯crane ladder
直爬梯vertical ladder
踏步step
扇形踏步winder (wheel step)
.
踏步板tread
档步板riser
踏步宽度tread width
防滑条non-slip insert (strips)
栏杆railing (balustrade)
平台栏杆platform railing
吊装孔栏杆railing around mounting hole 扶手handrail
)
梯段高度height of flight
防护梯笼protecting cage (safety cage)
平台landing (platform)
操作平台operating platform
装卸平台platform for loading & unloading 楼梯平台stair landing
客梯passenger lift
货梯goods lift
(
客/货两用梯goods/passenger lift
液压电梯hydraulic lift
自动扶梯escalator
观光电梯observation elevator
电梯机房lift mortar room
电梯坑lift pit
电梯井道lift shaft
>
J
building material words and phrases
建筑材料词汇及短语
bricks and tiles 砖和瓦
红砖red brick
粘土砖clay brick
瓷砖glazed brick (ceramic tile)
~
防火砖fire brick
空心砖hollow brick
面砖facing brick
地板砖flooring tile
缸砖clinkery brick
马赛克mosaic
陶粒混凝土ceramsite concrete
琉璃瓦glazed tile
'
脊瓦ridge tile
石棉瓦asbestos tile (shingle)
波形石棉水泥瓦corrugated asbestos cement sheet
lime, sand and stone 灰、砂和石
石膏gypsum
大理石marble
汉白玉white marble
—
花岗岩granite
碎石crushed stone
毛石rubble
蛭石vermiculite
珍珠岩pearlite
水磨石terrazzo
卵石cobble
砾石gravel
]
粗砂course sand
中砂medium sand
细砂fine sand
cement, mortar and concrete 水泥、砂浆和混凝土波特兰水泥(普通硅酸盐水泥) portland cement
硅酸盐水泥silicate cement
火山灰水泥pozzolana cement
^
白水泥white cement
水泥砂浆cement mortar
石灰砂浆lime mortar
水泥石灰砂浆(混合砂浆) cement-lime mortar
保温砂浆thermal mortar
防水砂浆water-proof mortar
耐酸砂浆acid-resistant mortar
耐碱砂浆alkaline-resistant mortar
>
沥青砂浆bituminous mortar
纸筋灰paper strip mixed lime mortar
麻刀灰hemp cut lime mortar
灰缝mortar joint
素混凝土plain concrete
钢筋混凝土reinforced concrete
轻质混凝土lightweight concrete
细石混凝土fine aggregate concrete
~
沥青混凝土asphalt concrete
泡沫混凝土foamed concrete
炉渣混凝土cinder concrete
facing and plastering materials 饰面及粉刷材料水刷石granitic plaster
斩假石artificial stone
刷浆lime wash
!
可赛银casein
大白浆white wash
麻刀灰打底hemp cuts and lime as base
喷大白浆两道sprayed twice with white wash
分格抹水泥砂浆cement mortar plaster sectioned 板条抹灰lath and plaster
asphalt(bitumen) and asbestos 沥青和石棉
·
沥青卷材asphalt felt
沥青填料asphalt filler
沥青胶泥asphalt grout
冷底子油adhesive bitumen primer
沥青玛啼脂asphaltic mastic
沥青麻丝bitumastic oakum
石棉板asbestos sheet
石棉纤维asbestos fiber
(
timber 木材
裂缝crack
透裂split
环裂shake
干缩shrinkage
翘曲warping
原木log
{
圆木round timber
方木square timber
板材plank
木条batten
板条lath
木板board
红松red pine
白松white pine
%
落叶松deciduous pine
云杉spruce
柏木cypress
白杨white poplar
桦木birch
冷杉fir
栎木oak
榴木willow
)
榆木elm
杉木cedar
柚木teak
樟木camphor wood
防腐处理的木材preservative-treated lumber 胶合板plywood
三(五)合板3(5)-plywood
企口板tongued and grooved board
:
层夹板laminated plank
胶合层夹木材glue-laminated lumber
纤维板fiber-board
竹子bamboo
metallic materials 金属材料
黑色金属ferrous metal
圆钢steelbbar
!
方钢square steel
扁钢steel strap,flat steel
型钢steel section (shape)
槽钢channel
角钢angle steel
等边角钢equal-leg angle
不等边角钢unequal-leg angle
工字钢i-beam
^
宽翼缘工字钢wide flange i-beam
丁(之)字钢t-bar (z-bar)
冷弯薄壁型钢light gauge cold-formed steel shape 热轧hot-rolled
冷轧cold-rolled
冷拉cold-drawn
冷压cold-pressed
合金钢alloy steel
$
钛合金titanium alloy
不锈钢stainless steel
竹节钢筋corrugated steel bar
变形钢筋deformed bar
光圆钢筋plain round bar
钢板steel plate
薄钢板thin steel plate
低碳钢low carbon steel
!
