听经典英文歌曲解析歌词
- 格式:ppt
- 大小:183.50 KB
- 文档页数:12
听经典英文歌曲--解析歌词26 Sunshine on my shoulders当你听到这些经过岁月之流无情淘洗而依然闪光的优美旋律,我想你会为之陶醉!这将歌词进行简单注释,使大家能够深刻体会歌曲的丰富涵义!《Sunshine on My Shoulders》Artist:John DenverSunshine on My ShouldersSunshine on my shoulders makes me happy;Sunshine in my eyes can make me cry;Sunshine on the water looks so lovely;Sunshine almost always makes me high.If I had a day that I could give you,I'd give you a day just like today;If I had a song that I could sing for you,I'd sing a song to make you feel this way.If I had a tale that I could tell you,I'd tell a tale sure to make you smile;If I had a wish that I could wish for youI'd make a wish for sunshine all the while.Sunshine almost all the time makes me high.Sunshine almost always…歌词大意阳光照在我肩上使我幸福欢畅;阳光照在我眼里使我眼泪流淌;阳光照在水面上形成美丽风光;阳光几乎总能使我情绪高涨。
如果我有一天可以给你,我要给你象今天一样的;如果我有歌可以为你唱,我要唱首歌,使你感觉如这样。
{听经典英文歌曲--解析歌词}[23]~Blowing in the Wind~当你听到这些经过岁月之流无情淘洗而依然闪光的优美旋律,我想你会为之陶醉!这将歌词进行简单注释,使大家能够深刻体会歌曲的丰富涵义!《Blowing in the Wind》Artist:Bob Dylan鲍勃•狄伦1941年5月24日出生于明尼苏达州的杜靳斯。
原名叫罗伯特•艾伦•齐默曼(Robert Allen Zimmerman),1961年1月后,狄伦开始致力于演唱事业,在纽约与CBS唱片公司签约。
当年11月灌制出版了他的处女作,《鲍勃•狄伦》专辑,随后便正式改名为鲍勃•狄伦,成为乐坛的一位新秀。
《随风飘荡》这首歌曲是鲍勃•狄伦挤入世界歌坛的代表作品。
1962年创作并演出,成为当时60年代的标志与象征。
这首歌曲中所陈述的思想内容、社会问题及立场观点也是鲍勃•狄伦的核心精神。
1963年,年轻的狄伦曾参加了华盛顿领导的公民权运动的大游行。
这首《随风飘荡》的曲调也在游行队伍上空回荡。
被人们奉誉为争取民权运动的圣歌,激励了整整一代青年。
Blowing in the Wind How many roads must a man walk downBefore they call him a man?How many seas must a white dove sailBefore she sleeps in the sand?How many times must the cannon-balls fly Before they 're forever banned?The answer, my friend, is blowin' in the wind The answer is blowin' in the wind.How many years must a mountain exist Before it is washed to the sea?How many years can some people exist Before they're allowed to be free?How many times can a man turn his head Pretend that he just doesn't see?The answer my friend is blowin' in the wind.The answer is blowin' in the windHow many times must a man look upBefore he can see the sky?How many ears must one man haveBefore he can hear people cry?How many deaths will it takeTill he knows that too many people have died? The answer, my friend, is blowin'in the wind The answer is blowin'in the wind.歌词大意一个人要走多少路才能真正称作是一个人?一只白鸽要翱翔多少海洋才能安息在沙滩上?炮弹要飞行多少次才能永远被禁止?我的朋友,答案在随风飘荡。
{听经典英文歌曲--解析歌词}[28]~Raindrops Keep Falling on My Head~当你听到这些经过岁月之流无情淘洗而依然闪光的优美旋律,我想你会为之陶醉!这将歌词进行简单注释,使大家能够深刻体会歌曲的丰富涵义!《Raindrops Keep Falling on My Head》Artist:Billy Joe ThomasBilly Joe Thomas 1942年8月7日出生于美国的Hugo, Oklahoma。
活跃于上个世纪60年代中期到80年代后期的美国流行乐坛,并对乡村音乐也有很高的造诣。
曾5次获得格莱美奖。
Raindrops Keep Falling on My Head Raindrops keep falling on my head,And just like the guy whose feet are too big for his bed,Nothing seems to fit.Those raindrops are falling on my head;They keep falling.So I just did me some talking to the sun,And I said I didn't like the wayhe got things done sleeping on the job.Those raindrops are falling on my head;They keep falling.But there's one thing I know----The blues they send to meet me won't defeat me.It won't be long till happiness steps up to greet me.Raindrops keep falling on my head,But that doesn't mean my eyes will soon be turning red.Crying is not for me,'Cause I'm never gonna stop the rain by complaining.Because I'm free, nothing's worrying me.It won't be long till happiness steps up to greet me.Raindrops keep falling on my head,But that doesn't mean my eyes will soon be turning red.Crying is not for me,'Cause I'm never gonna stop the rain by complaining, Because I'm free, nothing's worrying me.歌词大意雨点不断落在我头上雨点不断落在我头上,就像一个大个子躺在一张小床上,一切似乎都不对劲,雨点不断落在我头上,雨点不断落下来。
