研究生英语阅读教程(提高级_第三版)翻译
- 格式:docx
- 大小:31.40 KB
- 文档页数:3
千里之行,始于脚下。
第 1 页/共 3 页
研究生英语阅读教程(提高级_第三版)翻译
Lesson 2
1、It is a cliche,as it is to take of apocalypse and
nightmare, but when something is beyond
our experience,we reach for the points of reference we have.
说到世界XXX和噩梦又是老生常谈,但是当事情超出我们的阅历时,我们总会寻觅现有的东西作为参照。
2、Lest you should ever forget the smallness of being human,
the iconic Mount Fuji, instantly recognizable yet somehow
different on every viewing is an extinct volcano.
恐怕你会遗忘作为人类的渺小,标志性的富士山,一眼即能认出但不知何故每次观察又展现出不同景象,就是一座死火山。
3、It surprised me, over the following months that the gas
attack seemed to dominate the
national media coverage, whereas Kobe, after the initial
weeks of horrifying footage, slipped somewhat into the
background.
在随后的几个月里,让我吃惊的是毒气袭击似乎占领了国家媒体报道的主要内容,而神户大地震经过了最初几周骇人听闻的电视报道后,已经退居次位了。
4、Rather than immersing ourselves in the language of horror 千里之行,始于脚下。
第 2 页/共 3 页
films and the end of the world,
when the time is right to try to glimpse this new territory,
we might for thought reach for
a book by Japan’s most popular contemporary novelist.
我们不能沉醉在XXX片和世界XXX的语言中,在合适的时光,假如想要了解这一新的领域,我们可以考虑看看XXX最流行的现代小说家的一本书。
5、But we should resist the temptation to imagine panicking
hordes buying up all the food
and fleeing the capital as the next part of our horror
narrative.
但是,我们不应当总想着成群结对恐慌的人们抢空全部食物,逃离首都,把这些当成是XXX故事的下一个情节。
Lesson 4
1、Bill Clinton was hard to miss in the autumn of 1970. He
arrived at Yale Law School
looking more like a Viking than a Rhodes Scholar returning
from two years at Oxford.
He was tall and handsome somewhere beneath that reddish
brown beard and curly mane of hair. He also had a vitality that
seemed to shoot out of his pores. When I first saw him in the
law school’s student lounge, he was holding forth before a rapt 千里之行,始于脚下。
第 3 页/共 3 页
audience of fellow student.
1970年秋天,你想不注重比尔. 克林顿也不简单。他来到耶鲁高校法学院时,看上去像一个北欧海盗,而不像一个在牛津高校呆了两年后回国的罗兹奖学金获得者。他身段巍峨,他那棕红XXX的胡子和卷曲而浓密的头发使他显得很帅气。他浑身弥漫了活力。当我第一次在法学院的同学歇息室里见到他时,他正对着一帮全神贯注的学生滔滔不绝地讲着什么。
2、The way Bill tells the story, he couldn’t remember his
own name.