商业发票,箱单,合同样本
- 格式:xls
- 大小:29.50 KB
- 文档页数:35
【外贸商业发票模板】外贸商业合同模板外贸商业合同模板英文商业合同模板20XX-09-1914:54大中小纠错commercialcontract商业合同no:合同号:date:日期:TheBuyer:zhonghuainternationalTechnologycorporation卖方:菲尔德·埃米森公司TheSeller:FieldEmissioncorp.买方:中华国际技术开发公司ThiscontractismadebyandbetweentheBuyerandtheSeller,wherebytheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestoselltheunder-mentione dcommodityaccordingtothetermsandconditionsstatedbelow:根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售下述货品,兹签订本合同。
modity:camera-controlequipment1、品名:摄像机控制设备Quantity:60(sets)数量:60(台)Unitprice:USd4800.00单价:4800美元/台Totalamount:USd288000.00总额:288000美元2.countryoforiginandmanufacturer:FieldEmissioncorp.inUS2、原产国别及生产商:美国菲尔德·埃米森公司3.Packing3、包装Tobepackedinstrongwoodencasesorcartons,suitableforlongdistanceocean,parcelpostorairfreighttransportationaswellaschangingclimateandwithgood resistancetomoistureandshocks.用坚固的木箱或纸箱包装,适宜长途海运、邮寄或空运及适应气候变化,并且具备良好的防潮抗震能力。
实验四:装箱单与发票的填制一、装箱单的填制提示:1、上海市纺织品进出口公司于2001年11月8日完成装箱,出具箱单。
(装箱单见下面格式)装箱方式为:IVORY:20CTNS,每箱中S号6件,M号18件,L号12件BLACK:20CTNS,每箱中S号20件,M号20件,L号20件NAVY BLUE:10CTNS,每箱中S号18件,M号18件,L号10件RED:16CTNS,每箱中S号16件,M号28件,L号22件WHITE:13CTNS,每箱中S号6件,M号18件,L号12件BROWN:10CTNS,每箱中S号16件,M号28件,L号22件TAWMU :20CTNS,每箱中S号16件,M号18件,L号22件RED :11CTNS,每箱中S号16件,M号16件,L号8件2、每箱体积为60×40×40CBCM,体积共11.52立方米,毛重为2584千克,净重2 326千克。
二、商业发票的填制上海纺织品进出口公司于同日向进口商开具商业发票,号码为:STPO15008。
上海纺织品进出口有限公司SHAGHAI TEXTILES I/E CORP.PACKING LISTADD:27,CHUNGSHAN ROAD E1.TEL:86-21-65342517 FAX:68-21-65724743MESSR:CRYSTAL KOBE LTD.,1410 BROADW AY,ROOM3000NEW YORK,N. Y. 10018 U.S. A INVOICE NO: STPO15008S/C NO:21ssg-017COLOUR BREAKDOWN: SIZETOTAL(PCS): 6124SIZE ASSORTMENT QUANTITYTOTAL: 6124GROSSWT: 2584 KGS NET WT: 2326 KGS MEASUREMENT: 60×40×40CBCMFor and on behalf of上海纺织品进出口有限公司SHANGHAI TEXTILES I/E CORP.上海市纺织品进进口公司SHANGHAI TEXTILES IMPORT & EXPORT CORPORATION27CHUNGSHAN ROAD E.1.SHANGHAI,CHINATEL:86-21-65342517 FAX:86-21-65724743COMMERCIAL INVOICETO:M/SCRYSTAL KOBE LTD.号码1410 BROADW AY,ROOM3000 NO. STPO15008NEW YORK,N. Y. 10018 U.S. A售货合约号码Sales Confirmation No. 21SSG-017日期Date :Nov.8th,2001装船口岸目的地From SHANGHAI To NEW YORK信用证号码开证银行We certify that the goods 上海市纺织品进出口公司Are of Chinese origin. Shanghai Textiles Import & Export CorporationSHANGHAI,CHINA。