冷弯cold bending
钢管steel pipe (tube)
无缝钢管seamless steel pipe
焊接钢管welded steel pipe
黑铁管iron pipe
镀锌钢管galvanized steel pipe
铸铁cast iron
生铁pig iron
、
熟铁wrought iron
镀锌铁皮galvanized steel sheet
镀锌铁丝galvanized steel wire
钢丝网steel wire mesh
多孔金属网expanded metal
锰钢managanese steel
高强度合金钢high strength alloy steel
》
non-ferrous metal 有色金属
金gold
白金platinum
铜copper
黄铜brass
青铜bronze
银silver
铝aluminum
¥
铅lead
anti-corrosion materials 防腐蚀材料
聚乙烯polythene, polyethylene
尼龙nylon
聚氯乙烯pvc (polyvinyl chloride)
聚碳酸酯polycarbonate
聚苯乙烯polystyrene
#
丙烯酸树酯acrylic resin
乙烯基酯vinyl ester
橡胶内衬rubber lining
氯丁橡胶neoprene
沥青漆bitumen paint
环氧树脂漆epoxy resin paint
氧化锌底漆zinc oxide primer
防锈漆anti-rust paint
^
耐酸漆acid-resistant paint
耐碱漆alkali-resistant paint
水玻璃sodium silicate
树脂砂浆resin-bonded mortar
环氧树脂epoxy resin
building hardware 建筑五金
钉子nails
|
螺纹屋面钉spiral-threaded roofing nail
环纹石膏板钉annular-ring gypsum board nail 螺丝screws
平头螺丝flat-head screw
螺栓bolt
普通螺栓commercial bolt
高强螺栓high strength bolt
预埋螺栓insert bolt
·
胀锚螺栓cinch bolt
垫片washer
paint 油漆
底漆primer
防锈底漆rust-inhibitive primer
防腐漆anti-corrosion paint
调和漆mixed paint
…
无光漆flat paint
透明漆varnish
银粉漆aluminum paint
磁漆enamel paint
干性油drying oil
稀释剂thinner
焦油tar
沥青漆asphalt paint
,
桐油tung oil, chinese wood oil
红丹red lead
铅油lead oil
腻子putty
K
other architectural terms
其它建筑术语
{
discipline 专业
建筑architecture
土木civil
给排水water supply and drainage
总图plot plan
采暖通风h.v.a.c (heating、ventilation and air conditioning) 电力供应electric power supply
,
电气照明electric lighting
电讯telecommunication
仪表instrument
热力供应heat power supply
动力mechanical power
工艺process technology
管道piping
|
conventional terms 一般通用名词
建筑原理architectonics
建筑形式architectural style
民用建筑civil architecture
城市建筑urban architecture
农村建筑rural architecture
农业建筑farm building
工业建筑industrial building
…
重工业的heavy industrial
轻工业的light industrial
古代建筑ancient architecture
现代建筑modern architecture
标准化建筑standardized buildings 附属建筑auxiliary buildings
城市规划city planning
厂区内within site
!
厂区外offsite
封闭式closed type
开敞式open type
半开敞式semi-open type
模数制modular system
单位造价unit cost
概算preliminary estimate
承包商constructor, contractor
《
现场site
扩建extension
改建reconstruction
防火fire-prevention
防震aseismatic, quake-proof
防腐anti-corrosion
防潮dump-proof
防水water-proof
{
防尘dust-proof
防锈rust-proof
车流量traffic volume
货流量freight traffic volume
人流量pedestrian volume
透视图perspective drawing
建筑模型building model
|
architectural physics 建筑物理
照明illumination
照度degree of illumination
亮度brightness
日照sunshine
天然采光natural lighting
光强light intensity
侧光side light
}
顶光top light
眩光glaze
方位角azimuth
辐射radiation
对流convection
传导conduction
遮阳sun-shade
保温thermal insulation
~
恒温constant temperature
恒湿constant humidity
噪音noise
隔音sound-proof
吸音sound absorption
露点dew point
隔汽vapor-proof
…
name of professional role 职务名称项目经理project manager (pm)
设计经理design manager
首席建筑师principal architect
总工程师chief engineer
土木工程师civil engineer
工艺工程师process engineer
电气工程师electrical engineer
<
机械工程师mechanical engineer
计划工程师planning engineer
助理工程师assistant engineer
实习生probationer
专家specialist, expert
制图员draftsman
技术员technician
~
drafting 制图
总说明general specification
工程说明project specification
采用标准规范目录list of standards and specification adopted 图纸目录list of drawings
平面图plan
局部放大图detail with enlarged scale
...平面示意图schematic plan of...
