萨牌双交流电控DUAL-AC2说明书
- 格式:doc
- 大小:814.50 KB
- 文档页数:68
萨牌仪表说明书1 特性1.1 特点1( 萨牌MDI多功能数字仪表是一个显示器,它适用于所有装有ZAPI高频电控器的各种形式的电动车辆。
2( 萨牌MDI多功能数字仪表的信号取自斩波器,而不是电瓶,这样不同电压等级的车辆也可用同一仪表。
3( 电瓶的放电状态由微处理器进行一定的换算模拟获得。
该换算考虑了制动及起动等大电流工况对电瓶的影响。
4( 用萨牌MDI数字式手持单元,可以选择100种不同放电曲线。
5( 萨牌MDI 多功能数字仪表是一个以微处理器为基础的系统。
对电瓶放电状态测量是高精度的,具有很高的可靠性和灵敏度。
同时萨牌MDI多功能数字仪表还可以显示工作小时。
6( 萨牌MDI多功能数字仪表有三个内部功能。
, 显示放电状态。
, 工作小时。
, 显示控制系统故障。
7( 萨牌MDI多功能数字仪表不直接连到电瓶,她仅与斩波器相连。
与传统显示仪表相比,萨牌MDI多功能数字仪表无需复杂接线,也节省了安装时间。
1.2 显示功能说明1.2.a 发光二极管显示功能萨牌MDI多功能数字仪表用发光二极管显示电瓶放电状态。
萨牌MDI多功能数字仪表有五个发光二极管,一红四绿,表示电瓶的放电状态。
充足电时,四个绿色发光二极管全亮。
随着电瓶不断放电,四个绿灯随电瓶剩余电量的减少逐步并按一定顺序熄灭,直至电瓶放完电,红灯开始闪烁,表示电瓶已开始过放电,斩波器进入低电压保护状态。
1.2.b 液晶显示功能小时计:在萨牌MDI多功能数字仪表中部装有液晶显示器,它可以用来显示 1( 工作小时2( 系统故障,萨牌MDI多功能数字仪表显示故障状态时是以相应的代码表示,故障发生时,红色发光二极管将开始闪烁,以引起注意。
3( 软件版本:电锁刚闭合时,萨牌MDI多功能数字仪表显示EPROM中的软件版本,即EP××,同时出现扳手图案。
4( 其它信息,萨牌MDI多功能数字仪表上有三种图案,分别告知司机下列信息:乌龟图案:表示车辆处在“软”方式工作状态,在这种状态下,最大速度和加速度都被减小了。
1.使用手册说明该手册含概了对操作方法的说明,它对于了解如何安装和操作该装置是十分必要的。
本手册是为最终用户/顾客服务的。
该手册及其所有相关文件是由明尼阿波利斯市的Sauer-Danfoss公司编写并将由该公司享有改进维护的权力。
所有的改动将和Sauer-Danfoss公司同步。
2.修改记录3.机器图片4.操作说明4.1 概述该系统的输入值包括一个内含行驶速度电位计的FNR控制手柄,一个最大行驶速度的电位计,和一个转向电位计。
在两个驱动马达上的速度信号以脉冲的形式反馈给控制器。
还有开关输入,可以实现行驶/摊铺模式,停车制动状态,高/低速空转状态,和标准模式状态。
系统输出由四个单向阀驱动装置构成。
机器的每一条履带都有一个相应的向前和向后的阀驱动器。
这些驱动的双盘绕的EDC阀安装在泵上。
还有一个RS232的连续端口,它一般用来驱动2x24字符文字显示器,为操作者提供信息。
这种一样的连续端口可以交替的与膝上型电脑连接运行WebGPL。
最大行驶速度电位计的位置,将会为摊铺机设定允许的最大摊铺速度。
这是一个正常最大行驶速度的百分值。
正常最大行驶速度取决于系统处于摊铺还是空行驶模式。
空行驶模式时,两个马达处于最小排量的位置。
摊铺模式时,两个马达处于最大排量的位置。
在所有操作模式下,FRN手柄将会选择一个行驶方向和一个最大值的百分数,从而使其得到一个综合的行驶速度。
行驶电位计将为控制系统提供一个行走命令。
当电位计处于中点时,将没有行驶方向的命令,这时摊铺机将会以直线行驶。
以反时针方向转动电位计将会使摊铺机向左行驶。
左边的履带会减速而右边的履带会加速的程度取决于电位计被旋转多少。
这会保持一个连续的行驶速度。
如果右边履带达到最大速度,而且不能再增加,在这种情况下,随着行驶命令的增加,左边履带会继续减速,而右边履带一直以最大速度行驶。
于是整机的速度随之改变。
如果左边履带倒退,机器进入反旋转模式。
如果以顺时针方向旋转电位计,右边履带也会出现相同情况。
Operator’s ManualRegister your machine:/registerAuthorized Service and Distributor Locator: /locatorIM10537 | Issue D a te May -21© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.For use with machines having Code Numbers:12881Need Help? Call 1.888.935.3877 to talk to a Service Representative Hours of Operation:8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.After hours?Use “Ask the Experts” at A Lincoln Service Representative will contact you no later than the following business day.For Service outside the USA:Email:*********************************Save for future referenceDate PurchasedCode: (ex: 10859)SECTION A:WARNINGSC ALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGSWARNING: This product, when used for welding or cutting, produces fumes or gases which contain chemicals known to the State of California to cause birth defects and, in some cases, cancer. (California Health & Safety Code § 25249.5 et seq.)ARC WELDING CAN BE HAZARDOUS. PROTECTYOURSELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY OR DEATH. KEEP CHILDREN AWAY.PACEMAKER WEARERS SHOULD CONSULT WITH THEIR DOCTOR BEFORE OPERATING.Read and understand the following safety highlights. For additional safety information, it is strongly recommended that you purchase a copy of “Safety in Welding & Cutting - ANSI Standard Z49.1” from the American Welding Society, P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135 or CSA Standard W117.2-1974. A Free copy of “Arc Welding Safety” booklet E205 is available from the Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.BE SURE THAT ALL INSTALLATION, OPERATION,MAINTENANCE AND REPAIR PROCEDURES ARE PERFORMED ONLY BY QUALIFIED INDIVIDUALS.FOR ENGINE POWERED EQUIPMENT.1.a.Turn the engine off before troubleshootingand maintenance work unless themaintenance work requires it to be running.1.b.Operate engines in open, well-ventilated areas or vent the engineexhaust fumes outdoors. 1.c.Do not add the fuel near an open flame weldingarc or when the engine is running. Stop the engine and allow it to cool before refueling to with hot engine parts and igniting. Do not spill fuel when filling tank. If fuel is spilled, wipe it up and do not start engine until fumes have been eliminated.1.d. Keep all equipment safety guards, coversand devices in position and in good repair.Keep hands, hair, clothing and tools away from V-belts, gears, fans and all other moving parts when starting, operating or repairing equipment.1.e.In some cases it may be necessary to remove safety guards toperform required maintenance. Remove guards only when necessary and replace them when the maintenance requiring their removal is complete. Always use the greatest care when working near moving parts. 1.f. Do not put your hands near the engine fan. Do not attempt tooverride the governor or idler by pushing on the throttle control rods while the engine is running. 1.g.To prevent accidentally starting gasoline engines while turningthe engine or welding generator during maintenance work,disconnect the spark plug wires, distributor cap or magneto wire as appropriate. 1.h.To avoid scalding, do not remove the radiatorpressure cap when the engine is hot.ELECTRIC ANDMAGNETIC FIELDS MAY BE DANGEROUS2.a.Electric current flowing through any conductorcauses localized Electric and Magnetic Fields (EMF).Welding current creates EMF fields around welding cables and welding machines 2.b.EMF fields may interfere with some pacemakers, andwelders having a pacemaker should consult their physician before welding. 2.c.Exposure to EMF fields in welding may have other health effectswhich are now not known. 2.d.All welders should use the following procedures in order tominimize exposure to EMF fields from the welding circuit:2.d.1.Route the electrode and work cables together - Securethem with tape when possible.2.d.2.Never coil the electrode lead around your body.2.d.3.Do not place your body between the electrode and workcables. If the electrode cable is on your right side, the work cable should also be on your right side.2.d.4.Connect the work cable to the workpiece as close as pos-sible to the area being welded.2.d.5.Do not work next to welding power source.SAFETYConformanceProducts displaying the CE mark are in conformity with European Community Council Directive of 15 Dec 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility,2004/108/EC. It was manufactured in conformity with a national standard that implements a harmonized standard: EN 60974-10 Electromagnetic Compatibility (EMC) Product Standard for Arc Welding Equipment. It is for use with other Lincoln Electric equipment. It is designed for industrial and professional use. IntroductionAll electrical equipment generates small amounts of electromagnetic emission. Electrical emission may be transmitted through power lines or radiated through space, similar to a radio transmitter. When emissions are received by other equipment, electrical interference may result. Electrical emissions may affect many kinds of electrical equipment; other nearby welding equipment, radio and TV reception, numerical controlled machines, telephone systems, computers, etc. Be aware that interference may result and extra precautions may be required when a welding power source is used in a domestic establishment.Installation and UseThe user is responsible for installing and using the welding equipment according to the manufacturer’s instructions. If electromagnetic disturbances are detected then it shall be the responsibility of the user of the welding equipment to resolve the situation with the technical assistance of the manufacturer. In some cases this remedial action may be as simple as earthing (grounding) the welding circuit, see Note. In other cases it could involve construction of an electromagnetic screen enclosing the power source and the work complete with associated input filters. In all cases electromagnetic disturbances must be reduced to the point where they are no longer troublesome.Note: The welding circuit may or may not be earthed for safety reasons according to national codes. Changing the earthing arrangements should only be authorized by a person who