箱单发票合同范本箱单、发票、合同范本一、箱单范本装箱单(Packing List)发票号码(Invoice No.):[发票号码]合同号码(Contract No.):[合同号码]日期(Date):[具体日期]唛头(Shipping Mark):[唛头信息]目的地(Destination):[目的地名称]装船口岸(Port of Loading):[装船口岸名称]船名及航次(Vessel Name & Voyage No.):[船名及航次]序号(No.)货物描述(Description of Goods)数量(Quantity)包装(Packing)毛重(Gross Weight)净重(Net Weight)尺码(Measurement)1 [货物名称 1] [数量 1] [包装方式 1] [毛重 1] [净重 1] [长 x 宽 x 高 1]2 [货物名称 2] [数量 2] [包装方式 2] [毛重 2] [净重 2] [长 x 宽 x 高 2]总计(Total):数量:[总数量]毛重:[总毛重]净重:[总净重]尺码:[总体积]签名(Signature):[发货人签名]二、发票范本商业发票(Commercial Invoice)发票号码(Invoice No.):[发票号码]合同号码(Contract No.):[合同号码]日期(Date):[具体日期]买方(Buyer):名称(Name):[买方公司名称]地址(Address):[买方公司地址]电话(Telephone):[买方联系电话](Fax):[买方号码]卖方(Seller):名称(Name):[卖方公司名称]地址(Address):[卖方公司地址]电话(Telephone):[卖方联系电话](Fax):[卖方号码]序号(No.)货物描述(Description of Goods)数量(Quantity)单价(Unit Price)总价(Amount)1 [货物名称 1] [数量 1] [单价 1] [总价 1]2 [货物名称 2] [数量 2] [单价 2] [总价 2]总计(Total):数量:[总数量]总价:[总金额]备注(Remarks):[如有特殊说明,可在此处填写]签名(Signature):[卖方签名]三、合同范本销售合同(Sales Contract)合同编号(Contract No.):[合同编号]签订日期(Date of Signing):[具体日期]卖方(Seller):公司名称(Company Name):[卖方公司名称]法定地址(Legal Address):[卖方公司地址]联系人(Contact Person):[卖方联系人姓名]电话(Telephone):[卖方联系电话](Fax):[卖方号码]电子(E-):[卖方电子地址]买方(Buyer):公司名称(Company Name):[买方公司名称]法定地址(Legal Address):[买方公司地址]联系人(Contact Person):[买方联系人姓名]电话(Telephone):[买方联系电话](Fax):[买方号码]电子(E-):[买方电子地址]1. 商品名称、规格、数量及价格商品名称(Commodity Name)规格(Specification)数量(Quantity)单价(Unit Price)总价(Total Price)[商品名称 1] [规格 1] [数量 1] [单价 1] [总价 1][商品名称 2] [规格 2] [数量 2] [单价 2] [总价 2]总金额(Total Amount):[大写金额] [小写金额]2. 质量标准卖方所提供的商品应符合[质量标准]的要求。
商业发票的种类和模板1、商业发票(Commercial Invoice),是记帐单据简称发票(Invoice),是出口商向进口商开立的发货价目清单,也是卖方凭以向买方索取所提供的货物或服务的价款的依据。
商业发票是全套单据的中心。
2、商业发票的作用1)、商业发票是全部单据的中心,是出口商装运货物并表明是否履约的总说明。
2)、便于进口商核对已发货物是否符合合同条款的规定。
3)、作为出口商和进口商记帐的依据。
4)、在出口地和进口地作为报关缴税的计算依据。
5)、在不用汇票的情况下,发票替代汇票作为付款的依据。
3、商业发票的种类1)、领事发票(Consular Invoice)有些国家法令规定,进口货物必须要领取进口国在出口国或其邻近地区的领事签证的发票,交进口商作为有关货物报关和缴纳关税的前提条件之一。
领事发票和商业发票是平等的单据。
领事发票是一份官方的单证,有些国家规定了领事发票的固定格式,这种格式可以从领事馆获得。
2)、海关发票(Customs Invoice)海关发票是非洲、美洲和大洋洲等某些国家海关规定的格式,由出口商填制,供进口商凭以报关用的一种特别的发票。
其主要内容是商品的价值(Value of Goods)和商品的产地(Origin of Goods)。
3)、厂商发票(Manufacturer Invoice)厂商发票是厂方出具给出口商的销售货物的凭证。
来证要求提供厂商发票,其目的是检查是否有削价倾销行为,以便确定应否征收"反倾销税"。
4、商业发票条款商业发票是出口单据中的中心单据,所有其他单据都要参照商业发票的有关内容缮制,如各种单据中的货名,唛头、包装、数量、毛净重等都要与商业发票相一致。
如果商业发票缮制有误,其它单据也就跟着发生差错,尤其是信用证项下的商业发票,必须准确而全面的体现各有关条款的具体要求,因此,在缮制发票时,正确理解信用证条款是非常必要的。