{听经典英文歌曲--解析歌词}[22]~Your Cheatin' Heart~当你听到这些经过岁月之流无情淘洗而依然闪光的优美旋律,我想你会为之陶醉!这将歌词进行简单注释,使大家能够深刻体会歌曲的丰富涵义!《Your Cheatin' Heart》Artist:Hank WilliamsHank Williams ——当代乡村音乐之父。
25岁的时候他就是一个超级明星,但是他死于29岁。
在那短短的4年里,他为跟随他的乡村表演者确定了大多数规则实际上也影响了流行音乐。
他写的大部分歌曲成了流行的经典之作,他直接、感性的歌词和嗓音成了大多数流行音乐表演者的效仿的典范。
他的生活就像他的歌词所描述的一样充满麻烦,不计后果。
Hank Williams 1923年9月17号生于阿拉巴马州的奥利弗山区。
8岁的时候她妈妈给了他一把吉他。
如果说他受过音乐教育的话他是跟当地的一个在街上唱布鲁斯的Rufus Payne,人们也叫他Tee Tot。
从Tee Tot那里HankWilliams 学会了怎么弹吉他和唱布鲁斯,这些可能为Hank Williams 以后的创作听过了强烈的影响。
Your Cheatin' HeartYour cheatin’ heart will make you weep.You’ll cry and cry and try to sleep,but sleep won’t comethe whole night through,your cheatin’ heart will tell on you.When tears come down like falling rain,you’ll toss around and call my n ame.You’ll walk the floor the way I do.Your cheatin’ heart will tell on you.Your cheatin’ heart will pine someday,And crave the love you threw away.The time will come when you’ll be blue.Your cheatin’ heart will tell on you..::download1::..::download2::.本音乐资源来自互联网,仅供学习之用。
英文歌词解析篇一:{听经典英文歌曲--解析歌词}[18]~Try to Remember~ {听经典英文歌曲--解析歌词}[18]~Try to Remember~篇二:{听经典英文歌曲--解析歌词}[13]~Sing~{听经典英文歌曲--解析歌词}[13]~Sing~参当你听到这些经过岁月之流的无情淘洗而依然闪光的优美的旋律,我想你会为之陶醉,陶醉于这深情隽永的曲调,并沉浸于这含义悠远的歌词中!!这里将英文歌词中的单词、短语、语法、句义进行简单注释,使大家能够深刻体会歌曲的丰富涵义!!今天听一首The Carpenters的歌曲在以前的贴子里已经对The Carpentersd有所介绍SingSing! Sing a song.Sing out loud.Sing out strong.Sing of good things, not bad,Sing of happy, not sad.Sing, sing a song.Make it simple to last your whole life long. Don’t worrythat it’s not good enoughFor anyone else to hear.Just sing, sing a song!la, la, la…Sing! Sing a song.Let the world sing along.Sing of love there could be.Sing for you and me.La, la, la…歌词大意唱吧,放声唱吧,大声地唱吧,用力地唱吧。
歌唱美好不唱丑恶,歌唱幸福不唱悲伤。
唱吧,放声唱吧,轻松欢畅享受你的生活。
莫怕别人会听到认为唱得不够好,你就唱,放声唱!啦,啦,啦……唱吧,放声唱吧,让整个世界跟着唱。
歌唱可能有的爱,为你为我歌唱吧。
啦,啦,啦……歌词、句型分析1.sing out loud, sing out strong.= sing out loudly, sing out stronglyloud和strong分别应该是loudly和strongly。
{听经典英文歌曲--解析歌词}[30]~Diana~有HY奖励呀!!当你听到这些经过岁月之流无情淘洗而依然闪光的优美旋律,我想你会为之陶醉!这将歌词进行简单注释,使大家能够深刻体会歌曲的丰富涵义!《Diana》Artist:Paul AnkaPaul Anka1941年7月30日出生于加拿大Ontario的Ottawa。
Paul Anka是五十年代主要的少年偶像之一。
他在1957年以一首自己创作的“Diana(黛安娜)”而迅速成名,这首歌是一首热情奔放的情歌,描写了一个十几岁的年轻女孩与一个年长一些的男性没有结果的爱情。
由于它与众不同的韵律和形式,这首歌反响极其强烈,在英国排行榜局首位的时间长达9周,并在美国的排行榜也达到第1位。
DianaI'm so young and you're so old.This, my darling, I've been told.I don't care just what they say,Cause forever I will pray.You and I will be as free asThe birds up in the trees.Oh, please stay by me, Diana! Thrills I get when you hold me close.Oh, my darling, you're the most.I love you but do you love me?Oh, Diana, can't you seeI love you with all my heart?And I hope we'll never part.Oh, please stay with me, Diana!Oh, my darling, oh, my lover!Tell me that there is no other.I love you with all my heartAh, oh, ah, oh, ah, oh, oh, oh, oh!Only you can take my heart;Only you can tear it apart. When you hold me in your loving arms, I can feel you giving all your charms.Hold me, darling, hold me tight! Squeeze me, baby, with all your might.Oh, please stay by me, Diana! Oh, please, Diana! Oh, please, Diana!Oh, please, Diana!歌词大意黛安娜我还年青你已老,人们这样对我说。
