论《福》对《鲁滨逊漂流记》的颠覆
- 格式:doc
- 大小:9.74 KB
- 文档页数:3
库切对现实主义小说的质疑—《福》与《鲁滨逊漂流记》互文性分析“互文性”一词起源于拉丁语"intertexto",该词意思是在编制的时候加以混合。
互文性属于后结构主义和后现代主义的术语。
该词由朱丽娅·克里斯蒂娃首次提出,然后又经过罗兰·巴特、加奈特等人加以诠释和发展。
互文性一般涉及暗示,改编,戏仿等手法的运用,从而达到文本中有文本的“文本”网络效果。
南非作家J.M.库切(1940-)出版于1986年的小说《福》是对英国经典小说《鲁宾逊漂流记》的后现代改写,是一个后现代版的荒岛故事。
大多数人将该小说视为对《鲁滨逊漂流记》的解构,但细读之后不难发现,其实《福》和《鲁滨逊漂流记》之间其实存在很强的互文性关系。
首先,库切的《福》从故事背景方面和《鲁滨逊漂流记》有互文性关系。
两个故事都是发生在资本主义上升时期,而且两者都是发生在殖民扩张时期的英国。
但两者不同的是,在《鲁滨逊漂流记》中,作者明确提出了故事发生的时间,并对当时的英国社会做了一定的介绍,但在《福》中并没有给出详细介绍,故事是从新女性人物苏珊·巴顿遭遇意外,落难到荒岛开始的。
其次,两本小说在小说场景方面也有互文性关系。
两个故事都是属于荒岛故事,并且故事人物都在荒岛上居住了一段时间,并最终获救。
但《福》中同时也描述了故事主人公在获救后在英国伦敦的生活,并从在伦敦的生活引出故事中“福”这个人物。
再次,《福》和《鲁滨逊漂流记》在故事情节方面也有互文性关系。
两个故事都讲述了主人公因遇难而流落到荒岛,并在荒岛生活了下来,最终由经过的船只救出并带回到伦敦。
最后,两小说在人物上的互文性是显而易见的。
两本小说的人物几乎一致,但在《福》中出现了新的女性人物苏珊·巴顿以及为她写回忆录的作家福。
虽然两本小说在故事主角上有些不同,《鲁滨逊漂流记》中的主角是鲁滨逊,而《福》中的主角更偏向于新的女性人物苏珊·巴顿,但两篇文章都是讲述主人公在荒岛上生活的故事,并描述了这段奇遇对他们生活的影响。
《鲁滨逊漂流记》的主题新解王礼健摘要:《鲁滨逊漂流记》的整个情节可以看作人类的反叛、受罚、忏悔和获救的过程,契合了《圣经》的传统主题——赎罪。
笛福通过鲁滨逊的荒岛经历,体现了其强烈的加尔文宗的新教思想。
本文运用“预定论”“圣经的权威”“因信称义”等新教原理,并结合作者当时的历史和政治背景对这部作品进行解读,有助于理解鲁滨逊宗教思想发展的脉络和小说的时代特征。
关键词:《鲁滨逊漂流记》;主题;新教原理丹尼尔·笛福是英国第一位真正的小说家,其写实的风格对英国以及欧洲的小说起到了巨大的推动作用,被誉为“英国和欧洲小说之父”。
对于这部小说的主题,一般可以归结为以下几种:1.以往学术界普遍从社会学的角度进行理解,认为体现了资产阶级发展时期的奋发进取精神和创业精神和对人的创造能力的肯定,希望通过知识和理性为标识的启蒙教育来促进社会改良的主张[1]。
法国作家卢梭称其为“一本涵盖了所有书本知识的书”,笛福的这种对人的创造力的讴歌,这种对个人的关注远远领先了当时的其他作家。
2.从殖民主义的角度进行分析,笛福本人强烈支持海外扩张、贩卖黑奴等野蛮行径。
小说中的荒岛是为主人公实现其理想的载体。
荒岛给予了鲁滨逊绝对的自由,免费的奴隶,富饶的资源,鲁滨逊在荒岛的统治模式反映了西方建构父权帝国的基本模式[2]。