》
...平剖面图sectional plan of...
留孔平面图plan of provision of holes
剖面section
纵剖面longitudinal section
横剖面cross (transverse) section
立面elevation
正立面front elevation
透视图perspective drawing
;
侧立面side elevation
背立面back elevation
详图detail drawings
典型节点typical detail
节点号detail no.
首页front page
图纸目录及说明list of contents and description
图例legend
。
示意图diagram
草图sketch
荷载简图load diagram
流程示意图flow diagram
标准图standard drawing
...布置图layout of ...
地形图topographical map
土方工程图earth-work drawing
.
展开图developed drawing
模板图formwork drawing
配筋arrangement of reinforcement
表格tables
工程进度表working schedule
技术经济指标technical and economical index
建、构筑物一览表list of buildings and structures
编号coding
,
序列号serial no.
行和栏rows and columns 备注remarks
等级grade
直线straight line
曲线curves
曲折线zigzag line
虚线dotted line
实线solid line
影线hatching line
点划线dot and dash line 轴线axis
等高线contour line
中心线center line
双曲线hyperbola
抛物线parabola
切线tangent line
尺寸线dimension line
园形round
环形annular
方形square
矩形rectangle
平行四边形parallelogram 三角形triangle
五角形pentagon
六角形hexagon
八角形octagon
梯形trapezoid
圆圈circle
弓形sagment
扇形sector
球形的spherical
抛物面paraboloid
圆锥形cone
椭圆形ellipse, oblong 面积area
体积volume
容量capacity
重量weight
质量mass
力force
米meter
厘米centimeter
毫米millimeter
公顷hectate
牛顿/平方米newton/square meter 千克/立方米kilogram/cubic meter 英尺foot
英寸inch
磅pound
吨ton
加仑gallon
千磅kip
平均尺寸average dimension
变尺寸variable dimension
外形尺寸overall dimension
展开尺寸developed dimension
内径inside diameter
外径outside diameter
净重net weight
毛重gross weight
数量quantity
百分比percentage
净空clearance
净高headroom
净距clear distance
净跨clear span
截面尺寸sectional dimension
开间bay
进深depth
单跨single span
双跨double span
多跨multi-span
标高elevation, level
绝对标高absolute elevation
设计标高designed elevation
室外地面标高ground elevation
室内地面标高floor elevation
柱网column grid
坐标coordinate
厂区占地site area
使用面积usable area
法律英语高频词汇 发回重审 remand a lawsuit for a new trial 发货人 consignor, shipper 发生法律效力 be legally effective 发现 discovery 发行审核委员会 the Issuance Examination Commission 发展规划 development plan 罚款 Fin 法案 bill 法定部门 statutory machinery 法定代表律师 Official Solicitor 法定代表人 legal representative 法定代理人 legal agent 法定继承 legal inheritance 法定继承人 legal heir 法定监护人 legal guardian 法定期限 time limit provided by law 法定义务 legal duty 法定语言 legal language 法定主管当局 statuory authority
法官法 judges law 法官考评委员会 committee for the examination and appraisal of judges 法规 laws and regulations 法纪 Law and Discipline 法纪监督 supervision over legal discipline 法理背景 jurisprudential background 法理背景 jurisprudential base 法理学 jurisprudence 法令 decree 法律程序文件 written process 法律冲突 conflict of laws 法律服务所 Legal Service Office 法律概念 legal concept 法律顾问处 Legal Consultant Office 法律后果 legal effect 法律解释权 power of law interpretation 法律面前人人平等 equality before the law 合法的 legitimate 法律上的财产处分 legal disposition of property
英语新闻词汇大全 accredited journalist n. 特派记者advertisement n.广告. advance n.预发消息;预写消息 affair n.桃色新闻;绯闻 anecdote n.趣闻轶事 assignment n.采写任务 attribution n. 消息出处,消息来源 back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景 Bad news travels quickly. 坏事传千里。banner n.通栏标题 beat n.采写范围 blank vt. "开天窗" body n. 新闻正文 boil vt.压缩(篇幅) box n. 花边新闻 brief n. 简讯 bulletin n.新闻简报 byline n. 署名文章 caption n.图片说明 caricature n.漫画 carry vt.刊登 cartoon n.漫画 censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查chart n.每周流行音乐排行版 clipping n.剪报 column n.专栏;栏目 columnist n.专栏作家