iscompetent to access whether the changes will increase the risk of injury, e.g., by allowingparallel welding current return paths which may damage the earth circuits of other equipment. Assessment of AreaBefore installing welding equipment the user shall make an assessment of potential electromagnetic prob-lems in the surrounding area. The following shall be taken into account:a) other supply cables, control cables, signaling and telephone cables; above, below and adjacent to thewelding equipment;b) radio and television transmitters and receivers;c) computer and other control equipment;d) safety critical equipment, e.g., guarding of industrial equipment;e) the health of the people around, e.g., the use of pacemakers and hearing aids;f) equipment used for calibration or measurementg) the immunity of other equipment in the environment. The user shall ensure that other equipment beingused in the environment is compatible. This may require additional protection measures;h) the time of day that welding or other activities are to be carried out.The size of the surrounding area to be considered will depend on the structure of the building and other activities that are taking place. The surrounding area may extend beyond the boundaries of the premises. Methods of Reducing EmissionsMains SupplyWelding equipment should be connected to the mains supply according to the manufacturer’s recommenda-tions. If interference occurs, it may be necessary to take additional precautions such as filtering of the mains supply. Consideration should be given to shielding the supply cable of permanently installed welding equip-ment, in metallic conduit or equivalent. Shielding should be electrically continuous throughout its length. The shielding should be connected to the welding power source so that good electrical contact is maintained between the conduit and the welding power source enclosure.Maintenance of the Welding EquipmentThe welding equipment should be routinely maintained according to the manufacturer’s recommendations. All access and service doors and covers should be closed and properly fastened when the welding equip-ment is in operation. The welding equipment should not be modified in any way except for those changes and adjustments covered in the manufacturers instructions. In particular, the spark gaps of arc striking and stabilizing devices should be adjusted and maintained according to the manufacturer’s recommendations. Welding CablesThe welding cables should be kept as short as possible and should be positioned close together, running at or close to floor level.Equipotential BondingBonding of all metallic components in the welding installation and adjacent to it should be considered. However, metallic components bonded to the work piece will increase the risk that the operator could receive a shock by touching these metallic components and the electrode at the same time. The operator should be insulated from all such bonded metallic components.Earthing of the WorkpieceWhere the workpiece is not bonded to earth for electrical safety, not connected to earth because of its size and position, e.g., ships hull or building steelwork, a connection bonding the workpiece to earth may reduce emissions in some, but not all instances. Care should be taken to prevent the earthing of the workpiece increasing the risk of injury to users, or damage to other electrical equipment. Where necessary, the connec-tion of the workpiece to earth should be made by a direct connection to the workpiece, but in some countries where direct connection is not permitted, the bonding should be achieved by suitable capacitance, selected according to national regulations.Screening and ShieldingSelective screening and shielding of other cables and equipment in the surrounding area may alleviate prob-lems of interference. Screening of the entire welding installation may be considered for special applications1._________________________1 Portions of the preceding text are contained in EN 60974-10: “Electromagnetic Compatibility (EMC) prod-uct standard for arc welding equipment.”INSTALLATION...........................................................................................................................SECTION A TECHNICAL SPECIFICATIONS...................................................................................................................A-1 VRD (VOLTAGE REDUCTION DEVICE).......................................................................................................A-2 LOCATION AND VENTILATION..................................................................................................................A-3 STORING ............................................................................................................................................A-3 STACKING ............................................................................................................................................A-3 ANGLE OF OPERATION............................................................................................................................A-3 LIFTING ............................................................................................................................................A-3 HIGH ALTITUDE OPERATION....................................................................................................................A-4 HIGH TEMPERATURE OPERATION............................................................................................................A-4 TOWING ............................................................................................................................................A-4 VEHICLE MOUNTING................................................................................................................................A-4 PRE-OPERATION ENGINE SERVICE...........................................................................................................A-4 OIL ............................................................................................................................................A-4 FUEL - USE DIESEL FUEL ONLY...............................................................................................................A-5 ENGINE COOLANT...................................................................................................................................A-5 BATTERY CONNECTION...........................................................................................................................A-5 MUFFLER OUTLET PIPE...........................................................................................................................A-5 SPARK ARRESTOR...................................................................................................................................A-5 CASE FRONT CONTROLS.........................................................................................................................A-6 WELDING TERMINALS.............................................................................................................................A-8 WELDING OUTPUT CABLES......................................................................................................................A-8 MACHINE GROUNDING.............................................................................................................................A-8 REMOTE CONTROL .................................................................................................................................A-9 AUXILIARY POWER RECEPTACLES ..........................................................................................................A-9 STANDBY POWER CONNECTIONS............................................................................................................A-9 CABLE INDUCTANCE AND ITS EFFECTS ON