{听经典英文歌曲--解析歌词}[21]~The Last Waltz~当你听到这些经过岁月之流无情淘洗而依然闪光的优美旋律,我想你会为之陶醉!这将歌词进行简单注释,使大家能够深刻体会歌曲的丰富涵义!《The Last Waltz》Artist:Engelbert Humperdinck1936年5月2日,英格柏汉普汀克(Engelbert Humperdinck)出生于印度的马德拉斯﹙Madras﹚省,15岁的阿诺乔治首次接触了流行音乐,并且产生了兴趣,于是利用余暇学习萨克斯风的吹奏长达六年。
22岁他从陆军退伍,自己取了个艺名盖瑞多赛﹙Gerry Dorsey﹚,开始以此名号闯荡江湖。
不过此时他仍是以萨克斯风演奏为主。
一次演出,他客串演唱了几首歌,不料观众们大为兴奋,纷纷起立叫好,使他对自己的歌声产生信心。
1967年,他以一首《Release Me》单曲唱片在伦敦上市,隔日立刻将披头四的《Penny Lane》挤下榜来成为流行排行榜第一名,并且气势如虹连贯六周榜首。
紧接着,《There goes my everything》与《The Last Waltz》均获得佳绩,其中《The Last Waltz》更蝉连七周冠军,一上市便成为金唱片。
英格柏更创下一项纪录﹕一日之内于英美两国销售唱片八万张,是一项令人乍舌的成绩。
The Last WaltzI wonder should I go or should I stayThe band had only one more song to play And then I saw you out the corner of my eyeA little girl alone and so shyI had the last waltz with youTwo lonely people togetherI fell in love with youThe last waltz should last foreverBut the love we had was going strongThrough the good and bad we got along And then the flame of love died in your eye My heart was broke in two when you said goodbyeI had the last waltz with youTwo lonely people togetherI fell in love with youThe last waltz should last foreverIt's all over nowNothing left to sayJust my tears and the orchestra playing La la la la la la la la la la,La la la la la la la la la la.歌词大意我不知该走还是该留;乐队只剩下一首歌要演奏。
{听经典英文歌曲--解析歌词}[24]~Cotton Field~ 当你听到这些经过岁月之流无情淘洗而依然闪光的优美旋律,我想你会为之陶醉! 这将歌词进行简单注释,使大家能够深刻体会歌曲的丰富涵义!《Cotton Field》 《Cotton Field》是一首美国传统的乡村民谣,也是农夫们的乡村生活和在田间劳作时感受的真实写照。
在美国的发展史上,北部以工业为主,而南部以农业为主,许多大农场、种植园多在南部,种植小麦、棉花、烟草等农作物。
因此,《Cotton Field》这首古老民歌就是在这样的劳动背景下产生的。
Cotton FieldWhen I was a little bitty baby,My mama would rock me in the cradle,In them old cotton field back home.It was down in Louisiana,Just about a mile from Texarkana,In them old cotton field back home.And when them cotton ball get rotten,You can't pick very much cotton,In them old cotton field back home.歌词大意当我还是个小婴孩时,妈妈常把我放在摇蓝里摇着我,在家乡那片老棉花田里。
我的家乡在路易斯安那,离泰克萨卡那一英里,在家乡那片老棉花田里。
噢,当棉花桃腐烂时,你就摘不到多少棉花,在家乡那片老棉花田里。
歌词、句型分析1.When I was a little bitty baby,my mamawould rock me in the cradle in them old cottonfield back home. = When I was still an infant,my mum would rock me to sleep in my cradle on the farm back in myhometown. 当我还是一个小婴孩时,妈妈在家乡那片老棉花田里常把我放在摇蓝里哄我睡觉。
【导语】《Green Sleeves》这⾸歌明显属于传统民歌形式,具有典型的地⽅特⾊和风格趣味,反映出⼀个民族对待爱情的体现和态度。
《Green Sleeves》这⾸歌曲就像我国⼀些民歌如《渔光曲》和《四季歌》那样旋律优美柔绵、曲调轻婉隽永,表现出地⽅民族的⽣活情趣及爱憎喜恶,同时也有着《花⼉为什么这样红》⼀样⽕热炽烈的少数民族的热情。
Green SleevesAlas, my love, you do me wrong,To cast me off discourteously.For I have loved you oh, so long,Delighting in your company.Green sleeves was all my joy,Green sleeves was my delight.Green sleeves was my heart of gold,And who but my lady,Green sleeves.If you intend to be this way,It does the more enrapture me.And even so I still remainA lover in captivity.Green sleeves was all my joy,Green sleeves was my delight.Green sleeves was my heart of gold,And who but my lady,Green sleeves.Mm Mm...Green sleeves now farewell adieu,God I pray will prosper thee,For I am still thy lover true,Come once again and love me.歌词⼤意绿袖⼦啊,我的爱⼈,你错待了我,抛弃了我你⽆义⼜⽆情,我已经爱上你,啊,这么久,有你陪伴多⾼兴。