地道英语翻译100句
- 格式:doc
- 大小:27.50 KB
- 文档页数:6
One track-minded
别跟他较劲了。他一根筋儿,你还不知道?
Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?
2.败家子
a black sheep
李明是个败家子。他几乎毁了他爸爸的产业。
Li Ming is the black sheep of his family. He had almost ruined his father’s business.
3.无知的人
an ignoramus
我还从来没有遇见过象老张那样无知的人。他竟然连好坏都分不清。
I’ve never met any ignoramus like Lao Zhang. He can’t even separate the sheep from the goat.
4. 出众的人
a lulu
在心理学的研究方面,王教授在同龄人中是出类拔萃的。
Professor Wang is a lulu in the field of psychology among those of his age.
5.难对付的人
a tartar/ a hard nut to crack
6.大人物
a bigwig/ a buzwig
7.令人扫兴的人
a wet blanket
8.多面手
Jack-of-all-trades
9.马屁精
an apple-polisher
10.性情相投的人
a soul mate
依我看,你女儿和小张性情相投。你干吗要阻拦他们结婚呢?
As far as I can see, Xiao Zhang is a soul mate of your daughter. Why should you object to their marriage?
11.骗子
a phony
12.细高个
a bean-pole
13.乡巴佬
a hayseed
14.胆小鬼
a chicken guy
15.不三不四的人
riff-raffs
16.天生爱哭的人
a natural crier
doormat
你真是个受气包儿。怎么连个不字都不敢说呢?
You are plain doormat. Why couldn’t you say “No”?
18.不起眼的女人
a plain Jane
19.瘦得像一把骨头
be all bones
20.笨蛋
a brack-brain
31.有名无实
a poor apology
她很有名气,只不过是个有名无实的歌星。
She does have a big name, but she’s only a poor apology for a good singer.
32.绞尽脑汁
to rack one’s brain
33.没骨气
have no guts
34.真了不起
really something
35.昙花一现
a flash in the pan
36.一窍不通
not know beans about
37. 寡不敌众
be outnumbered
38.单枪匹马
play a lone hand
39.吃得开
have a big drag with
你可以让他帮帮你,他在那帮人那儿特别吃得开。
You may ask him to help . He has a big drag with those guys.
40.出师不利
get off on the wrong foot
41.怯场
get stage fright
42.糊涂虫
a nitwit
43.被蒙在鼓里
be kept in the dark
44.饭量小
eat like a bird
45.当家
wear the pants in the family
46.痛失良机
Let something slip through one’s fingers.
47.抓住机会
jump at the chance, seize the chance, take the chance
48.嘴硬
never say uncle
49.找到窍门
get the hang of
50.有门道
have the means of
51.有资格
be in a position
你没有资格对他那样讲话,他是那儿的老板。
You’re not in a position to talk to him like that. He’s the boss there.
52.不示弱
give as good as one gets
53.恭维话
blarney
只有傻瓜才会相信你的花言巧语。
Only a fool will believe your blarney.
54.你骗不了我。
I’m from Missouri.
你骗不了我。我知道你的底细。
I’m from Missouri. I have your numbers.
55.与某人关系好
be on good terms with
56.头脑有点不正常
have a few buttons missing
57.见机行事
play to the score
到那儿你要见机行事,千万不要由着性子来。
When you are there with them, play to the score. Never act on impulse.
58.站不住脚
not hold water
59.给弄糊涂了
be balled up
60.心有余而力不足
The spirit is willing, but the flesh is weak.
不是他不愿意帮助你,而是他心有余而力不足。
It’s not that he doesn’t like to help, but that the spirit is willing, but the flesh is w eak.
61.轰动全世界
set the world on fire