WELDING..............................................................................A-9 CONNECTION OF WIRE FEEDERS WITH CONTROL CABLE (14 PIN)..........................................................A-10 CONNECTION OF ACROSS THE ARC WIRE FEEDERS TO THE DUAL MAVERICK®450 (AU) ......................A-11 ELECTRICAL CAUTIONS.........................................................................................................................A-12 OPERATION................................................................................................................................SECTION B GENERAL DESCRIPTION..........................................................................................................................B-1 FOR AUXILIARY POWER:..........................................................................................................................B-1 ENGINE OPERATION................................................................................................................................B-1 ADD FUEL ............................................................................................................................................B-2 HAND PRIMER BUTTON...........................................................................................................................B-2 RECOMMENDED APPLICATIONS..............................................................................................................B-2 GENERATOR............................................................................................................................................B-2 AUTO-START INSTRUCTION ....................................................................................................................B-2 BREAK-IN PERIOD ..................................................................................................................................B-2 ENGINE OPERATION................................................................................................................................B-3 TYPICAL FUEL CONSUMPTION.................................................................................................................B-3 WELDER OPERATION...............................................................................................................................B-4 PARALLELING..........................................................................................................................................B-6 AUXILIARY POWER OPERATION................................................................................................................B-7 DISPLAY OPERATION...............................................................................................................................B-8 ACCESSORIES............................................................................................................................SECTION C MAINTENANCE...........................................................................................................................SECTION D ROUTINE AND PERIODIC MAINTENANCE..................................................................................................D-1 ENGINE MAINTENANCE...........................................................................................................................D-1 AIR FILTER ............................................................................................................................................D-1 FUEL FILTERS.........................................................................................................................................D-3 COOLING SYSTEM...................................................................................................................................D-3 NAMEPLATES / WARNING DECALS MAINTENANCE..................................................................................D-3 WELDER / GENERATOR MAINTENANCE..................................................................................................D-3 FAN BELT CHANGE..................................................................................................................................D-3 OIL CHANGE............................................................................................................................................D-3 BATTERY HANDLING...............................................................................................................................D-4 PREVENTING ELECTRICAL DAMAGE.........................................................................................................D-4PREVENTING BATTERY DISCHARGE.........................................................................................................D-4 PREVENTING BATTERY BUCKLING...........................................................................................................D-4 CHARGING THE BATTERY........................................................................................................................D-4 BATTERY LOCKOUT SWITCH....................................................................................................................D-4 TROUBLESHOOTING...................................................................................................................SECTION E DIAGRAMS.................................................................................................................................SECTION F PARTS CONTENT/DETAILS MAY BE CHANGED OR UPDATED WITHOUT NOTICE. FOR MOST CURRENT INSTRUCTION MANUALS, GO TO .INSTALLATION DUAL MAVERICK®450 (AU)7. 15 AMP CIRCUIT BREAKER (2) -Auxiliary output breakerprotects the 230V, single phase receptacle.8.25 AMP CIRCUIT BREAKER - Auxiliary output breakerprotects the 400V, three phase receptacle.9. 230VAC SINGLE PHASE RECEPTACLE (QTY 2) -protected by15 Amp circuit breaker and is IP66 rated10. 400V THREE PHASE AUXILIARY PLUG -protected by a 25 Acircuit breaker and is IP66 rated11. POSITIVE AND NEGATIVE WELD TERMINAL OPERATOR A -Provides a connection point for the electrode and workcables.12. GLOW PLUG PUSH BUTTON -When pushed activates theglow plugs. Glow plug should not be activated for more than20 seconds continuously.13. RUN / STOP SWITCH -RUN position energizes the engineprior to starting. STOP position stops the engine. The oilpressure interlock switch prevents battery drain if the switch is left in the RUN position and the engine is not operating. 14. START PUSH BUTTON- Energizes the starter motor to crankthe engine.15. EMERGENCY STOP –Push to stop the engine immediately.The stop button needs to be manually reset after use in order to turn on the engine again.16. BATTERY BREAKER -For protection of Battery ChargingCircuit.17. LCD SCREEN, IP67 RATED OPERATOR B18. OUTPUT CONTROL OPERATOR B19. 6-PIN REMOTE CONTROL CONNECTION OPERATOR B20. WIRE FEEDER POLARITY SWITCH OPERATOR B21. 