例21 Note carefully the description of the commodities in the credit since it must be described in exactly the same terms 1n your documents.此条款要求受益人必须十分注意信用证中的商品描述,出口人提供的发票必须与信用证的规定完全一致。
报关所需单据各个口岸进出口报关所需资料一、大连(一)大连地区出口清关所需单据:1.箱单 X 1(正本)2.商业发票 X 1(正本)3.场站收据 X 1(正本一式五联)4.核销单(委托报关单位提供-加盖委托报关单位公章及公司名称及代码章)5.报关委托 X 1(正本一式三联--加盖公章)6.报检委托 X 1(正本-加盖公章)7.货物包装情况:1)无木质包装--无木质包装证明(委托报关单位提供并加盖单位公章)2)木质包装但不得有树皮之类的(如木质托盘等)----熏蒸证8.货为法检但外包装为免熏蒸只需报检9.货为药品------药品证明注:若货需商检,委托单位需提供商检注册号且必须是正确的,否则无法报检。
经营单位海关注册号:为十位经营单位商检注册号:为十位经营单位海关注册号结构如下:如同联集团 2101911054(1)第1-4位为进出口单位属地的行政区划分代码,其中1、2位数表示省,自治区,直辖市,第3、4位数表示省辖市(地区,省直辖市行政单位),如第3、4位用90的,则表示未列入名的省直辖市行政单位。
(2)第5位数为市经济区划分代码:1表示经济特区 2表示经济技术开发区和上海浦东新区,海南洋浦经济开发区。
3表示高新技术产业开发区 4表示保税区 5表示出口加工区 9表示其他。
(3)第6位数为进出口企业经济类型代码:1表示有进出口经营权的国有企业 2表示中外合作企业 3表示中外合资的企业 4表示外商独资企业5表示有进出口经营权的集体企业6表示有进出口经营权的私营企业7表示有进出口经营权的个体工商户8表示有报关权而没有进出口经营权的企业9表示其他,包括外国驻华企事业机构,外国驻华使馆和临时有进出口经营权的单位(4)第7-10位数为顺序编号。
大连报检优选保税区,因为保税区审单据的要求不是非常严格。
然后可以在大窑湾报关。
在保税区报检,在大窑湾报关不发生冲突。
(二)进口清关所需单据:1.装箱单 X 1(正本)_2.商业发票 X 1(正本)3.报关委托 X 1(正本--加盖公章)4.提货单 X 1(正本一式五联)5.报检委托书 X 1(正本--加盖公章)6.货物包装情况: 1)无木质包装-无木质包装证 2)木质包装且不带有树皮之类的外包装-熏蒸证7.原产地证8.销售合同------副本特殊要求:私人物品进口清关时还需要提供正本的个人护照、机票、居留证、就业证及外商自带申请表。
16.3.1 根据信用证缮制结汇单据:商业发票、装箱单、装船通知(一)信用证资料BANK OF KOREA LIMITED, BUSANSEQUENCE OF TOTAL *27: 1/1FORM OF DOC. CREDIT *40A: IRREVOCABLEDOC. CREDIT NUMBER *20: S100-108085DA TE OF ISSUE 31C: 20050815DA TE AND PLACE OF EXPIRY *31D: DATE 20051001 PLACE CHINA APPLICANT *50: JAE & SONS PAPERS COMPANY203 LODIA HOTEL OFFICE 1546, DONG-GUBUSAN, KOREABENEFICIARY *59: WONDER INTERNATIONAL CO., LTD.NO. 529, QIJIANG ROAD, NANJING, CHINA. AMOUNT *32B: CURRENCY USD AMOUNT 39000.00(10% MORE OR LESS ARE ALLOWED)A V AILABLE WITH/BY *41A: ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATIONDRAFTS AT…42C: 90 DAYS AFTER B/L DATE FOR FULL INVOICE COST DRAWEE 42A: BANK OF KOREA LIMITED, BUSANPARTIAL SHIPMENTS: 43P: ALLOWEDTRANSHIPMENT 43T: ALLOWEDLOADING IN CHARGE 44A: MAIN PORTS OF CHINAFOR TRANSPORTATION TO 44B: BUSAN, KOREALATEST DATE OF SHIPMENT 44C: 20051002DESCRIPT OF GOODS 45A:COMMODITY : UNBLEACHED KRAFT LINEBOARDUNIT PRICE : USD390.00/MTTOTAL : 100MT+10% ARE ALLOWEDPRICE TERM : CFR BUSAN KOREACOUNTRY OF ORIGIN : P. R. CHINAPACKING : STANDARD EXPORT PACKINGSHIPPING MARK : ST05-016 BUSAN KOREADOCUMENTS REQUIRED 46A:1. COMMERCIAL INVOICE IN 3 COPIES INDICA TING LC NO.