continued story 连载故事;连载小说contributing editor 特约编辑 contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿contributor n.投稿人 copy desk n.新闻编辑部 copy editor n.文字编辑 correction n.更正(启事) correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者cover vt.采访;采写 cover girl n. 封面女郎 covert coverage 隐性采访;秘密采访 crop vt.剪辑(图片) crusade n.宣传攻势 cut n.插图vt.删减(字数) cut line n.插图说明 daily n.日报 dateline n.新闻电头 deadline n.截稿时间 dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n.文摘 editorial n.社论 editorial office 编辑部 daily 日报 morning edition 晨报 evening edition 晚报 quality paper 高级报纸 popular paper 大众报纸 evening paper 晚报
accredited 官方认可的;鉴定合格的 advantage 优势; agency 代理处;行销处;经售店 agenda 议事日程;事项 analog 模拟 APEC ( = Asia Pacific Economic Cooperation Forum) Appetize r 开胃食品 Appliances 家用)电器 常用词汇表 (the) Americas 北美洲、中美洲和南美洲的总称 a la carte 照菜单点 菜 abstrac t 摘要, 概 要 academic conference 学术研讨 会 accessory 附属 附 件 accident report 事故报 告 Apparel 衣服;服 装 acknowledge 承认;感谢 ad hoc committee 临时成立的工作委员会 advance funds 预支货款 amplifier 扩音器 animation 动画 亚太经合组织
Application service provider (ASP) 应用软件服务商 Arc light 弧光 Arrival pattern 团队抵达时间 Arrogan t 自大的,傲慢的 Artic le 物品:商品 Artist ic 艺术的;美术的 Assemble 集合,聚集;装 配 Assimilat e 同化;消化;吸收;彻底了解 Assistant stage manager 助理展台经 理 Associated firm 联号 Associatio n 协会 Attendance 观众;出席者,出席人 数 Attendee 参加会议或展览的人;出席 者 Attracti on 景点;引人注意之物 Au lait 加牛奶 Auction 拍卖 Audio conference 电话会议 Audiovisual (AV) 视听设备 Audiovisual aids 视听辅助设备 Authorized signature 授权签字 Automaker 汽车制造 商 Automation 自动化,自动 机
WORD格式 建筑专业部分相关英语词汇 建筑类型类 民用建筑civilarchitecture 工业建筑industrialbuilding 居住区residentialarea 坡地住宅steppedhillsidehouse 联排住宅terracedhouse 错层式住宅split-levelhouse 半独立式住宅semi-detachedhouse 公寓apartment,flat 多层建筑multi-storeyblock 高层建筑high-riseblock 商业建筑businesspremises 乡土建筑vernaculararchitecture 本土建筑,地域建筑localarchitecture 绿色建筑greenarchitecture 基础设施infrastructure 设计过程类 可行性研究feasibilitystudy 进度表timeschedule 方案草图preliminarysketch 初步设计preliminarydesign 施工设计finaldesign 详图设计detaildesign 图纸drawing 平面图plan 立面图elevation 东立面图eastelevation 南立面图southelevation 西立面图westelevation 北立面图northelevation 横剖面crosssection 纵剖面longitudinalsection 轴测图isometricview 鸟瞰图bird’s-eyeview 施工图workingdrawing 总体规划图masterplan
WORD格式 索引图key,keyplan 现场质量管理sitesupervision 工程质量管理projectsupervision 验收finalapproval 建筑指标类 层高storyheight 居住面积livingarea 建筑占地面积coveredarea 容积率plotratio 覆盖率coverage 绿地率ratioofgreenspace 人口密度populationdensity 居住密度densityofsettlement 建筑元素类 走廊corridor,passage 挑廊overhangingcorridor 檐廊eavescorridor 回廊cloister 凉廊loggia 过街楼arcade 门斗foyer 阁楼attic 阳台balcony 雨篷canopy 自然层floor 维护结构envelopenclosure 围护性幕墙enclosingcurtainwall 装饰性幕墙decorativefacedcurtainwall 落地窗Frenchwindow 百叶窗shutter,louverwindow 起居室livingroom 餐室diningroom 厨房kitchen 浴室bathroom 淋浴shower 单人卧室singlebedroom 双人卧室doublebedroom 备餐室pantry
法律翻译常用词汇注释(D)D Damages damages在法律英语中表示损害赔偿金,要注意用的是复数形式,如果用单数,则表示损害。如incidental damages 附带损害consequential damages 间接损害claim damages for the breach of contract.因违约要损害赔偿金等。 Debenture debenture的意思是债券,通常指的是无担保债券。如bank debenture 金融债券bearer debenture 不记名债券coupon bank debenture 附息票金融债券customs debenture 海关退税凭单等。 Declaration declaration在法律英语中常用作申报,如customs declaration 报关,export declaration出口申报,income tax declaration个税申报等。 Decree 法庭判令。法庭聆讯后所作出的判令,可以分成暂时性判令“decree nisi”和永久性判令“decree absolute”,常见于离婚呈请的程序。一般而言,法庭颁出decree nisi后,在指定的期限过后,除非收到反对,否则都会颁出永久判令。 Deed