14-PIN WIRE FEEDER CONNECTION OPERATOR B22. RESIDUAL CURRENT DEVICE– 30mA- Instantly breaks theauxiliary circuit to prevent serious harm from an ongoingelectric shock.23. WIRE FEEDER CIRCUIT BREAKER- 42V WIRE FEEDERBREAKERS24. POSITIVE AND NEGATIVE WELD TERMINAL OPERATOR BWireDiameter Note: Select the maximum wire feed speed (WFS) that willbe used during the welding session to ensure poweroutput to the wire feeder is sufficient.ACCESSORIES DUAL MAVERICK®450 (AU)MAINTENANCE DUAL MAVERICK®450 (AU)outlet tube to create the critical seal, there will be some initial resistance, similar to breaking the seal on a jar. Gently move the end of the filter back and forth to break the seal then rotate while pulling straight out. Avoid knocking the filter Remove the FilterRotate the filter while pullingstraight out.If your air cleaner has a safety filter, replace it every third primary filter change. Remove the safety filter as you would the primary filter. Make sure you cover the air cleaner outlet tube to avoid any If your air cleaner is equipped with a Vacuator Valve Visually check and physically squeeze to make sure the valve is flexible and not inverted, damaged or plugged.Inspect the new filter carefully, paying attention to If you're servicing the safety filter, this should be seated into position before installing the primary filter.If the service cover hits the filter before it is fully in place, remove the cover and push the filter (by hand) further into the air cleaner and try again. The cover should go on with no extra force.slightly, adjust itself and distribute the sealing pressure evenly. To complete a tight seal, apply pressure by hand at the outer rim of the filter, not the flexible center. (Avoid pushing on the center of the urethane end cap.) No cover pressure is required to hold the seal.NEVER use the service cover to push the filter into place! Using the cover to push the filter in could cause damage to the housing, cover Visually inspect the old filter for any signs of leaks. A streak of dust on the clean side Inspect the OldFilter for Leak CluesInspect the New Filter for DamageInsert the New Radial Seal Filter ProperlyOuter edge of the outlet tubeInner edge of the outlet tubeWIRING DIAGRAM DUAL MAVERICK®450 (AU)DIMENSION PRINT DUAL MAVERICK®450 (AU)ATENÇÃOJapaneseChineseKoreanArabicREAD AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES.SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR.LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PRODUITS A ETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.LESEN SIE UND BEFOLGEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG DER ANLAGE UND DEN ELEKTRODENEINSATZ DES HER-STELLERS. DIE UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN DES ARBEITGEBERS SIND EBENFALLS ZU BEACHTEN.。
1 特性1.1 特点1.萨牌MDI多功能数字仪表是一个显示器,它适用于所有装有ZAPI高频电控器的各种形式的电动车辆。
2.萨牌MDI多功能数字仪表的信号取自斩波器,而不是电瓶,这样不同电压等级的车辆也可用同一仪表。
3.电瓶的放电状态由微处理器进行一定的换算模拟获得。
该换算考虑了制动及起动等大电流工况对电瓶的影响。
4.用萨牌MDI数字式手持单元,可以选择100种不同放电曲线。
5.萨牌MDI多功能数字仪表是一个以微处理器为基础的系统。
对电瓶放电状态测量是高精度的,具有很高的可靠性和灵敏度。
同时萨牌MDI多功能数字仪表还可以显示工作小时。
6.萨牌MDI多功能数字仪表有三个内部功能。
●显示放电状态。
●工作小时。
●显示控制系统故障。
7.萨牌MDI多功能数字仪表不直接连到电瓶,她仅与斩波器相连。
与传统显示仪表相比,萨牌MDI多功能数字仪表无需复杂接线,也节省了安装时间。
1.2 显示功能说明1.2.a 发光二极管显示功能萨牌MDI多功能数字仪表用发光二极管显示电瓶放电状态。
萨牌MDI多功能数字仪表有五个发光二极管,一红四绿,表示电瓶的放电状态。
充足电时,四个绿色发光二极管全亮。
随着电瓶不断放电,四个绿灯随电瓶剩余电量的减少逐步并按一定顺序熄灭,直至电瓶放完电,红灯开始闪烁,表示电瓶已开始过放电,斩波器进入低电压保护状态。
1.2.b 液晶显示功能小时计:在萨牌MDI多功能数字仪表中部装有液晶显示器,它可以用来显示1.工作小时2.系统故障,萨牌MDI多功能数字仪表显示故障状态时是以相应的代码表示,故障发生时,红色发光二极管将开始闪烁,以引起注意。
3.软件版本:电锁刚闭合时,萨牌MDI多功能数字仪表显示EPROM中的软件版本,即EP××,同时出现扳手图案。
4.其它信息,萨牌MDI多功能数字仪表上有三种图案,分别告知司机下列信息:乌龟图案:表示车辆处在“软”方式工作状态,在这种状态下,最大速度和加速度都被减小了。
300 A externally operated series multiple (dual voltage) switch installation instructionsDISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITATION OF LIABILITYThe information, recommendations, descriptions and safety notations in this document are based on Eaton Corporation’s (“Eaton”) experience and judgment and may not cover all contingencies. If further information is required, an Eaton sales office should be consulted. Sale of the product shown in this literature is subject to the terms and conditions outlined in appropriate Eaton selling policies or other contractual agreement between Eaton and the purchaser.THERE ARE NO UNDERSTANDINGS, AGREEMENTS, WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY, OTHER THAN THOSE SPECIFICALL Y SET OUT IN ANY EXISTING CONTRACT BETWEEN THE PARTIES. ANY SUCH CONTRACT STATES THE ENTIRE OBLIGATION OF EATON. THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT SHALL NOT BECOME PART OF OR MODIFY ANY CONTRACT BETWEEN THE PARTIES. In no event will Eaton be responsible to the purchaser or user in contract, in tort (including negligence), strict liability or other-wise for any special, indirect, incidental or consequential damage or loss whatsoever, including but not limited to damage or loss of use of equipment, plant or power system, cost of capital, loss of power, additional expenses in the use of existing power facilities, or claims against the purchaser or user by its customers resulting from the use of the information, recommendations and descriptions contained herein. The information contained in this manual is subject to change without notice.ii300 A EXTERNALL Y OPERATED SERIES MULTIPLE (DUAL VOLTAGE) SWITCH INSTRUCTIONS MN800011EN February 2016ContentsSAFETY INFORMATIONSafety instructions (iv)PRODUCT INFORMATIONIntroduction (1)Acceptance and initial inspection (1)Handling and storage (1)Quality standards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 INSTALLATION INSTRUCTIONSTorque requirements (1)Clearances (1)Mechanical strength (1)POSITION INDICATION AND OPERATION (2)MOUNTING SEQUENCE AND DIMENSIONS (2)iii 300 A EXTERNALL Y OPERATED SERIES MULTIPLE (DUAL VOLTAGE) SWITCH INSTRUCTIONS MN800011EN February 2016iv 300 A EXTERNALL Y OPERATED SERIES MULTIPLE (DUAL VOLTAGE) SWITCH INSTRUCTIONS MN800011EN February 2016Eaton meets or exceeds all applicable industry standards relating to product safety in its Cooper Power™ series products. We actively promote safe practices in the use and maintenance of our products through our service literature, instructional training programs, and the continuous efforts of all Eaton employees involved in product design, manufacture, marketing, and service.We strongly urge that you always follow all locally approved safety procedures and safety instructions when working around high voltage lines and equipment, and support our “Safety For Life” mission.Product informationIntroductionEaton’s Cooper Power™ series 300 A externally operated single-and three-phase dual voltage (DV) switches are designed for use in distribution transformers filledwith transformer oil, Envirotemp™ FR3™ fluid, or an approved equivalent. They are designed for use in pole- or pad-mounted transformers. The DV switches are used to connect primary windings in series for higher winding ratio or parallel for a lower voltage winding ratio.Read this manual firstRead and understand the contents of this manual and follow all locally approved procedures and safety practices before installing or operating this equipment.Additional informationThese instructions cannot cover all details or variationsin the equipment, procedures, or process described nor provide directions for meeting every possible contingency during installation, operation, or maintenance. For additional information, contact your Eaton representative.Acceptance and initial inspectionEach dual voltage switch is in good condition when accepted by the carrier for shipment. Upon receipt, inspect the shipping container for signs of damage. Unpack the dual voltage switch and inspect it thoroughly for damage incurred during shipment. If damage is discovered, file a claim with the carrier immediately.Handling and storageBe careful during handling and storage of the dual voltage switch to minimize the possibility of damage. If the switch is to be stored for any length of time prior to installation, provide a clean, dry storage area.StandardsISO 9001 Certified Quality Management SystemT able 1. Electrical Ratings Dual Voltage SwitchImpulse Withstand (kV)*60 Hz 1 Min.Withstand(kV)Current RatingContinuous**10 30150 kV BIL50 kV300 A 150 kV BIL50 kV300 A* The surge tests are actual withstands of switch and include tests between phase and phase-to-ground.