&CONTRACT NO.ST05-0162. FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TOORDER AND BLANK ENDORSED MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFYING APPLICANT3. PACKING LIST/WEIGHT LIST IN 3 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS ANDNET WEIGHTS4. CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES5. SHIPPING ADVICE SHOWING THE NAME OF THE CARRYING VESSEL, DATE OFSHIPMENT, MARKS, QUANTITY, NET WEIGHT AND GROSS WEIGHT OF THESHIPMENT TO APPLICANT WITHIN 3 DAYS AFTER THE DATE OF BILL OFLADING.ADDITIONAL COND. 47B: ALL DOCUMENTS ARE TO BE PRESENTED TOUS IN ONE LOT BY COURIER/SPEED POSTDETAILS OF CHARGES 71B: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE OF OPENING BANKARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARYPERIOD OF PRESENTATION 48: DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 21 DAYSAFTER THE DATE OF SHIPMENT BUT WITHIN THEV ALIDITY OF THE CREDITCONFIRMATION * 49: WITHOUTINSTRUCTIONS 78:WE HEREBY UNDERTAKE THAT DRAFTS DRAWN UNDER AND IN COMPLIANCE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS CREDIT WILL BE PAID AT MA TURITY SENT TO REC. INFO. 72: SUBJECT TO U.C.P. 1993 ICC PUBLICATION 500(二)附加信息1.工厂出仓单显示:合同号:ST05-016105 METRIC TONS UNBLEACHED KRAFT LINEBOARD PACKED IN 1050WOODEN CASES OF 100KGS EACHN.W.:100KGS/CASE G.W.:105KGS/CASE MEAS.:(120╳60╳90)CM/CASE 2.货物检验日期:2005年9月10日3.装船日期:2005年9月15日4.承运人:SINO TRANSPORTA TION JIANGSU COMPANY5.起运港:南京6.卸货港:BUSAN, KOREA7.运输船名及航次:ALL SAFE V.76689 8.发票号码:ABC88669.发票日期:2005年9月5日10.产地证签发日期:2005年9月11日16.3.1 根据信用证缮制结汇单据:商业发票、装箱单、装船通知WONDER INTERNATIONAL CO., LTD.NO. 529, QIJIANG ROAD, NANJING, CHINA.COMMERCIAL INVOICETo: JAE & SONS PAPERS COMPANY203 LODIA HOTEL OFFICE 1546, DONG-GUBUSAN, KOREA Invoice No.: ABC8866SEP.5,2005ST05-016 Invoice Date:S/C No.:From: NANJING To:BUSANL/C No.: S100-108085Issued by:BANK OF KOREA LIMITED, BUSANTOTAL:SAY TOTAL: U.S.DOLLARS FORTY THOUSAND NINE HUNDRED AND FIFTY ONLYWONDER INTERNATIONAL CO., LTD.NO. 529, QIJIANG ROAD, NANJING, CHINA.PACKING LISTTo: JAE & SONS PAPERS COMPANY203 LODIA HOTEL OFFICE 1546, DONG-GUBUSAN, KOREA Invoice No.: ABC8866SEP.5, 2005Invoice Date:TOTAL: 1050 WOODEN CASES105000KGS 110250KGS680. 