契约。是一种特别的合约,须要经过当事人签署、盖章并送交对方才算有效,契约上的盖章在法律上被视为一种有效的约因。 Defamation 诽谤。非法破坏他人名誉的行为,口头的毁谤和以书面的永久形式诽谤都可以构成民事索偿的理据或者刑事罪行。 Defence 抗辩。刑事或民事案件中的被告,否认有关的指控或申索,同时提出反对的支持事实。 Delegate delegate在法律英语中的意思是转让,通常指义务的转让,如:In accordance with the Law of the People’s Republic of China (hereinafter “China”), the consent of the creditors shall be obtained for the delegation of obligations to become effective.根据中华人民共和国(以下称“中国”)法律,义务的转让须取得债权人的同意方可生效。 Dependant 受养人。是指某人的某些家庭成员,需要依靠这个人提供的经济来支持生活,如果这个人因意外死亡,他的受养人因而遭受损失,是有权追究责任,要求赔偿有关的损失。 Discharge
外贸常用英语词汇大全 1.商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质)fair average quality 数量条件 个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制U.S.System 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton 集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can 篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder
钢结构施工常用英语总结 标题类: Construction Organization Plan施工组织设计 General Construction Organization Plan施工组织总设计 Compilation Instructions 编制说明 Compilation Bases 编制依据 Construction Scheme施工方案 Construction Arrangement 施工部署 Preparation Of Construction Site施工现场准备 Labor Force Organization劳动力组织 Project Management Organization项目管理组织机构 Construction Schedule 施工进度计划(Construction Progress Scheduling)Measures To Ensure Construction Progress 进度保证措施 Schedule Management Plan 进度管理计划 Construction Site Layout Plan 施工现场平面布置 Construction Procedures施工程序 Quality Assurance System质量保证体系 Construction Surveying, Positioning And Setting Out施工测量、定位放线Preliminaries 准备工作 Mounting And Installation 装配和安装 Steel Structure Installation Method钢结构安装方法 Preparations Prior To Installation安装前准备工作 Consideration About Installation Of Steel Structure钢结构安装思路 A Standard Portal-Framed Structure标准门式钢架 Two-Crane-Lifting-Method双机抬吊法 The Longitudinal And Transverse Axis纵横轴线 After The Steel Beam Positioned钢梁就位后 Trial Hoist试吊 Major Safety Technical Measures主要安全技术措施
按照法律规定according to law 按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit 按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of the debt 案例教学法case system 案例汇编case book; case report; law report 柏拉图Plato 被视为be deemed as 被宣布为非法be outlawed; be declared illegal 比较法comparative law 比较法学comparative jurisprudence 比较法学派school of comparative jurisprudence 比较法制史comparative legal history 比较分析法method of comparative analysis 比较刑法comparative penal law 比较刑法学comparative penal jurisprudence 必然因果关系positive causal relationship 边缘法学borderline jurisprudence 变通办法adaptation; accommodation 补充规定supplementary provision 补救办法remedial measures 不成文法unwritten law 不成文宪法unwritten constitution
政治 常见政治问题新闻词汇 ●Sanction制裁 ●Anarchy无政府状态 ●Ballot选票 ●Boycott联合抵制 ●Truce休战 ●Activist激进分子 ●Asylum政治庇护 ●Bill议案 ●Violate违反 ●Treaty协定 ●Parliament国会 ●House of commons下议院 ●Senate参议院 ●Congressman国会/众议院议员 ●Court法庭[院] ●House of lords上议院 ●Congress(美国等国的)国会、议会●Senator参议员 ●Legislature立法机关、立法机构 ●Procurator检察官 ●Security forces安全部队 ●Campaign运动选举 ●Cease-fire停火●Armed forces武装部队 ●Expel驱逐,放逐 ●Cabinet内阁 ●Casualty伤亡 ●Diplomatic tie外交关系 ●Ambassador大使,使节 ●Inflation通话膨胀 ●Reject否决 ●Statement声明 ●Interfere干涉 ●Unseat罢免 ●Protest示威 ●Democracy民主 ●Proposal提议 ●Domestic affairs内政 ●Resignation辞职 ●Impeach弹劾 ●Insurgent造反者,反抗国内政权的人●Multi-party elections多党选举 ●Amnesty特赦 ●Curfew宵禁 ●Anarchism无政府主义 ●Ballot选举票,投票,票数,投票 常见政治头衔新闻词汇 ●President总统 ●Premier总理 ●Secretary of state国务卿●Prime minister首相 ●Chief executive行政长官●Deputy president副总统●Foreign minister外长 ●Finance minister财长 ●Secretary-general秘书长●Chairman主席 新闻中出现的中国时政的词汇 ●Rapid economic growth快速经济增长 ●Disparate development发展不平衡 ●Flood-prevention project防洪工程 ●Building redundant project重复建设 ●Work contracted to households包干到户 ●Strive for a relatively comfortable life奔小康 ●Lighten the burden on the peasant(farmers)减轻农民负担●A constructive strategic partnership建设性战略伙伴关系 外交用词 ●Ambassador大使●Diplomacy外交●Consulate领事馆,领事任期,领事 的职位