** Current carrying capacity of one contact assembly.Installation instructionsTorque requirementsTo seal: 80-120 inch-pounds.ClearancesMechanical: External handle clear of obstructions and pinch points.T able 2. Dielectric Clearance DimensionskV BILMinimum mounting clearanceunder-oil to Gnd/between phases/and depth below top level95 1.1”125 1.5”150 2.5”Mechanical strengthStrip Point of Threads: External mounting threads:325 in-lbs (NOT TO BE EXCEEDED).Cantilever Strength of Assembly: In excess of 100 ft-lbs. Lead T raining: Designed to support leads per rating of switch (300 A.). Standard dielectric dimensions for lead separation should be followed.1300 A EXTERNALL Y OPERATED SERIES MULTIPLE (DUAL VOLTAGE) SWITCH INSTRUCTIONS MN800011EN February 20162300 A EXTERNALL Y OPERATED SERIES MULTIPLE (DUAL VOLTAGE) SWITCH INSTRUCTIONS MN800011EN February 2016If the tap changer switch is included with core/coil assembly, the following cautions should be followed-prior to bakeout cycle. Care should be taken if theswitch is handled at elevated temperature. DO NOT use the switch rod supports for handling of the switch.Enclosed “Warning” decal (P/N 1139090A01) must be displayed at or near operating handle of switch as a warning to service personnel. Failure to do so will constitute a waiver of all warranty and indemnity obligations which may be attributable to Eaton.The misapplication of the switch constitutes a potential hazard to life and property. Accordingly, the user must exercise due care in utilizing these instructions to assure that the switch is properly applied.The decal included with the kit is to be located on thetank wall near the switch operating handle as a warning to service personnel (see Figure 1).Failure to do so will constitute a waiver of all warranty and indemnity obligations which may be attributable to Eaton.Figure 1. Warning decal.Position indication and operationPosition indicators on the 300 A dual voltage switch are engraved in the metal index plate. To operate this switch, de-energize the transformer, then back out lock screw in the indicator handle. After changing tap position, tighten lockscrew securely in the index hole.Mounting sequenceFigure 2. Single-phase 300 A dual voltage switch.BEFORE CHANGING VOLTAGE.BEFORE OPERATING HANDLE, BACK OUT LOCKSCREW TO CLEAR INDEX PLATE. AFTER CHANGING SWITCH POSITION, TURN IN LOCKSCREW SECUREL Y BEFORESCREWLOCK WASHERHANDLETANK WALL3300 A EXTERNALL Y OPERATED SERIES MULTIPLE (DUAL VOLTAGE) SWITCH INSTRUCTIONS MN800011EN February 2016Eaton1000 Eaton Boulevard Cleveland, OH 44122United StatesEaton’s Cooper Power Systems Division2300 Badger Drive Waukesha, WI 53188United States/cooperpowerseries© 2016 EatonAll Rights ReservedPrinted in USAPublication No. MN800011EN Rev 00 (Replaces S800751 Rev 01)Eaton is a registered trademark.All trademarks are propertyof their respective owners.For Eaton's Cooper Power series productinformation call 1-877-277-4636 or visit:/cooperpowerseries.。
目录1 简介2 规范2.1 DUALAC2的技术规范 52.2 DUALAC2&HP的技术规范 6 2.3 DUALAC2 POWER(加强型)的技术规范 7 2.4 DUALAC2&HP POWER(加强型)的技术规范 82.5 控制单元 8 2.5.1微动开关82.5.2 加速单元 82.5.3 其他模拟控制单元 92.5.4 速度反馈 92.5.5 转向角传感器 102.6 保护特性 11 2.7 操作特性 12 2.8 故障诊断 13 2.9 热保护措施 13 2.10 常规问题的解决与防范 13 2.11 磁化与磁辐射 132.12 主接触器与应急开关 143 安全与保护 144、安装 14 4.1 连接电缆 14 4.2 接触器 15 4.3 熔断器 15 4.4 “DUALAC2”与“DUALAC2”加强型的接线说明 15 4.5 “DUALAC2”与“DUALAC2&HP”加强型的接线说明 17 4.6编码器安装 19 4.7CANBUS连接器的结构 19 4.7.1单个DUALAC2 控制器 194.7.2“DUALAC2”作为CANBUS网络的终端模块 204.7.3“DUALAC2”作为循环模块接入CANBUS网络 204.8电源接线图 21 4.8.1“DUALAC2” 214.8.2“DUALAC2加强型” 224.8.3“DUAL AC2&HP” 234.8.4“DUALAC2&HP加强型” 244.9机械图 254.10“DUALAC2”与“DUALAC2加强型”标准接线图 294.11 “DUALAC2&HP”与“DUALAC2&HP加强型”标准接线图 305、利用手持单元的编程及调整 31 5.1使用手持单元调整 31 13 述的接接及单手 5.2持元连器线描15.3标准手持单元菜单的介绍 325.3.1 “DUALAC2”与“DUALAC2加强型”菜单结构 32 5.3.1a 主菜单 325.3.1b 从菜单 335.3.2 “DUALAC2&HP”与“DUALAC2&HP加强型”菜单设置 34 5.3.2a 主菜单 345.3.2b 从菜单 355.4 功能设置 355.4.1 “DUALAC2”与“DUALAC2加强型”—主控制部分 35 5.4.2 “DUALAC2”与“DUALAC2加强型”—从控制部分 375.4.3 “DUALAC2&HP”与“DUALAC2&HP加强型”—主控制部分功能 38 5.4.4 “DUALAC2&HP”与“DUALAC2&HP加强型”—从控制部分功能 38 5.5 参数调节 405.5.1 “DUALAC2”—主控制部分 40 5.5.2 “DUALAC2”—从控制部分 41 5.5.3 “DUALAC2&HP”—主控制部分 415.5.4 “DUALAC2&HP”—从控制部分 42 5.6 可编程的控制器的功能 465.6.1 功能设置(参见5.4) 46 5.6.2 参数编程(参见5.5) 465.6.3“DUALAC2&HP”与“DUALAC2&HP加强型”测试 465.6.4“DUALAC2&HP”与“DUALAC2&HP加强型”测试 475.6.5 储存功能(存储数据)—仅适用于PC 控制 47 5.6.6 复制功能(下载参数用于其他控制)—仅适用于PC手持单元 47 5.6.7 显示最后5次报警信息,连同小时计值,温度一起显示 47 5.6.8 加速器范围整定 48 5.6.9 参见手持单元手册对于功能和参数的详细说明 48 5.7 AC牵引逆变器设置顺序 48 5.8 测试功能描述 485.8.1 “DUALAC2”与“DUALAC2加强型”—主控制部分 495.8.2 “DUALAC2”与“DUALAC2加强型”—从控制部分 50 5.8.3 “DUALAC2&HP”与“DUALAC2&HP加强型”—主控制部分 515.8.4 “DUALAC2&HP”与“DUALAC2&HP加强型”—从控制部分 526、其他功能546.1 保存与复制功能 54 6.2 报警菜单描述 54 6.3 手持单元整定加速器操作过程 55 27、“DUALAC2”与“DUALAC2&HP”故障诊断 567.1 与牵引相关的错误编码 56 7.2 手持单元显示的关于牵引相关的报警分析 60 7.3 与泵斩波器相关的故障编码 647.4 手持单元显示的关于油泵方面的报警分析 658、推荐使用部件 659、定期维护 67= 凡标注此记号的章节是与安全相关的内容出版物编号:版本 31 简介ZAPIMOS系列中的DUAL AC2逆变器适合用于3—7KW一对电机控制。
目录1 简介2规范2.1D U ALAC2的技术规范52.2 DUALAC2&HP的技术规范 62.3 DUALAC2 POWER(加强型)的技术规范 72.4 DUALAC2&HP POWER(加强型)的技术规范 82。
5控制单元 8 2。
5。
1微动开关82。
5。
2 加速单元82.5.3 其他模拟控制单元 92.5。
4 速度反馈 92。
5.5 转向角传感器102.6保护特性112.7操作特性12 2.8 故障诊断13 2.9 热保护措施132.10 常规问题的解决与防范 13 2。
11 磁化与磁辐射 132。
12主接触器与应急开关143 安全与保护144、安装144。
1连接电缆 14 4.2 接触器 154.3熔断器15 4。
4 “DUALAC2" 与“DUALAC2”加强型的接线说明15 4。
5“DUALAC2" 与“DUALAC2&HP”加强型的接线说明 174.6编码器安装 194.7CANBUS连接器的结构 194.7.1单个DUALAC2 控制器 194.7.2“DUALAC2"作为CANBUS网络的终端模块 204.7.3“DUALAC2”作为循环模块接入CANBUS网络 204.8电源接线图 214.8.1“DUALAC2”214.8.2“DUALAC2加强型” 224.8.3“DUAL AC2&HP”234.8.4“DUALAC2&HP加强型" 244.9机械图 254.10“DUALAC2”与“DUALAC2加强型"标准接线图29 4。
11 “DUALAC2&HP”与“DUALAC2&HP加强型”标准接线图 305、利用手持单元的编程及调整315。
1使用手持单元调整315。
2手持单元及连接器接线的描述 31 5.3标准手持单元菜单的介绍 325.3.1“DUALAC2”与“DUALAC2加强型”菜单结构 32 5.3.1a 主菜单 325.3.1b 从菜单33 5。
SF24A-VST ArrayVAV-Universal, ready-to-connect rotaryactuator fail-safe for VAV and CAV units intechnical building installations• Air damper size up to approx. 4 m²• Torque motor 180 in-lb [20 Nm]• Nominal voltage AC/DC 24 V• Control Communicative PPTechnical dataElectrical data Nominal voltage AC/DC 24 VNominal voltage frequency50/60 HzNominal voltage range AC 19.2...28.8 V / DC 21.6...28.8 VPower consumption in operation8.5 WPower consumption in rest position 3.5 WTransformer sizing11 VAConnection supply / control cable [0.5 m] with VST connectorParallel operation NoFunctional data Torque motor180 in-lb [20 Nm]Torque Fail-Safe20 NmDirection of motion variable At VRU-..-BAC with Belimo Assistant AppManual override by means of hand crank and locking switchAngle of rotation Max. 95°Angle of rotation note adjustable with mechanical stopRunning Time (Motor)120 s / 90°Running time fail-safe<20 s @ -4...122°F [-20...50°C], <60 s @ -22°F[-30°C]Adaptation Setting Range Variable Triggering at VRU-..-BAC, by pressing theAdaptation button or with Belimo Assistant AppNoise level, motor40 dB(A)Mechanical interface Universal shaft clamp 10...25.4 mmPosition indication MechanicalService life Min. 60'000 fail-safe positionsSafety data Protection class IEC/EN III, Safety Extra-Low Voltage (SELV)Degree of protection IEC/EN IP54EMC CE according to 2014/30/EUCertification IEC/EN IEC/EN 60730-1 and IEC/EN 60730-2-14Mode of operation Type 1.AARated impulse voltage supply / control0.8 kVPollution degree3Ambient temperature-22...122°F [-30...50°C]Storage temperature-40...176°F [-40...80°C]Ambient humidity Max. 95% RH, non-condensingServicing maintenance-freeWeight Weight 2.2 kgSF24A-VST••••••••Safety notesThe device must not be used outside the specified field of application, especially not in aircraft or in any other airborne means of transport.Outdoor application: only possible in case that no (sea) water, snow, ice, insolation or aggressive gases interfere directly with the actuator and that is ensured that the ambient conditions remain at any time within the thresholds according to the data sheet.Only authorized specialists may carry out installation. All applicable legal or institutional installation regulations must be complied during installation.The device may only be opened at the manufacturer's site. It does not contain any parts that can be replaced or repaired by the user.Cables must not be removed from the device.Self adaptation is necessary when the system is commissioned and after each adjustment of the angle of rotation (press the adaptation push-button once).To calculate the torque required, the specifications supplied by the damper manufacturers concerning the cross-section, the design, the installation situation and the ventilation conditions must be observed.The device contains electrical and electronic components and must not be disposed of as household refuse. All locally valid regulations and requirements must be observed.AccessoriesElectrical accessoriesDescriptionType VAV-Universal - Volumetric flow / branch pressure controller VRU-D3-BAC VAV-Universal - Volumetric flow / branch pressure controller VRU-M1-BAC VAV-Universal - room pressure controllerVRU-M1R-BACElectrical installationWiring diagramsPlug-in connection with pre-assembled cable-plug unitSF24A-VSTInstallation situationInstallation notesRemove actuator cable:The connecting cable of the VST damper actuator can be removed from the VRU controller usinga screwdriver (size 0...3) as shown in the illustration.DimensionsStem lengthMin. 85-Clamping range。