4CBMSSAY TOTAL: SAY ONE THOUSAND AND FIFTY WOODEN CASES ONL YWONDER INTERNATIONAL CO., LTDNO. 529, QIJIANG ROAD, NANJING, CHINA.SHIPPING ADVICETO:JAE & SONS PAPERS COMPANY DA TE: SEP.15, 2005203 LODIA HOTEL OFFICE 1546, DONG-GU L/C NO.: S100-108085BUSAN, KOREAPORT OF SHIPMENT: NANJING,CHINAPORT OF DESTINATION: BUSAN, KOREADATE OF SHIPMENT: SEP.15,2005VESSEL’S NAME ALL SAFE V.76689SHIPPING MARKS DESCRIPTON OF GOODS QUANTITY WEIGHT MEASUREMENTST05-016 UNBLEACHED KRAFT 1050 CASES 110250KGS 680. 4CBMS BUSAN KOREA LINEBOARDWONDER INTERNATIONAL CO., LTD.3.3.1根据信用证缮制结汇单据:商业发票、装箱单、装船通知LETTER OF CREDITTRN: 1111510768COURIER REFERENCE: A/888692RECEIVED FROM: BANK OF TOKYO_ MITSUBISHI, LTD., THE OSAKA JAPANDESTINATION: BANK OF CHINA, NINGBO BRANCHSEQUENCE OF TOTAL: 1/1FORM OF DOC. CREDIT: IRREVOCABLEDOC. CREDIT NUMBER: H486-2001689DATE OF ISSUE: 070606EXPIRY DATE : 070625 PLACE: COUNTERS OF NEGOTIATING BANKAPPLICANT : TOKO TRADE CORPORATIONOSAKA 2-6-7, KAWA RAMACHI,1-CHOME, OSAKA, JAPAN.BENEFICIARY : NINGBO HUADONG FOOD CO., LTD.NO. 18 DONG SHAN ROAD, NINGBO, CHINAAMOUNT : CURRENCY USD AMOUNT 30 600.00AVAILABEL WITH /BY: ANY BANK ON SIGHT BASIS BY NEGOTIATION DRAFTS AT SIGHT FOR FULL INVOICE VALUEDRAWEE: BANK OF TOKYO_MITSUBISHI, LTD., THE NEW YORK, NY (NEW YORK BRANCH)PARTIAL SHIPMENT: PROHIBITEDTRANSHIPMETN : PROHIBITEDLOADING IN CHARGE: CHINAFOR TRANSPROT TO: OSAKA, JAPAN.LATEST DATE OF SHIP.: 070615DESCRIPT. OF GOODS: 30 M/T FROZEN PEAPODS CIF OSAKA, JAPAN AS PER S/C NO.JP070525 DOCUMENTS REQUIRED:1.SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 ORIGINALS AND 3 COPIES2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED MARKED ‘FREIGHT PREPAID’ NOTIFY APPLICANT 3.PACKING LIST IN TRIPLICATE4.BENEFICIARY’S CERTIFICATE STATING THAT 1 ORIGINAL INSPECTION CERTIFICATE OF QUALITY AND 1 ORIGINAL B/L ONE ORIGINAL INSURANCE POLICY HAVE BEEN SENT TO APPLICANT BY COURIER5.INSURANCE POLICY IN DUPLICATE ENDORSED IN BLANK, COVERING ALL RISKS AND WAR RISK FOR 110% OF INVOICE VALUE. CLAIM PAYABLE AT OSAKA, JAPAN IN THE CURRENCY OF DRAFTS6.INSPECTION CERTIFICATE ISSUED BY MANUFACTURERSADDITIONAL CONDITION:DETAILS OF CHARGES: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE JAPAN ARE FOR ACCOUNT OFBENEFICIARYPRESENTATION PERIOD: DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN 10 DAYS AFTER THEDATE OF SHIPMENT BUT WITHIN VALIDITY OF THE CREDIT.CONFIRMATION: WITHOUTINSTRUCTIONS:①REIMBURSEMENT BY TELECOMMUNICATION IS PROHIBITED.