3.也有学者结合清教伦理规范和资本主义精神的角度,从对于时间和金钱的态度以及个人在世俗社会的义务的责任的角度去分析其体现的时代精神[3]。
然而,从基督教的原理本身来分析,《鲁滨逊漂流记》在一个非常深刻的层面上体现了基督教的传统主题——赎罪,即通过某一个体的生活历程来描述人类的反叛、受罚、忏悔和获救的过程。
在《圣经》中:上帝创造了了人类;人类悖逆了上帝;上帝决定恢复人类与他的亲密关系;上帝呼召一些人来服侍他,并让他们将福音传到地球。
但是,和传统中世纪的基督教观点不同,这本小说深刻体现了加尔文派的新教理论,如“预定论”“圣经的权威”“因信称义”等等。
论库切《福》对鲁滨逊形象的解构与重塑作者:袁湘英来源:《文学教育·中旬版》2020年第05期内容摘要:南非当代作家库切的长篇小说《福》是对18世纪英国著名作家笛福的《鲁滨逊漂流记》进行改写的经典之作。
作品在对鲁滨逊这一经典形象进行重塑,与笛福笔下的鲁滨孙富于冒险、实干精神及强烈的财富占有欲和殖民思想不同,库切作品中的鲁滨孙是一个毫无进取心、缺乏生活激情、安于现状的普通落难者形象,在这一形象的重塑中体现了作者对殖民精神的解构。
关键词:鲁滨逊库切解构库切是南非当代著名作家,自二十世纪七十年代登上文坛以来,发表了《黑暗地带》《内陆深处》《等待野蛮人》《彼得堡大师》《耻》等多部小说,及《白人写作》《双重视角》《陌生的海岸》等文学评论集。
他曾经于1983年和1999年两度获得英国文学大奖布克文学奖,是目前为止唯一一个两次获得该奖项的作家。
2003年库切因其小说《耻》“精准地刻画了众多假面具下的人性本质”而获得诺贝尔文学奖,成为蜚声世界的大文豪。
《福》(Foe)是库切1986年发表的一部长篇小说。
这部小说的创作源于作者童年时期阅读的一部经典小说——十八世纪英国作家笛福的现实主义长篇小说《鲁滨逊漂流记》。
库切在原作的基础上,对《鲁滨逊漂流记》进行了大胆的改写与再创造。
作品虽然依然采用第一人称叙述,但叙述者是一个《鲁滨逊漂流记》中并不存在的女性苏珊,而不是鲁滨逊。
鲁滨逊也不再是笛福笔下的资产阶级英雄,而是一个碌碌无为、得过且过的非常普通的人物,体现出二十世纪现代主义及后现代主义文学中非英雄、反英雄人物的典型特征,在这改写的鲁滨逊身上,也体现了库切的后殖民主义思想。
我们试图在对《鲁滨逊漂流记》和《福》两部作品中的鲁滨逊形象进行分析,并在比较的基础上探讨改写的鲁滨逊形象所体现出来的作者对殖民主义思想的解构。
一.上升时期资产阶级英雄的典型:《鲁滨逊漂流记》中的鲁滨逊笛福的《鲁滨逊漂流记》写的是一個出身于中产阶级家庭的人——鲁滨逊流落荒岛的故事。
笛福与鲁滨逊形象的塑造分析摘要:鲁滨逊是笛福作品《鲁滨逊漂流记》的主人公,此小说问世后的在英国的影响非常大。
之所以如此成功,不仅与其曲折离奇的故事有关,与鲁滨逊独特的人物形象也有密切的关系。
本文针对鲁滨逊的实干家形象、资产阶级形象和殖民者形象进行阐述,并结合笛福自身的经历和思想,分析其对鲁滨逊形象塑造的影响。
关键词:笛福;鲁滨逊形象;实干家;资产阶级;殖民者;塑造丹尼尔·笛福是是英国的现实主义作家,他的《鲁滨逊漂流记》被视为现实主义小说的开端。
此小说是以18世纪发生于英格兰本土的真实事件为依据进行编写的,并且成为了笛福的成名作。
作品以真实事件为蓝本,为我们描写了鲁滨逊那传奇的一生,也是中学生必读作品之一。
《鲁滨逊漂流记》成名的主要原因是文章中通过对主人公的冒险精神及其追求财富,进取精神的生动描述,塑造了鲁滨逊这个不朽的人物角色,他所代表的也正是18世纪英格兰本土的时代精神。