A acceptable quality 合格质量 acceptance lot 验收批量 aciera 钢材 admixture 外加剂 against slip coefficient between friction surface of high-strength bolted connection 高强度螺栓摩擦面抗滑移系数 aggregate 骨料 air content 含气量 air-dried timber 气干材 allowable ratio of height to sectional thickness of masonry wall or column 砌体墙、柱容许高厚比 allowable slenderness ratio of steel member 钢构件容许长细比 allowable slenderness ratio of timber compression member 受压木构件容许长细比allowable stress range of fatigue 疲劳容许应力幅 allowable ultimate tensile strain of reinforcement 钢筋拉应变限值 allowable value of crack width 裂缝宽度容许值 allowable value of deflection of structural member 构件挠度容许值 allowable value of deflection of timber bending member 受弯木构件挠度容许值allowable value of deformation of steel member 钢构件变形容许值 allowable value of deformation of structural member 构件变形容许值 allowable value of drift angle of earthquake resistant structure 抗震结构层间位移角限值 amplified coefficient of eccentricity 偏心距增大系数 anchorage 锚具 anchorage length of steel bar 钢筋锚固长度 approval analysis during construction stage 施工阶段验算 arch 拱 arch with tie rod 拉捍拱 arch—shaped roof truss 拱形屋架
法律英语实用单词讲解 accord释义:accord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。如reach an accord达成和解协议,accord and satisfaction和解与清偿等。 acquire释义:acquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire的名词acquisition和merger 的缩写。如The foreign investor has acquired more than 10 PRC domestic enterprises engaging in related industries within a year. 外国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过10个。 act释义:act在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear 相对应。如:Notwithstanding anything contained in this Act, the Minister may, on the recommendation of the Commission, direct the Commission to act or forbear from action释义:act在普通英语中的含义是行动,在法律英语中则理解为诉讼,相当于suit或lawsuit,如initiate an action提起诉讼,win an action在诉讼中获胜,defend oneself in an action在诉讼中为自己辩护等。 adopt释义:adopt的最常见含义是采用,通过,如adopt a law通过一项法律,adopt a proposal 采纳一个建议等,这种用法在法律英语中也较为常见。另外,adopt在法律英语中可能会用到一个含义是收养,如adopt an orphan according to law根据法律规定收养孤儿。 admission释义:admission是admit的名词,在普通英语中的含义是承认或接纳。在法律英语中,则通常是法律程序中的一个用语,意思是采纳,采信(证据),如The defendant challenged the admission of the evidence by the court on the ground that the evidence was irrelevant.被告以证据没有相关性为由反对法院对其予以采信。 affect释义:affect是普通英语中最常见最普通的单词之一,意思是影响,通常用在口语和非正式的场合中。但在法律英语,affect(本义没有改变,仍然是影响),确实非常正式的用法,通常不能用influence 等单词替换。如The failure of either party at any time or times to require performance of any provision hereof shall in no manner affect its right at a later time to enforce the same.任何一方在任何时候未要求另一方履行本协议任一条款,并在不影响其以后强制执行该条款的权利。 affiliate释义:affiliate是法律英语的常见单词之一,意思是关联方,关联公司,也可以associate或connected person表示。如“Affiliate” means any person or company that directly or indirectly controls a Party or is directly or indirectly controlled by a Party,including a Party's parent or subsidiary, or is under direct or indirect common control with such Party.“关联公司”指直接或间接控制一方(包括其母公司或子公司)或受一方直接或间接控制,或与该方共同受直接或间接控制的任何人或公司。 agent释义:agent也是法律英语中常见单词之一,意思是代理人,代理商,通常指商业代理,如果指非商业性质的代理,如替别人出席会议等,则可用proxy。 例句:Nothing in this Agreement or in the performance of any of its provisions is intended or shall be construed to constitute either party an agent, 1egal representative, subsidiary,joint venturer,partner,employer,or employee of the other for any purpose whatsoever. 参考译文:本协议的任何内容或本协议任何条款的履行,无意表示、亦不应被理解为任何一方为任何目的可以充当另一方的代理人、法定代表、子公司、合营方、合作伙伴、雇主或雇员。