②NEGOTIATING BANK MUST SEND ALL DOCUMENTS TO US, I.E. THE BANK OFTOKYO_MITSUBISHI, LTD., 2-3, KITAHAMA 4-CHOME, CHUO-KU, OSAKA 541-8535 AND/OR C.P.O. POX 388, OSAKA 530-8692 IN ONE LOT BY COURIER SERVICE AND REIMBURSE YOURSELVES FROM REIMBURSING BANK FOR EACH PRESENTATION OF DISCREPANT DOCUMENTS UNDER THIS CREDIT.END OF L/CTHIS CREDIT IS ISSUED SUBJECT TO UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMNETARY CREDITS (1993 REVISION) ICC PUBL. 500.有关资料:发票号码:07GESP3298 发票日期:2007年6月6日提单号码:CANE090318 提单日期:2007年6月12日船名:PRESIDENT V.006 运费:USD1600保单号码:9076521 保险费:USD150.00货物装箱情况:20KGS/CTN H.S.编码:8712.1000商品情况:30M/T FROZEN PEAPODS 净重:20KGS/CTN毛重:21KGS/CTN 尺码:(50X40X60)CM/CTN唛头:TOKOMADE IN CHINANO.1-UP生产单位:宁波华东食品有限公司(221089763214)报检单位登记号:4478633213集装箱号码:CGHU2332159(40’)封号:HD20071221NINGBO HUADONG FOOD CO., LTD.NO. 18 DONG SHAN ROAD, NINGBO, CHINACOMMERCIAL INVOICENINGBO HUADONG FOOD CO., LTD.NO. 18 DONG SHAN ROAD, NINGBO, CHINATo:TOKO TRADE CORPORATION OSAKA 2-6-7, KAWA RAMACHI, 1-CHOME, OSAKA, JAPANInvoice No.: 07GESP3298 JUN.6,2007 JP070525Invoice Date: S/C No.:From: NINGBO,CHINA To: OSAKA, JAPAN L/C No.: H486-2001689 Issued by: BANK OF TOKYOTOTAL:SAY TOTAL: SAY U.S.DOLLARS THIRITY THOUSAND SIX HUNDRED ONLYNINGBO HUADONG FOOD CO., LTD.PACKING LISTTo:TOKO TRADE CORPORATION OSAKA 2-6-7, KAWA RAMACHI, 1-CHOME, OSAKA, JAPAN Invoice No.: 07GESP3298JUN.6,2007Invoice Date:TOTAL: 1500 CTNS 30000KGS 31500KGS180CBMSSAY TOTAL: SAY ONE THOUSAND FIVE HUNDRED CARTONS ONLYNINGBO HUADONG FOOD CO., LTD.。
商业发票与装箱单的内容形式以及作用(Commercial Invoice & Packing List)商业发票(COMMERCIAL INVOICE)商业发票是出口方向进口方开列发货价目清单,是买卖双方记账的依据,也是进出口报关交税的总说明。
商业发票是一笔业务的全面反映,内容包括商品的名称、规格、价格、数量、金额、包装等,同时也是进口商办理进口报关不可缺少的文件,因此商业发票是全套出口单据的核心,在单据制作过程中,其余单据均需参照商业发票缮制。
内容商业发票的内容一般包括:⑴商业发票须载明“发票”(INVOICE)字样;⑵发票编号和签发日期(NUMBER AND DATE OF ISSUE);⑶同或定单号码(CONTRACT NUMBER OR ORDER NUMBER);⑷收货人名址(CONSIGNEE’S NAME AND ADDRESS);⑸出口商名址(EXPORTER’S NAME AND ADDRESS);⑹装运工具及起讫地点(MEANS OF TRANSPORT AND ROUTE);⑺商品名称、规格、数量、重量(毛重、净重)等(COMMODITY,SPECIFICATIONS,QUANTITY,GROSS WEIGHT,NET WEIGHT ETC);⑻包装及尺码(PACKING AND MEASUREMENT);⑼唛头及件数(MARKS AND NUMBERS);⑽价格及价格条件(UNIT PRICE AND PRICE TERM);⑾总金额(TOTAL AMOUNT);⑿出票人签字(SIGNATURE OF MAKER)等。