笛福的一生充满坎坷,在塑造鲁滨逊这个角色时,笛福将自己的理想、抱负倾注其中,使得鲁滨逊这个新型的资产阶级人物更具特色、形象更加饱满。
一、鲁滨逊的实干家形象鲁滨逊是特定历史时期下产生的一个极具特色的艺术形象,他能够反映特定时期、特定阶级的思想情感以及本质。
首先,从一个角度对鲁滨逊的形象进行解读,发现他所展现的是一个实干主义者的形象。
鲁滨逊虽身处荒凉的荒岛之上,但他仍顽强地生活了二十八年,其所作所为充分表现出了一位实干家的典型特点:求实苦干,坚强乐观,充满热情等。
在无比荒凉的岛屿上,他首先需要解决个人的生存问题。
于是,他往返于废船和岛屿之间四十多次,把船上所有能够使用的东西都搬到了荒岛上。
然后他亲手建造棚舍,制造工具,打猎觅食,种植粮食,驯养牲畜,并开始着手开发荒岛生活[1]。
他用勤劳的双手,求实苦干的精神使得荒岛的面貌焕然一新,为自己创造了文明生活的条件。
他的这种行为反映出他代表的是典型的实干家。
二、鲁滨逊的资产阶级形象从一个角度对鲁滨逊的形象进行解读,发现他被赋予了新兴资产阶级的一切优点:勇于拼搏、敢冒险,并且还积极奋斗。
记忆的碎片作者:谭钟汶来源:《中国·东盟博览》2013年第02期【摘要】《福》是南非作家库切在1986年创作的作品,是一部具有存在意义以及后现代主义的作品。
作者通过对童年时期的一部作品的回忆,进行记忆的整理,最后形成一部具有新时代意义的作品——《福》。
库切将整部作品的话语权交给了一位女性,颠覆了笛福作品中的男性形象至上的特点。
更符合现代的审美观与人情味。
【关键词】库切;童年追忆;话语权;现代审美观文章编号:1673-0380(2013)02 -0114-01库切所创作的具有新时代意义的小说——《福》,是一部具有存在意义以及后现代主义的作品,是作者对童年最喜爱的作品——《鲁滨逊漂流记》多年后的记忆整理与构思。
整部作品将话语权交给一位女性,以一位女性的视角重新诠释了笛福的作品,将原来的英雄形象完全颠覆甚至是抹杀。
一、符合现代审美的追忆之作库切是南非的著名的存在主义与后现代主义作家,他在1986年出版的《福》是一部反映童年回忆的作品。
很多人都认为,库切的《福》是对于笛福《鲁滨逊漂流记》的改写,我并不同意这种观点。
《福》中的主人公作为叙事者是为女性,要知道,女性在《鲁滨逊漂流记》这部18世纪英国标榜成功男人的小说中是并不存在的。
由此可见,《福》是一部利用童年经验创作的作品。
库切通过童年最长读的作品——《鲁滨逊漂流记》完成的儿时的追忆,通过对记忆碎片的整理,以一个女性身份,进行边缘性的叙述。
表达了一个成年人对儿时记忆的缅怀,他所做的并不只是追忆,更是对文学创作的一种开拓。
利用对记忆的追忆、整理、拼凑,形成艺术作品的例子并不少见,但是库切的四段式结构在文学创作这种艺术形式上还是鲜有。
不生硬,流畅的技术探索一直是库切的意愿做的。
库切在《福》中的四段式没有在时间上下手脚,而是在第一人称和第二人称交替进行。
给读者全方位的感受。
二、《福》与《鲁宾逊漂流记》的联系(一)童年记忆的成果如果说库切的《福》是对笛福《鲁滨逊漂流记》的反叛,那不如说是库切对笛福的作品的新的认识与开拓。
摘要:库切的《福》被认为是对《鲁滨逊漂流记》的后殖民改写。
他从人物形象和话语权两方面对《鲁滨逊漂流记》中的殖民主义思想进行了颠覆。
《福》中的人物形象表现了被忽视者的声音,而作品中莫衷一是的话语权则反映了殖民思想和父权制霸权下被压迫者的精神创伤。