1 简介在ZAPIMOS系列中,AC-2逆变器适用于3.0-8.0KW电机的控制,它们已被广泛用于电瓶牵引车的控制,如电动叉车、高尔夫车、小汽车的控制。
2 规格2.1 AC-2技术规格三相交流异步电机逆变器再生制动功能CAN总线接口瞬间存储器微处理器的数字控制电压:…………………………………………………………………………24-36-48-72-80-96V最大电流(24V 36V,):…………………………………………………500A,可持续时间3分钟最大电流(36V,48V):…………………………………………………450A,可持续时间3分钟最大电流(72V,80V)(*):………………………………………………400A,可持续时间3分钟最大电流(96V):………………………………………………………250A,可持续时间3分钟所有的型号都有调压器…………………………当电流超过最大电流10%时,可持续几秒钟工作频率:………………………………………………………………………………8kHZ环境温度:…………………………………………………………………………-30℃—40℃逆变器最高温度(在全功率):………………………………………………………………75℃2.2 连接图3 输入装置的说明3.1 微动开关-微动开关接触电阻必需小于0.1欧姆;漏电电流必需小于100μA-在满负载的情况下,电锁开关触点之间的电压降幅要低于0.1V-当功能请求(例如运行请求)有效时,微动开关就向微处理器传送电压信号3.2 加速单元加速单元可以由一个电位器或者一个霍尔电路组成。
它由3线配置,电位器电源通过CNE#2接入。
电位器输出信号接入CPOT(CNE#),信号范围为0—10V。
电位器负端接入CNE#3.电位器的阻值范围应为0.5——10Ω负载范围一般是1.5-30mA,超出了这个范围就会出现故障。
电位器信号自动获得功能可使用手持单元实现,有用信号的最小和最大水平的调节可在两个方向上进行。
萨牌Ac024v控制器使用手册产品信息所在地:上海嘉定产品价格:电议(大量采购价格面议)供货量:发布时间:2014/7/21 9:17:25发货期:1天内产品详细上海梓聪机电设备有限公司是专业从事欧、美、日、韩等工业产品代理的服务性企业。
上海梓聪机电设备有限公司是大型专业化自动化设备有限公司,良好的信誉一直是公司发展的动力和基石。
主要代理产品三菱、施耐德、科蒂斯等,其价格和货期具有巨大的优势。
我公司的主要业务推广代理产品及承接自动化系统、工程设计、成套安装及调试,我们的产品广泛应用在电力、石化、冶金、机械、造纸、食品、轻工、纺织、制造、环保等领域。
科蒂斯型号众多,如果想详细了解相关产品,可以联系我公司的技术工程师。
联系方式:(30线),或者王先生。
MOSTEF电机速度控制器,可代替1204控制器,可编程,广泛应用于小型物料搬运车、旅游观光车及其它串励电机设备。
1204M-5201(36-48V,275A)1204M-5301(36-48V,325A)产品优点:大功率MOSFET驱动,高频、高效、安静的工作模式无级调速及反接制动功能完善的温度保护和补偿功能实现热保护和稳定输出调速器接线断路故障保护电机短路保护功能防止电机短路时烧坏mosfets MOSFET短路保护功能防止飞车欠压过压保护功能BOOST功能:可短时提供更大的输出电流技术参数:额定输入电压:36-48V脉宽调制(PWM)工作频率:15.6khz绝缘:500VAC(小)输入电压:21V-46.5V(36V);28V-62.5V(48V)输入静态电流(主接触器、换向接触器断开):<60mA(不带编程器);<130ma(带编程器)加速器类型:双线5kω电位计型,或单线0~5V霍耳型工作环境温度:-40℃~50℃贮存环境温度:-40℃~85℃控制器全功率输出温度:-25℃~80℃温度保护:80℃(保护起始点)~120℃(限流关断点);<-25℃(大限流值为原设定值的50%)防护等级:IP65电磁兼容性:EN12895承,转向销,三联版,羊角,后轮反接保护:输入接反时,保险丝熔断,内部不会损环。
目录1 简介2 规2.1D U A L A C2的技术规 52.2D U A L A C2&H P的技术规 62.3D U A L A C2P O W E R(加强型)的技术规72.4D U A L A C2&H P P O W E R(加强型)的技术规82.5控制单元82.5.1微动开关82.5.2加速单元82.5.3其他模拟控制单元92.5.4速度反馈92.5.5转向角传感器10 2.6保护特性11 2.7操作特性12 2.8故障诊断13 2.9热保护措施13 2.10常规问题的解决与防13 2.11磁化与磁辐射13 2.12主接触器与应急开关14 3安全与保护14 4、安装144.1连接电缆14 4.2接触器15 4.3熔断器15 4.4“D U A L A C2”与“D U A L A C2”加强型的接线说明15 4.5“D U A L A C2”与“D U A L A C2&H P”加强型的接线说明174.6编码器安装194.7C A N B U S连接器的结构194.7.1单个D U A L A C2控制器194.7.2“D U A L A C2”作为C A N B U S网络的终端模块204.7.3“D U A L A C2”作为循环模块接入C A N B U S网络204.8电源接线图214.8.1“D U A L A C2”214.8.2“D U A L A C2加强型”224.8.3“D U A L A C2&H P”234.8.4“D U A L A C2&H P加强型”244.9机械图254.10“D U A L A C2”与“D U A L A C2加强型”标准接线图294.11“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”标准接线图305、利用手持单元的编程及调整315.1使用手持单元调整31 5.2手持单元及连接器接线的描述315.3标准手持单元菜单的介绍32 5.3.1“D U A L A C2”与“D U A L A C2加强型”菜单结构325.3.1a主菜单325.3.1b从菜单335.3.2“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”菜单设置345.3.2a主菜单345.3.2b从菜单355.4功能设置35 5.4.1“D U A L A C2”与“D U A L A C2加强型”—主控制部分35 5.4.2“D U A L A C2”与“D U A L A C2加强型”—从控制部分375.4.3“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”—主控制部分功能38 5.4.4“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”—从控制部分功能385.5参数调节40 5.5.1“D U A L A C2”—主控制部分40 5.5.2“D U A L A C2”—从控制部分41 5.5.3“D U A L A C2&H P”—主控制部分415.5.4“D U A L A C2&H P”—从控制部分425.6可编程的控制器的功能46 5.6.1功能设置(参见 5.4)465.6.2参数编程(参见 5.5)465.6.3“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”测试465.6.4“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”测试475.6.5储存功能(存储数据)—仅适用于P C控制47 5.6.6复制功能(下载参数用于其他控制)—仅适用于P C手持单元47 5.6.7显示最后5次报警信息,连同小时计值,温度一起显示47 5.6.8加速器围整定48 5.6.9参见手持单元手册对于功能和参数的详细说明485.7A C牵引逆变器设置顺序485.8测试功能描述48 5.8.1“D U A L A C2”与“D U A L A C2加强型”—主控制部分495.8.2“D U A L A C2”与“D U A L A C2加强型”—从控制部分50 5.8.3“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”—主控制部分515.8.4“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”—从控制部分526、其他功能54 6.1保存与复制功能54 6.2报警菜单描述54 6.3手持单元整定加速器操作过程557、“D U A L A C2”与“D U A L A C2&H P”故障诊断56 7.1与牵引相关的错误编码56 7.2手持单元显示的关于牵引相关的报警分析60 7.3与泵斩波器相关的故障编码647.4手持单元显示的关于油泵方面的报警分析658、推荐使用部件659、定期维护67= 凡标注此记号的章节是与安全相关的容出版物编号:版本1 简介ZAPIMOS系列中的DUAL AC2逆变器适合用于3—7KW一对电机控制。
复盛牌空压机第一版2002年1月高效节能型安装在底座上的固定式压缩机自动监控-ES+ 控制器型号SA-185 A/WGSA-220 A/WGSA-250 A/WG操作和维护手册前言复盛牌回转式螺杆压缩机是先进工程技术与熟练生产的结果。
为确保获得本机的最佳使用效果,用户必须仔细了解它的操作与维护。
这本手册为操作者和维护部门提供了日常操作,维护和调订购维修用零件的说明订购零件时,指定压缩机型号,冷却方式,功率和系列号(参阅机组铭牌)。
所有的零件订单都应给最近的经授权的经销商。
如果不特别注明,每台压缩机所需零件数量为1,机组需要数量超过1的,数量表示在圆括弧内。
准确的注明所需零件的数量。
不要用套或组来订购。
为确定压缩机的左手侧和右手侧,站在电机尾部朝压缩机看。
右手和左手标注在零件名称后面的括弧内,例如(RH)和(LH)。
目录前言 (1)订购维修零件的说明 (2)目录 (3)第一部分,综述 (4)第二部分,安装 (10)第三部分,启动和运行步骤 (17)第四部分,控制和仪表 (19)第五部分,润滑,油冷却器,油过滤器和油分离器 (32)第六部分,空气滤清器 (45)第七部分,联接 (46)第八部分,维护时间表 (47)第九部分,故障排除 (48)第一部分综述压缩机─原装进口的螺杆压缩机主机是一靠啮合的螺旋形转子进行压缩的单级容积式回转机械。
两转子都靠安装在压缩腔外的高额定负载转子轴承支承,单一宽度的圆柱滚子轴承装在吸气端承受径向载荷。
装在排气端的圆锥滚子轴承对转子进行轴向定位并承受所有轴向载荷和剩余的径向载荷。
压缩原理(图1-1)压缩是通过主辅转子在一气缸内同时啮合来完成的。
主转子有四个互成90°分布的螺旋形凸齿,辅转子有五个互成60°分布的螺旋形凹槽与主转子凸齿啮合。
空气入口位于压缩机气缸顶部靠近驱动轴侧。
排气口在气缸底部相反的一侧。
图1-1是为了表示吸、排气口的反向视图。
当转子在吸气口尚未啮合时,空气流入主转子凸齿和辅转子凹槽的空腔内,此时压缩循环开始。
Multi-functional M ain AC S witch for rolling stock Type MACSC O M P O N E N TSGENERAL INFORMATIONAPPLICATIONSMACS is a platform for Main AC Switch installed on electric rail vehicles running on AC networks. The AC vacuum Circuit-Breaker (AC VCB), which is the core function of the assembly, can be combined on the same base plate with otherfunctions, such as Earthing Switch (ES), Surge Arrester (SA), Roof Switch (RS), offering the car builders the most modular platform, particularly well adapted to match their different applications and requirements.MACS can be mounted either vertically on the vehicle’s roof of EMUs and Trains as well as inside traction container for locomotives. Another option is horizontally inside Sécheron’s high voltage modular compact enclosure, AC MODBOX ®, to be installed on the roof- or under the frame of trains.MACS is a fully electrically operated circuit-breaker, designed to automatically open through spring release in case the low supply voltage is interrupted. This fail-safe concept is a key safety issue for rolling stock circuit-breakers, equipped with electric or electro-pneumatic operation.MACS platform with its small dimensions and light weight, completed with the compact and modular AC MODBOX®, which integrates MACS in an aluminium housing with other high voltage functions such as current and voltagemeasurements, disconnect switch, filters, transient inductors, is the perfect solution for your rolling stock material running on 15 kV AC or/and 25 kV AC networks.