在信用证支付方式下,发票的内容要求应与信用证规定条款相符,还应列明信用证的开证行名称和信用证号码。
在有佣金折扣的交易中,还应在发票的总值中列明扣除佣金或折扣的若干百分比。
发票须有出口商正式签字方为有效。
作用商业发票的作用有以下几方面:(1)可供进口商了解和掌握装运货物的全面情况。
全套外贸单证样本出境货物报检单 (2)中华人民共和国海关出口货物报关单 (3)出口货物明细单格式A (3)出口货物明细单格式B (4)出口货物明细单格式C (5)汇票 (6)内销合同工矿产品 (7)内销合同农副产品 (7)普惠制产地证 (8)商业发票标准 (9)商业发票通用 (10)受益人证明标准 (10)受益人证明通用 (11)提单 (11)外销合同通用 (12)形式发票标准 (13)形式发票通用 (14)一般产地证 (14)装箱单标准 (15)装箱单通用 (16)出境货物报检单中华人民共和国出入境检验检疫出境货物报检单报检单位(加盖公章):*编号报检单位登记号:联系人:电话:报检日期:年月日注:有“*”号栏由出入境检验检疫机关填写♦国家出入境检验检疫局制[1-2 (2000.1.1)]中华人民共和国海关出口货物报关单出口货物明细单格式A出口货物明细单格式B出口货物明细单格式C汇票FIRSTsight of this of Exchange(Second of Exchange being unpaid)Pay to the order of 款已收讫Value received ..............................................................................................................................................凭Drawn under日期Dated .........号码NO ..............信用证L/C NO支取 Payable with interest @ ....... % .. 按 .... 息 ... 付款汇票金额 Exchange for宁波Ningbo,20见票日后(本汇票之副本未付)付交AT ............................the sum of此致TO: ................................................................................................................内销合同工矿产品工矿产品购销合同供方:合同编号:签订时间:需方:签订地点:内销合同农副产品农副产品购销合同供方:合同编号: 签订时间: 需方:签订地点:一、产品名称、品种规格、数量、金额、供货时间:普惠制产地证商业发票标准SAY TOTAL:商业发票通用Total:SAY TOTAL:受益人证明标准受益人证明通用提单BILL OF LADING B/L No.:ShipperCOSCOConsignee远洋运输公司Notify PartyCHINA OCEAN SHIPPING*Pre carriage by rPlace of ReceiptORIGINALTOTAL PACKAGES(IN WORDS)*Applicable only when document used as a Through Bill of Loading外销合同通用销售确认书SALES CONTRACT卖方 SELLER:日期DATE:地点SIGNED IN:买方 BUYER:买卖双方同意以下条款达成交易:This contract is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below.1.商品号2.品名及规格3.数量4.单价及价格条款5.金额Art No.Commodity &SpecificationQuantityUnit Price & Trade TermsAmount允许 溢短装,由卖方决定WithMore or less of shipment allowed at the sellers’ option6 . 总值Total Value 7 . 包装Packing 8 . 唛头Shipping MarksFreight and chargesPlace and date of issueSigned for the Carrier编号NO.:9. 装运期及运输方式Time of Shipment & means of Transportation10.装运港及目的地Port of Loading & Destination11.保险Insurance12.付款方式Terms of Payment13.