最后,库切通过星期五的身体为解除殖民思想的毒害提出了强有力的建议。
关键词:《鲁滨逊漂流记》;《福》;人物;话语权1986年出版的《福》被认为是库切对丹尼尔?笛福著名的小说《鲁滨逊漂流记》的重写,库切也曾提到过,《鲁滨逊漂流记》是童年时代的他最着迷的一部作品。
在2003年的诺贝尔文学奖的获奖感言中,继《福》出版17年之后,库切大谈特谈“他和他的人”,也就是笛福和鲁滨逊的故事。
因此可见,鲁滨逊的故事一直萦绕在这位南非作家头脑之中,而他通过自己的小说《福》从人物形象和话语权方面对这部18世纪的经典之作进行了改写和颠覆,体现出作家对生活的南非,甚至是全人类社会现状的反思。
一、《福》对《鲁滨逊漂流记》在人物塑造上的颠覆在《鲁滨逊漂流记》中,笛福通过鲁滨逊这一典型的西方殖民者荒岛开拓的经历,寓言式的反映出海外殖民扩张时代英国殖民者的创业历程。
作品中的鲁滨逊不仅征服了荒岛,还驯服了土人星期五,在海外孤岛上建立了自己的小殖民地。
库切对这部18世纪殖民文学的经典之作中的人物形象进行了颠覆,读者们会发现面目全非的鲁滨逊和星期五,而且作家笛福也被写进了作品中,但最具突破意义的表现在他天才的加入了苏珊?巴顿这一女性形象。
在《鲁滨逊漂流记》中,笛福并没在任何女性人物身上花费笔墨,但库切却让苏珊以第一人称的方式出现在《福》的开篇。
苏珊为了寻找自己的女儿,意外流落荒岛,因此成了鲁滨逊和星期五荒岛生活的经历者和见证人。
通过她,我们看到了鲁滨逊和星期五在荒岛上的生活。
在离开荒岛,鲁滨逊病逝于船上后,她带着星期五在伦敦度日。
为了将自己的故事传达出去,她找到了作家福,将素材交给他,希望他能将其发表。
苏珊的主要特征,是总在寻求一种“声音的表达”。
她向鲁滨逊讲述自己的故事,更希望听到鲁滨逊讲述自己的过去;她向鲁滨逊询问星期五的过去,鲁滨逊丝毫不感兴趣,而失去了舌头的星期五更是无法表达。
在伦敦时她试图教星期五英语,试图通过音乐、舞蹈等来和星期五进行沟通,但全都失败了。
她努力将荒岛故事传达给福,但福却将她的故事篡改的面目全非。
苏珊的存在及叙述对笛福的小说形成了一种对抗和挑战。
笛福的作品中,鲁滨逊的荒岛世界中根本没有女性人物存在的空间。
鲁滨逊只简单提到一个朋友的遗孀,在故事的最后,衣锦还乡的鲁滨逊重新返回了荒岛,“我载了一些日用品、牲畜和七个妇女们过去,这样我的臣民们就可以繁衍后代了。
”1因此可以看到,对于首先是实业家的笛福来说,“……女性的地位是微不足道甚至是被忽略不计的:她们从来没有自己的名字,她们只是男人的附庸,……”2这当然和时代有关系。
“在殖民文学中,男性是帝国形象和价值的体现,是文学中的核心人物,而女性则因性别因素而被置于边缘的位置……有时甚至消失在文本之外。
”3这全都体现了当时那个时代女性在父权制之下声音和权利的缺失。
而文中的苏珊却不是这样,她和传统的忍气吞声、闭门不出的女性不同,她总是在采取行动。
当克鲁索告诫她说,不要随便乱走,“因为岛上的猿猴可不会像怕他和星期五那样怕一个女人。
”而苏珊的想法是“难道对于猿猴来说,女人是和男人不同的生物?”这种挑战男性主宰的声音在作品中比比皆是。
当她后来获救,流落伦敦,她把自己、鲁滨逊及星期五的故事以书信的形式寄给作家福,希望经过他的加工得以出版。
除了自己写作技巧不够的原因外,这还有社会大环境有关。
她试图通过掩盖自己的性别,来获得对话语权的控制,后来19世纪的一批女作家包括勃朗特姐妹都试图通过这种方法来发表自己的作品。