• Switching and protection of main and auxiliary electric circuits for locomotives, trains and EMUs running on 15 kV AC or/and 25 kV AC networks.MAIN FEATURES• Compact multi-functional switch including: AC circuit-breaker, earthing switch (option) and surge arrester (option) on a single support of 940 mm x 430 mm./// AC CIRCUIT -BREAKER• Suitable for 15 kV AC and/or 25 kV AC networks • Conventional free air thermal current: 1000 A• Rated impulse withstand voltage (1.2 / 50 µs): U imp = 125 kV or 170 kV • External creepage distances > 1000 mm • Vacuum interrupter• Electric operation (closing and holding)• Usable in various ranges of ambient temperature from -40 °C to +70 °C (-50 °C to +70 °C in option)• Reference standards: IEC60077-1 /-2 /-4, IEC61373, EN50121-3-2,AC CIRCUIT -BREAKER FOR ROLLING STOCK, TYPE MACS 3MAIN HIGH VOL TAGE CIRCUITSymbol Unit15 kV25 kVAC circuit-breakerRated operational voltageU e [V AC ]17’250 (1)27’500 (1)Rated insulation voltage U i [V AC ]27’500 (1)27’500 (1)Rated operational currentI e [A]1’0001’000Conventional free air thermal current (2)I th [A]1’0001’000Rated operational frequency f [Hz]16.750, 60Operational categoryC3C3Peak short-circuit making currentI MC [kA]6350Rated short-circuit breaking current / % value of the DC component [kA]/%25/5020/50Peak and rated short-time withstand current (1 s)Îcw /I cw [kA]/[kA]63/2563/25Short-time withstand currents 100 msI cw 4040Rated power-frequency withstand voltage (50 Hz, 1 mn)U 50[kV rms ]7575Rated impulse withstand voltage (1.2/50 µs)U imp[kV]125125/170(1)For higher values, please contact Sécheron. • (2) At T amb = +40 °C and tested with high voltage connections according to standard IEC/EN 60943.Earthing switchPeak and rated short-time withstand currentÎcw /I cw /t[kA]/[kA]/[s]63/25/163/25/1LOW VOL TAGE AUXILIARY CIRCUITControl circuit AC circuit-breakerNominal voltage (power supply and control order)U n [V ]24 to 110Range of voltage (power supply and control order)[0.7 - 1.25] U nMaximum power (loading and holding) (3) (4)P max [W]≤ 100Nominal holding power (4)P h [W]≤ 35Opening power[W]0Mechanical opening time (4)T o [ms]≤ 50Mechanical closing time (4)T c [ms]≤ 65Earthing switch (optional electric operation)Nominal voltage U n[V ]24, 32, 36, 48/50, 72, 110Operating power (4)[W]125Commutation time (4)[s]≤ 3(3)Loading time < 12 seconds. • (4) At U n and T amb = + 20 °C.Auxiliary contactsType of contacts (5)Potential free Rated voltage[V DC ]24 to 110Conventional thermal currentI th[A]10Switching categories according to EN60947 (silver contacts)- AC-15 230 V AC 1.0 A - DC-13 110 V DC 0.5 A Minimum let-through current at 24 V DC (6)[mA]≥ 10 (silver contacts) or 4 ≤ I < 10 (gold contacts)(5)Refer to page 6. • (6) For a dry and clean environment.Low voltage interfaceType of connection (7)- AC VCB with or without manual earthing switch 1 Connector: Harting 51 P- AC VCB with electric earthing switch2 Connectors: Harting 51 P + Harting 24 DD(7)Refer to page 7 for mobile connector information.InsulationRated power-frequency withstand voltage (50 Hz, 1 mn)U 50[kV rms ]1.5OPERATING CONDITIONS Installation Indoor or outdoorAltitude[m]< 1400Working ambient temperature T amb[°C]-40 to +70 / -50 to +70HumidityClass 5K2Pollution degreePD4Minimum mechanical durabilityN [Cycles]250’000DATA FOR PRODUCT SELECTIONAC CIRCUIT -BREAKER FOR ROLLING STOCK, TYPE MACS4PRODUCT INTEGRATION388940641013240632011065420420150105114>9404204206 x M12HVHV880320Roof opening and frame dimensionsA (mm)B (mm)Weight (kg)Dimensions without tolerances are indicative. All dimensions are in mm. The maximum allowed flatness deviation of the support frame is 0.5 mm.HV and earth connections: M12 screwsFrame level Weight:Refer to the table belowMAIN DIMENSIONS/// AC CIRCUIT -BREAKER 15 KV AC AND 25 KV ACUnderframe mounting or roof mounting in special high voltage box (Sécheron AC MODBOX®)/// VERTICAL MOUNTING ON THE ROOF/// HORIZONT AL MOUNTING ON THE ROOFMOUNTING POSSIBILITIESAC CIRCUIT -BREAKER FOR ROLLING STOCK, TYPE MACS 5The bellow scheme represents MACS standard configuration (4a+4b – switch PF), with optional additional auxiliary switches (4a+4b – switch PF) and optional manual earthing switch (2a+2b – switch PF).For electric earthing switch, please contact Sécheron.a b cLegend of the schemes:LOW VOL TAGE WIRING DIAGRAM (HARTING HAN®MODULAR 51-PINS CONNECTOR)AC CIRCUIT-BREAKER AND SURGE ARRESTERFor a safe and efficient protection of the vehicle’s high voltage circuits against ligthning and switching overvoltages, Sécheron strongly recommends to use two surge arresters SA1 and SA2 in the high voltage circuit of the vehicle. In order to protect efficiently the AC circuit-breaker, the distance between each surge arrester and the AC circuit-breaker must not exceed 15 meters.Should the customer want to integrate one surge arrester to the MACS, he can rely on Sécheron’s specialists to define the appropriate type.SA1, SA2: surge arrestersAC VCB: AC vacuum circuit-breaker ES: earthing switchSurge arrester connections: M12 screws.The connection between the ac circuit-breaker and the surge arrester is not represented on the drawing but is available in the scope of supply from Sécheron.Weight and Height of surge arresters depend on selected type15/// AC CIRCUIT -BREAKER AND SURGE ARRESTER CONNECTIONSElectric version (option)Manual version (standard)Weight:AC circuit-breaker + 13 kg (manual version) AC circuit-breaker + 20 kg (electric version)167Space needed to remove the cover and to Note : roof opening and frame dimensions for optional configuratopn are the same as for standard configuration.-BREAKER 15KV AC & 25 KV ACAND EARTHING SWITCH(SUBJECT TO ADDITIONAL COSTS)AC CIRCUIT -BREAKER FOR ROLLING STOCK, TYPE MACS 7(1)AC VCB: AC Vacuum Circuit-Breaker ES: Earthing Switch.LV MOBILE CONNECTOR FOR AC CIRCUIT -BREAKER(SEPARATEL Y ORDERED ITEM)(2)PF: Potential Free.Notes:• Harting Han ® Modular 51 pins connector is made of 3 Harting HAN ® DDD17 modules (each module supplied with 17 pins).• The above references are given for mobile connectors considering that all the auxiliary contacts are wired, with an external wire diameter of 2.8 mm for a copper section of 2.5mm² and 2.3 mm for a copper section of 1.5 mm². If the conditions are different from these, the above references may change. In such case please inform Sécheron accordingly.Copyright© 2016 Sécheron SAThis document is not contractual and contains information corresponding to the level of technology at the date of printing. Sécheron reserves the right to modify and/or improve the product, whose characteristics are described in these documents, as required by new technology at any time. It is the purchaser’s responsibility to inform himself, no matter what the circumstances, of the product’s maintenance conditions and requirements. Sécheron reserves all rights, especially those arising from our “General Delivery Conditions”.S G 325101B E N _E 02-08.16Sécheron SARue du Pré-Bouvier 251242 Satigny - Geneva CH-Switzerland Tel: +41 22 739 41 11Fax: +41 22 739 48 11*****************P l a c e a n d d a t e :N a m e:S i g n a t u r e :(1)For manual switch only.The low voltage connector must be ordered separately (refer to page 7).- LV mobile connector for the AC circuit-breaker with or without manual earthing switch:- Additional LV mobile connector for the electric earthing switch:。
ACE2 重要参数翻译8.7 交流控制器作为牵引的设置顺序当钥匙开关打开,如果没有报警或者错误提示,编程器会显示标准的ZAPI开机画面显示。
那控制器没有满足你的配置要求而配置,可以根据9.2章节的细节,,当改变任何控制器的配置以后,记得要反复开关钥匙开关(上电生效)。
可以根据下面的细节内容进行配置。
1、选择需要修改的选项,看8.4.1章节 2、选择并设置电池电压,看8.4.1章节。
3、用手持编程器的 TESTER 功能,来测试导线保证所有电线连接正确。
4、用手持编程器的加速器信号修正功能(PROGRAM VACC)。
来采集加速器信号。
操作步骤细节在9.4章节。
5、设置MAXIMUM CURRENT 最大电流值,使用表格在8.5.1章节6、根据车辆设置加速延时,并从两个方向对次参数进行测试。
ACCELER DELAY 加速延迟、DECELER SELAY 减速延迟7、设置FREQUENCY CREEP,从0.3HZ开始设置,加速器微动开关开始闭合,车辆应能刚好启动,据此相应的增加爬行频率的大小HZ。
8、设置速度降低(SPEED REDUCTIONS)。
调整CUTBACK SPEED ,通过加速器踏板完全踩到底,检查性能。
如果是叉车,核对负载和无负载情况下检查加速器的性能。
9、释放制动(RELEASE BRAKING),将车辆开到全速,释放加速器踏板,调整参数到满足制动要求,如果设备是叉车,核对负载和无负载情况下的性能表现。
10、反接制动(INVERSION BRAKING),将车辆设备开到全速的25%,同时接反向开关,设置制动软水平,检查这时制动强度是否符合要求,若符合将车辆开到全速再调。
无负载全速的条件下的测试,应该是非常具有代表性的。
11、踏板制动(DECELERATION BRAKING ),操作设备到全速,再释放加速器到50%,幅度达到,调整参数到你的要求,12、PEDAL BRAKING ,,操作设备到全速,释放加速器,踩下制动踏板,根据性能需求设置刹车参数,13、SPEED LIMIT BRAKING,操作设备到全速,关闭减速开关。