英语新闻词汇大全accreditedjournalistn.特派记者advertisementn.广告.advancen.预发消息;预写消息affairn.桃色新闻;绯闻anecdoten.趣闻轶事assignmentn.采写任务attributionn.消息出处,消息来源backalleynewsn.小道消息backgroundingn.新闻背景Badnewstravelsquickly.坏事传千里。bannern.通栏标题 beatn.采写范围 blankvt."开天窗"bodyn.新闻正文boilvt.压缩(篇幅) boxn.花边新闻 briefn.简讯 bulletinn.新闻简报 bylinen.署名文章 captionn.图片说明caricaturen.漫画 carryvt.刊登 cartoonn.漫画 censorvt.审查(新闻稿件),新闻审查
chartn.每周流行音乐排行版 clippingn.剪报 columnn.专栏;栏目 columnistn.专栏作家continuedstory连载故事;连载小说contributingeditor特约编辑 contributionn.(投给报刊的)稿件;投稿contributorn.投稿人 copydeskn.新闻编辑部 copyeditorn.文字编辑 correctionn.更正(启事) correspondencecolumn读者来信专栏correspondentn.驻外记者;常驻外埠记者 covervt.采访;采写 covergirln.封面女郎 covertcoverage隐性采访;秘密采访 cropvt.剪辑(图片) crusaden.宣传攻势 cutn.插图vt.删减(字数)cutlinen.插图说明dailyn.日报 datelinen.新闻电头 deadlinen.截稿时间 digvt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新 闻) digestn.文摘
英语新闻词汇大全accredited journalist n. 特派记者 advertisement n.广告. advance n.预发消息;预写消息 affair n.桃色新闻;绯闻 anecdote n.趣闻轶事 assignment n.采写任务 attribution n. 消息出处,消息来源 back alley news n. 小道消息 backgrounding n.新闻背景 Bad news travels quickly. 坏事传千里。 banner n.通栏标题 beat n.采写范围 blank vt. "开天窗" body n. 新闻正文 boil vt.压缩(篇幅) box n. 花边新闻 brief n. 简讯 bulletin n.新闻简报 byline n. 署名文章 caption n.图片说明 caricature n.漫画 carry vt.刊登 cartoon n.漫画 censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查 chart n.每周流行音乐排行版 clipping n.剪报 column n.专栏;栏目 columnist n.专栏作家
continued story 连载故事;连载小说contributing editor 特约编辑 contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿contributor n.投稿人 copy desk n.新闻编辑部 copy editor n.文字编辑 correction n.更正(启事) correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者 cover vt.采访;采写 cover girl n. 封面女郎 covert coverage 隐性采访;秘密采访 crop vt.剪辑(图片) crusade n.宣传攻势 cut n.插图vt.删减(字数) cut line n.插图说明 daily n.日报 dateline n.新闻电头 deadline n.截稿时间 dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n.文摘 editorial n.社论 editorial office 编辑部 daily 日报 morning edition 晨报 evening edition 晚报 quality paper 高级报纸 popular paper 大众报纸 evening paper 晚报 government organ 官报
总体设计 General design 设计依据 Design basis 建筑红线 Building line 建筑系数 Coefficient of building occupation 界区 Battery limited 有效面积 Effective area 使用面积 Usable area 结构面积 Structural area 建筑面积 Building area 建筑面积密度 Density of building area 竖向布置 Vertical planning 高程 Altitude 等高线 Contour line 相对标高 Relative elevation 绝对标高 Absolute altitude 地震基本烈度 Basic earthquake intensity 抗震设防烈度Fortification intensity 风玫瑰 Wind rose 建筑朝向 Building orientation 建筑间距 Building distance 公顷 Hectare 指北针 North arrow 测北 Geophical north 建北 Plant north 气象
Meteorology 日照 Sunshine 天然采光 Natural lighting 人工照明 Artificant light; artificial illumination 照度 Degree of illumination 通风 Ventilation 正压通风 Positive ventilating 噪声 Noise 隔声 Sound insulation 吸声 Sound absorption 保温隔热 Heat insulation 露点 Dewpoint 冷桥 Cold-bridge 遮阳 Sunshade 恒温恒湿 Constant temperature & constant humidity 消声 Noise elimination; noise reduction 防振 antivibration 4.2 建筑一般词汇 Conventional terms of architecture 方案 Scheme; draft 草图 Sketch 透视图 Perspective drawing 建筑构图 Architectural composition 坐标
法律英语常用词汇大全