荒岛故事中苏珊的女性身份更多的表现出了一种向来被忽视的边缘人物的声音,是对依旧残存的男权中心文化体系的反驳。
至于《鲁滨逊漂流记》中的同名主人公,这个被奉为帝国主义者原型的征服者和冒险家,在苏珊的回忆中,成了一个六十岁左右,蓬头乱发、不思进取的苟且偷生者。
原作中鲁滨逊的不屈不挠、聪明果敢、积极适应自然改造自然的殖民者到库切的笔下只顾温饱,只知造田而不去耕种,“种植是那些后来者的事。
……我只负责帮他们整理土地,清理土地,堆石头虽然都是小事,但总比闲着没事干好”。
4他刚愎自用,不仅没有了开拓精神、没有了信仰、甚至连自己的身份都快忘了,他对苏珊说的身世有好几个版本,甚至还自相矛盾。
有学者指出,库切之所以将克鲁索(crusoe)的名字改写成克鲁索(cruso)“我们可以将cruso缺失的那个字母e,理解为主人公情感(emotion)的缺失、生命活力(energy)的缺失和人格魅力(enchantment)的缺失。
5这个老朽的征服者象征了已经失去开拓精神的老朽的殖民主义者,更具讽刺意味的是,从未想法离开小岛的鲁滨逊在返回文明世界的途中很快因病去世了。
总之,库切的鲁滨逊颠覆了文学中一贯的殖民者形象,这也表现了作家对时至今日依旧残存的殖民主义和殖民主义者的批判。
另一个值得注意的人物是星期五。
在笛福笔下的加勒比有色人种到库切文中成了一个黑人,他也从一个驯良的被征服者成了一个沉默的抗议者。
在《鲁滨逊漂流记》中鲁滨逊教会了他英语、礼仪,“……礼拜五对于我实在是一个最忠实、最可爱、最诚恳的仆人,……他对我一往情深,就像一个孩子对他的父亲一样;我敢说,无论在什么场合,他都肯牺牲他的性命来救我的性命。
”6后来他也的确这么做了,这在殖民者看来,是最满意的奴仆的形象。
但在库切看来,星期五却代表了一直被西方主流文化妖魔化的“他者”,他们在征服者枪炮的威吓和文化的入侵下失去了自己的一切,还任由这些主流文化对他们进行百般扭曲和污蔑。
库切的星期五没能学会英语,也无法和苏珊进行沟通,但他始终保持着自己的“声音”。
无论是在荒岛上时不时地躲起来,驾着独木舟在海面令人费解的抛撒花瓣,还是他吹笛的音调,不停地舞动,甚至他的沉默,都有自己的内涵。
星期五并不像苏珊认为的那样不想说话,不想沟通,他只是有自己独特的表述话语和表述方式而已。
苏珊终于明白,要讲述礼拜五的故事,只能让他用自己的声音和语言。
推而言之,在只有历史的主体才有叙述历史霸权的时代,要想对抗西方的文化霸权,争夺自我表述的权力,需要被殖民者不忘真实的自我,真实的生存状态。
哪怕在现阶段,这种表述只是沉默,但如同戈蒂埃所说,这是一种“响亮的沉默”。
丹尼尔?笛福原名福(foe),他后来在自己姓氏前加上了表示贵族身份的法语前缀de。
库切在作品中还原了作家的名字,并将其用作了作品的名字和文中人物名,一般认为这是库切对作家丹尼尔?笛福的解构。
被苏珊寄予厚望的作家福的处境并不乐观,为了摆脱经济上的危机,他经常躲在阁楼里寻思着怎样把笔下的小偷、妓女和士兵写的栩栩如生。
他的写作早就没有了精神上纯洁的追求,只剩下营生。
而笛福正是这样一个人,他前半生在商海沉浮,直到快60岁时才凭借《鲁滨逊漂流记》大获成功,但作家笛福只是把写作当做了另一项可以投资的事业而已,这一点同库切笔下的福就有些异曲同工了。
由上可知,库切对这部18世纪殖民文学作品中的人物进行了彻底的颠覆,无论是原作中的人物,还是他后来的添加,都表现了作家对后殖民文化背景下殖民者与被殖民者,被忽略的“他者”的关注。