备注RemarksThe BuyerThe Seller形式发票标准TERM OF PAYMENT: PORT TO LOADING: PORT OF DESTINATION: TIME OF DELIVERY: INSURANCE: VALIDITY:Marks and NumbersNumber and kind of packageQuantityUnit PriceAmountDescription of goodsTotal Amount:SAY TOTAL:BENEFICIARY:ADVISING BANK: NEGOTIATING BANK:一般产地证TO:形式发票通用PROFORMA INVOICEINVOICE NO.: INVOICE DATE: S/C NO.: S/C DATE:4.Country / region of destination装箱单标准装箱单通用PACKING LISTTO: INVOICE NO.:INVOICE DATE: _________________________S/C NO.: _____________________S/C DATE: _____________________ FROM: TO: Letter of Credit No.: Date of Shipment:Marks and Numbers Number and kind of packageQuantity PACKAGE G.W N.W Meas.Description of goodsTotal:SAY TOTAL:。
包装单据(Packing Documents)是指记载或描述商品包装情况的单据,是商业发票的附属单据。
它是进口地海关验货、公证行检验、进口商核对货物时的依据之一,用以了解包装件号内的具体内容和包装情况。
一、包装单据的种类根据不同商品有不同的包装单据,常用的有以下几种:1.包装单(Packing List/Packing Slip)。
包装单(见示样8.3-1)用以表明包装货物的名称、规格、数量、唛头、箱号、件数、重量及包装情况,当来证条款要求提供详细包装单时,应提供尽可能详细的包装内容,描述每件包装的细节,包括商品的货号、色号、尺寸搭配、毛净重及包装的尺码等。
2.重量单(Weight List )。
除包装单上的内容外,尽量清楚地表明商品每箱毛、净重及总重量的情况,供买方安排运输、存仓时参考。
3.尺码单(Measurement List)。
偏重于说明货物每件的尺码和总尺码,即在包装单内容的基础上再重点说明每件,每不同规格项目的尺码和总尺码。
如果不是统一尺码应逐件列明。
4.其他。
如包装说明(Packing Specification)、详细包装单(Detailed Packing List)、包装提要(Packing Summary)、重量证书(Weight Certificate)、磅码单(Weight Memo)、尺码单花色搭配单(Assortment List)等。
二、缮制包装单据应注意事项1.包装单据名称应与信用证内规定名称一致,因为包装单据的内容,既包括包装的商品内容,也包括包装的种类和件数,每件毛净重和毛、净总重量,每件尺码和总尺码(体积)。
2.毛、净重应列明每件的毛重和净重,总的毛重和净重数字必须与发票和运输单据、产地证、出口许可证的数字相符。
3.如果信用证规定要列明内包装情况(Inner Packing),必须在单据中充分表示出来。
例如:信用证规定,每件装一胶袋,每打装一盒,每20打装一纸箱,则须注明:“Packing Each piece in a poly bag ,one dozen in a cardboard box and then 20 dozens in a carton.”。
出口箱单三方合同模板一、甲方,(出口商名称)。
地址,(出口商地址)。
法定代表人,(出口商法定代表人)。
联系电话,(出口商联系电话)。
二、乙方,(承运商名称)。
地址,(承运商地址)。
法定代表人,(承运商法定代表人)。
联系电话,(承运商联系电话)。
三、丙方,(进口商名称)。
地址,(进口商地址)。
法定代表人,(进口商法定代表人)。
联系电话,(进口商联系电话)。
鉴于甲方为出口商,乙方为承运商,丙方为进口商,为了保障双方利益,特订立本合同,并共同遵守。
第一条产品信息。
1.1 甲方将出口的产品名称、数量、规格、质量标准等详细信息提供给乙方,并确保产品符合国际贸易标准。
1.2 乙方负责根据甲方提供的产品信息,进行合理的包装和装运,并确保产品在运输过程中不受损坏。
第二条运输安排。
2.1 乙方负责安排合适的运输工具和航线,将甲方的产品运抵丙方指定的目的港。
2.2 乙方应当在运输过程中,对产品进行合理的保护,确保产品在运输过程中不受损坏或丢失。
第三条进口手续。
3.1 丙方负责办理进口手续,并确保产品顺利通关。
3.2 丙方应当在产品抵达目的港后,及时通知甲方和乙方,协助办理清关手续。
第四条付款方式。
4.1 甲方和丙方按照双方约定的付款方式进行结算,确保支付款项及时到账。
4.2 乙方按照双方约定的运输费用收取方式进行结算,确保运输费用及时到账。
第五条运输保险。
5.1 乙方应当为产品购买合适的运输保险,确保产品在运输过程中发生意外时能够得到合理的赔偿。
5.2 甲方和丙方应当配合乙方购买运输保险,并提供必要的资料和支持。
第六条违约责任。
6.1 任何一方未能按照本合同约定履行义务的,应当承担相应的违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。
6.2 若因不可抗力因素导致无法履行本合同的,各方应当及时通知对方,并协商解决方案。
第七条法律适用。
7.1 本合同的签订、履行和解释均适用于中国法律。
7.2 对于本合同的争议,双方应当友好协商解决;协商不成的,可向合同签订地的人民法院提起诉讼。