法律英语常用词汇大全 一、律师部分 案件受理费court acceptance fee 案情重大、复杂important and complicated case 案由cause of action 案子case 包揽诉讼monopolize lawsuits 被告defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人appellee 被诉人respondent; defendant 本案律师councel pro hac vice 本地律师local counsel 毕业证diploma; graduation certificate 辩护词defense; pleadings 辩护律师defense lawyer 辩护要点point of defense 辩护意见submission 财产租赁property tenancy 裁定书order; ruling; determination(指终审裁定) 裁决书award(用于仲裁) 裁决书verdict(用于陪审团) 采信的证据admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条source legal provisions 产权转让conveyancing 出差go on errand; go on a business trip 出国深造further study abroad 出具律师意见书providing legal opinion 出示的证据exhibit 出庭appear in court 传票summons; subpoena 答辩状answer; reply 代理词representation 代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate
一.国际事务: negotiations,delegate,delegation,summit 峰会 charter n. 特许状,执照,宪章 pledge n. 诺言,保证,誓言,抵押,信物,保人,祝愿vt. 许诺,保证,使发誓,抵押,典当,举杯祝……健康 vt. 特许,发给特许执照 promote peace 促进和平 boost economic co-op 加强经济合作 make concession/compromise 作出妥协 pass a resolution 通过决议 sanction n. 核准,制裁,处罚,约束力 vt. 制定制裁规则,认可,核准,同意 default n. 违约,不履行责任,缺席,默认值 vt. 疏怠职责,缺席,拖欠,默认 vi. 疏怠职责,缺席,拖欠,默认 veto a bill 否决议案 break the deadlock 打破僵局 a scientific breakthrough 科学突破 an unexpected outcome 出乎意料的结果 sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement 签署协议diplomatically isolated country 在外交上被孤立的国家diplomatic solutions 外交解决方案 hot spot 热点 take hostilities toward..... 对……采取敌对态度 ethnic cleansing 种族排斥 refugee,illegal aliens 非法移民 mediator 调解员 national convention 国民大会 fight corruption 反腐败 corrupted election 腐败的选举 peace process 和平进程 give a boost to... 促进 booming economy 促进经济发展 mutual benefits/interests 双赢 Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon 五角大楼impose/break a deadline 规定/打破最后期限 retaliate 报复 banking reform 金融改革 commissioner 代表 go bankrupt 破产 file for bankruptcy 提出破产 deputy 代表
常见趣味英语词汇大全 你曾经因为一字之差而闹笑话吗?有哪些字是你刻骨铭心的惨痛经验?你觉得有哪些关键字汇让你顿足捶胸,或茅塞顿开? 当考路考的考官说pull over时,你是否会不知所措?有人邀请你叁加Potluck Party时,你会不会空手赴宴?速食店里,店员问「for here or to go?」你是否会丈二金刚摸不着头脑,莫名其妙?Give me a ring! 可不是用来求婚的。Drop me a line.更非要你排队站好。老美说「Hi! What\'s up!」你可别说「I am fine!」你曾经闹过这些笑话吗?让我们来看看,这些字,「你怎麽说?」 ▲Potluck Party :一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,叁加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。 ▲Pull over!把车子开到旁边。 ▲Drop me a line!写封信给我。 ▲Give me a ring. = Call me!来个电话吧! ▲For here or to go?堂食或外卖。 ▲cool; That\'s cool! 等於台湾年轻人常用的囗语「酷!」,表示不赖嘛!用於人或事均可。 ▲What\'s up? = What\'s happening? = What\'s new? 见面时随囗问候的话「最近在忙什麽?有什麽新鲜事吗?一般的回答是「Nothing much!」或「Nothing new!」 ▲Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。 ▲Don\'t give me a hard time! 别跟我过不去好不好! ▲Get yourself together! 振作点行不行! ▲D o you have \"the\" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。 ▲Hang in there. = Don\'t give up. = Keep trying. 再撑一下。 ▲Give me a break ! 你饶了我吧!(开玩笑的话) ▲Hang on. 请稍候。 ▲Blow it. = Screw up. 搞砸了。 ▲What a big hassle. 真是个麻烦事。 ▲What a crummy day. 多倒霉的一天。 ▲Go for it. 加油 ▲You bet. = Of course. 当然;看我的! ▲Wishful thinking. 一厢情愿的想法。 ▲Don\'t be so fussy! 别那麽挑剔好不好。 ▲It\'s a long story. 唉!说来话长。 ▲How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好? ▲Take things for granted. 自以为理所当然。 ▲Don\'t put on airs. 别摆架子。 ▲Wishful thinking. 一厢情愿的想法。 ▲Don\'t be so fussy! 别那麽挑剔好不好! ▲Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧! ▲Have a crush on someone. 迷恋某人。 ▲What\'s the catch? 有什麽内幕?