在库切看来,殖民者已经老朽,越来越多他者的声音得到重视,但被殖民者、被压迫者的光明之途依旧需要长期而艰苦的上下求索。
二、《福》对《鲁滨逊漂流记》在话语权上的颠覆《福》是以作品中的作家福来命名,但在作品的四大部分中前三部分的主人公都是第一人称的苏珊。
事实上这部小说很难界定哪个人物是真正的主人公,库切也没有明确告诉读者究竟是谁主宰着这部作品的话语权,而这种写作手法正是贴合了作家后殖民文化的创作背景。
《鲁滨逊漂流记》中的叙事主体是鲁滨逊,他是安排、制定、构建荒岛社会秩序的人。
读者通篇看到的是鲁滨逊做了什么,听到的是也是鲁滨逊的声音。
但在《福》中,这些失去了开拓的活力的老朽的殖民者,不思进取,连自己的记忆都靠不住了,因此也失去了话语权。
作品中的第一人称主人公苏珊虽然采用了各种反抗的手段,但后来屈于父权制的压迫,主动让出了自己的话语权。
她把所有的资料交给作家福,希望通过一个男性作家,来反映“事实之下的本质”,她的沉默虽然无奈,却是自主的、自我选择的沉默。
但作家福在向苏珊和读者介绍自己的故事和观点时,同时也成为了整个故事的一部分,这就使得他原本的客观真实性开始消减。
而且他在写作中需要的不是苏珊所强烈要求的“真实”。
通过自己的经历,他发现主流社会认可的并不是本质,而是刺激性、冒险性和奇异性,所以,苏珊的故事必须得经过重新的“解释”才能得到社会的认可。
这就揭示了在父权制社会背景下,弱势者的声音在被传达的过程中如何失真以及如何被消匿的过程。
而正是作家福对苏珊声音的压制,使她发现她在同样压制星期五的声音。
“星期五没有语言的要求,因此对于别人对他的塑造,没有任何抵抗,我说他是个食人族,他就是个食人族,我说他是个洗衣工,他就是个洗衣工,星期五的真相是什么呢?……不管对他自己而言他是什么,他在世界上所呈现的面目是我创造的,因此星期五的沉默是无用的沉默,他是沉默的孩子,一个没有出生便己夭折的孩子。
”7而她千方百计试图教星期五说话则是把意义强加给他的另一个方法,“使用词语这条最便捷的路径,好让他屈从于我的意志。
”8福同样表达过这样的观点,“苏珊,你必须扪心自问:砍掉礼拜五舌头是奴隶贩子的策略,而我们喋喋不休争论着词语的含义,明知这样的争论没完没了,难道不同样是奴隶贩子使其臣服的策略吗?”9因此,主动沉默的苏珊和迎合主流社会而罔顾真相的福在作品中都失去了话语权。
《福》中鲁滨逊对他的经历毫不感兴趣,苏珊心思费尽,至于奴隶星期五更无话语权可言。
也没有办法弄清楚真相。
文中的星期五是沉默的,苏珊把这种沉默形容为“一个周围被仔细的缝织的扣眼,但它是空的,正等待着缝入一颗钮扣。
”也正是这种沉默,再现了历史中的野蛮在他精神上的烙印。
但不同于失语的被殖民者,星期五并不是没有声音的。
他的沉默,如同失去了家园的千百万被殖民者一样,是被迫的,但他们的声音并没有就此湮灭。
星期五无法言说的历史真相通过吹笛、跳舞和沉默表露无遗。
他的舞蹈有自己的节奏,他吹笛有自己的音调,而他的沉默,更是他抗争的手段。
但这种抗争,归根结底并不是库切所希望的救赎之途。
作品的第四部分,引入了一个使用现代时态的新的第一人称叙述者。
他或她偶然发现的场景中:除了星期五还尚存一丝气息外,其他人都已经死了。
“我”试着与星期五对话,“但是,这里不是一个依赖文字的地方。
每一个音节一说出来就被水侵蚀和消融了。
在这里,身体本身就是符号,这是星期五的家。