Series H2 Dual-Action Explosion-Proof Pressure SwitchesSpecifications - Installation and Operating InstructionsBulletin F-64Accurate, dependable long-lived operation results from the built-in quality of Duotect ® pressure switches. They are designed for s equencing work where two different actions are to be triggered, as pressure of a liquid or gas increases or decreases. This permits control and protection of many types of equipment and systems subject to pressure variations. The patented design consists of two pistons in a concentric arrangement, operated by a single diaphragm with one pressure chamber. Each piston actuates a separate switch independent of the other. The switches may be adjusted to operate together, or at opposite ends of the range, or at any two intermediate setpoints. They can be easily field adjusted. For quick maintenance, the threaded top is removed to adjust or service switches without disturbing electrical or pressure connections. The controls are UL and CSA Listed as Explosion Proof, Class I, Groups B, C, D. Class II groups E, F & G, and weatherproof NEMA-4.Expanded Listings. Consult factory for models that are UL Listed (not CSA) Explosion-proof Class I, Groups A, B, C, & D; Class II, Groups E, F, & G; Weatherproof, NEMA-4X. Contacts rated 10 amp @ 125/250 VAC, 5 amps @ 30 VDC.3-3/8®INSTALLATION1. Connect pressure switch to supply pressure. (1/4˝ female NPT connection.)2. Run connecting wires through external conduit and connect. (3/4˝ NPTconnection).3. Color coding legend is as follows:Black: CommonRed: Normally Closed with no pressure in the system.Blue: Normally Open with no pressure in the system.4. The individual wires are tagged as follows:CO1 - Common for #1 Pressure Adjustment.(High Range).NC1 - Normally Closed for #1 Pressure Adjustment.(High Range).NO1 - Normally Open for #1 Pressure Adjustment.(High Range).CO2 - Common for #2 Pressure Adjustment.(Low Range).NC2 - Normally Closed for #2 Pressure Adjustment.(Low Range).NO2 - Normally Open for #2 Pressure Adjustment.(Low Range).Set Point AdjustmentFigure 1PRESSURE ADJUSTMENT PROCEDUREThe #1 pressure adjustment (see Figure 1) is for the high range of the switch. The #2 adjustment is for the low range. Due to the configuration of the concentric pistons, the #1 setting must always be the higher of the two.To adjust the switch, connect it to a source of controlled pressure such as a hand pump or a regulated fluid supply.1. Set the high range switch #1 by screwing the elastic stop nut up or down asrequired to obtain switch actuation at the desired pressure. Be sure to set theswitch with the pressure moving in the proper direction: that is, switch actuation on an increasing pressure or on a decreasing pressure as required by theapplication.2. Set the low range switch #2 in the same manner.Note: The 4-40 micro switch adjustment screws are factory set and should not be changed.WARRANTYWe guarantee our products to be free from defects in workmanship or material, and will, without charge, at our option, replace or repair within one year from date of shipment from our factory any product that may be found defective upon inspection at our factory. Product to be returned transportation charges prepaid. This guarantee does not obligate us where product has been subject to careless handling, improper application or faulty installation, and we expressly disclaim any obligation, guaranty or liability whatsoever except as above stated.NO. 2PRESSUREADJUSTMENTNO. 1PRESSUREADJUSTMENTEXPLOSION-PROOFALUMINUMHOUSING1/4˝ FEMALENPT PIPECONNECTION(UNDERSIDE)PRE-WIRED18 GAUGELEADS18˝ (460 MM)LONGEXTRA LONG-LIFE CHROMEVANADIUMSPRINGSPrinted in U.S.A. 12/17FR# 440827-00 Rev. 5©Copyright 2017 Dwyer Instruments, Inc.。
产品使用手册公司简介宁波三A集团电器有限公司,是一家专业生产意大利式咖啡机的企业,年生产能力50余万台。
目前产品以出口为主,远销欧洲、南北美洲等几十个国家和地区。
公司自成立之初,便非常重视产品技术研发和国际间的技术交流,与世界各地知名的咖啡企业有非常紧密的OEM合作。
得益于这个国际间的交流合作平台,公司产品型号齐全、质量优异,是中国最具规模的意大利式咖啡机专业生产企业之一。
目前,公司生产的咖啡机已通过GS/CE、UL、CUL、CSA、SAA等国际认证和中国的3C认证。
三A电器公司坐落于目前中国经济发展最具潜力的地区,长三角经济圈内的浙江省慈溪市,隶属于宁波三A集团。
2004年,三A商标被国家工商行政管理总局商标局认定为“中国驰名商标”。
为了将这些国际先进水准的意大利式咖啡机,提供给国内广大的咖啡爱好者,使他们享受到纯正的Espresso、Cappuccino、Latte等美味的意大利咖啡,公司于2008年开始,将部分适合的家用咖啡机在国内进行销售。
有了我们的帮助,在家中,你也可以喝到和“STARBUCKS “同样美味的意大利咖啡了。
Espresso咖啡机万岁!Lord ! how I like you ! how I rejoiced in your existenceEspresso咖啡机这些年来有如革命浪潮般,迅速席卷了所到的每个地方,不论是欧、美、日、中,不论是饭店、餐厅,几乎每个地方都可见到Espresso机器的踪影。
二十年前在台湾,Espresso咖啡机还极其罕见,甚至有客人在我们餐厅里喝到地道Espresso时,指责我小气只给那么一小杯;二十年前在台湾,就连最高级的五星级饭店都还不一定有Espresso咖啡机,更不知道怎么用,或是它的好处在哪里;二十年前Espresso咖啡机卖得比今天贵很多,何况必须到处查访寻找进口厂商。
我因为当年移民,在维也纳开餐厅,和当地人一样用惯了Espresso机器,知道它的好,因此回台湾再开餐厅时,在一片不赞成声中,在百般寻觅下,还是以高昂的价格买了Espresso咖啡机,只为了附餐能供应我的客人们最好的咖啡。
目录1 简介2 规范2.1D U A L A C2的技术规范 52.2D U A L A C2&H P的技术规范 62.3D U A L A C2P O W E R(加强型)的技术规范72.4D U A L A C2&H P P O W E R(加强型)的技术规范82.5控制单元82.5.1微动开关82.5.2加速单元82.5.3其他模拟控制单元92.5.4速度反馈92.5.5转向角传感器10 2.6保护特性11 2.7操作特性12 2.8故障诊断13 2.9热保护措施13 2.10常规问题的解决与防范13 2.11磁化与磁辐射13 2.12主接触器与应急开关14 3安全与保护14 4、安装144.1连接电缆14 4.2接触器15 4.3熔断器15 4.4“D U A L A C2”与“D U A L A C2”加强型的接线说明15 4.5“D U A L A C2”与“D U A L A C2&H P”加强型的接线说明174.6编码器安装194.7C A N B U S连接器的结构194.7.1单个D U A L A C2控制器194.7.2“D U A L A C2”作为C A N B U S网络的终端模块204.7.3“D U A L A C2”作为循环模块接入C A N B U S网络204.8电源接线图214.8.1“D U A L A C2”214.8.2“D U A L A C2加强型”224.8.3“D U A L A C2&H P”234.8.4“D U A L A C2&H P加强型”244.9机械图254.10“D U A L A C2”与“D U A L A C2加强型”标准接线图294.11“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”标准接线图305、利用手持单元的编程及调整315.1使用手持单元调整31 5.2手持单元及连接器接线的描述315.3标准手持单元菜单的介绍32 5.3.1“D U A L A C2”与“D U A L A C2加强型”菜单结构325.3.1a主菜单325.3.1b从菜单335.3.2“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”菜单设置345.3.2a主菜单345.3.2b从菜单355.4功能设置35 5.4.1“D U A L A C2”与“D U A L A C2加强型”—主控制部分35 5.4.2“D U A L A C2”与“D U A L A C2加强型”—从控制部分375.4.3“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”—主控制部分功能38 5.4.4“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”—从控制部分功能385.5参数调节40 5.5.1“D U A L A C2”—主控制部分40 5.5.2“D U A L A C2”—从控制部分41 5.5.3“D U A L A C2&H P”—主控制部分415.5.4“D U A L A C2&H P”—从控制部分425.6可编程的控制器的功能46 5.6.1功能设置(参见 5.4)465.6.2参数编程(参见 5.5)465.6.3“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”测试465.6.4“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”测试475.6.5储存功能(存储数据)—仅适用于P C控制47 5.6.6复制功能(下载参数用于其他控制)—仅适用于P C手持单元47 5.6.7显示最后5次报警信息,连同小时计值,温度一起显示47 5.6.8加速器范围整定48 5.6.9参见手持单元手册对于功能和参数的详细说明485.7A C牵引逆变器设置顺序485.8测试功能描述48 5.8.1“D U A L A C2”与“D U A L A C2加强型”—主控制部分495.8.2“D U A L A C2”与“D U A L A C2加强型”—从控制部分50 5.8.3“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”—主控制部分515.8.4“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”—从控制部分526、其他功能54 6.1保存与复制功能54 6.2报警菜单描述54 6.3手持单元整定加速器操作过程557、“D U A L A C2”与“D U A L A C2&H P”故障诊断56 7.1与牵引相关的错误编码56 7.2手持单元显示的关于牵引相关的报警分析60 7.3与泵斩波器相关的故障编码647.4手持单元显示的关于油泵方面的报警分析658、推荐使用部件659、定期维护67= 凡标注此记号的章节是与安全相关的内容签名表公司DEPT.设备执行经理工程执行部分出货管理员出版物编号:版本1 简介ZAPIMOS系列中的DUAL AC2逆变器适合用于3—7KW一对电机控制。
一、 故障检查顺序1.开电锁以后踩加速器,若前进和后退方向车辆都不动,建议用下列顺序检查故障:重新开电锁,检查发光二极管在开电锁的瞬间是否仅闪一次。
有电压逻辑卡有问题发光二极管没有闪一次检查斩波器控制端D1(DUAL-SE M2为A1)有无电压无电压检查保险丝是否烧坏,电锁是否损坏,电锁到D1(DUAL-SEM2为A1)之间连线是否正常 无电压逻辑卡有问题 有电压继续检查斩波器其它输出是否正常检查加速器插头,D2(DUAL-SE M2为A2、H1DN 为E1)上有无电压无电压检查从控制器D2(DUAL-SEM2为A2、H1DN 为E1)到加速器插件上连线有电压继续检查斩波器其它输出是否正常 检查斩波器控制端D2(DUAL-SE M2为A2、H1DN 为E1)有没有电压输出有电压检查斩波器控制端子E4(DUAL-SE M2为A5、H1DN 为E1)有没有高电平无电压检查座位开关/手柄开关是否损坏,该线路是否正常有电压继续检查斩波器其它输出是否正常仅开锁瞬间一次闪烁检查15号线(H1DN 为E1)有没有电压送到前进、后退接触器线包上无电压检查15号线(H1DN 为E1)有无断线2.开电锁以后踩加速器,若前进和后退方向车辆都不动,但发光二极管有闪烁,观察二极管闪烁次数或仪表状态码。
下面就闪烁次数或仪表状态码以及故障进行说明。
二、故障码-008这是一个逻辑的自诊断1次 WATCH DOG H0、H1DN 、H2B 、HP350 电控症状车辆不行走。
待证原因·在运行和备用时都进行测试,如果有故障就应更换逻辑卡。
·检查:逻辑卡有缺陷,更换控制器。
状态码 说 明 闪烁次数手持单元 电控型号-010车辆行走正常1次 EEPROM DATA KOH0、H1DN 、DUAL-SEM2、HP350 电控症状车辆行走正常。
待证原因·故障发生在存储器中用以存储运行时间的区域,这一故障不影响车辆运行。
萨牌双交流电控DUAL-AC2说明书————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:2目录1 简介2 规范2.1D U A L A C2的技术规范 52.2D U A L A C2&H P的技术规范 62.3D U A L A C2P O W E R(加强型)的技术规范72.4D U A L A C2&H P P O W E R(加强型)的技术规范82.5控制单元82.5.1微动开关82.5.2加速单元82.5.3其他模拟控制单元92.5.4速度反馈92.5.5转向角传感器10 2.6保护特性11 2.7操作特性12 2.8故障诊断13 2.9热保护措施13 2.10常规问题的解决与防范13 2.11磁化与磁辐射13 2.12主接触器与应急开关14 3安全与保护14 4、安装144.1连接电缆14 4.2接触器15 4.3熔断器15 4.4“D U A L A C2”与“D U A L A C2”加强型的接线说明15 4.5“D U A L A C2”与“D U A L A C2&H P”加强型的接线说明174.6编码器安装194.7C A N B U S连接器的结构194.7.1单个D U A L A C2控制器194.7.2“D U A L A C2”作为C A N B U S网络的终端模块204.7.3“D U A L A C2”作为循环模块接入C A N B U S网络204.8电源接线图214.8.1“D U A L A C2”214.8.2“D U A L A C2加强型”224.8.3“D U A L A C2&H P”234.8.4“D U A L A C2&H P加强型”244.9机械图254.10“D U A L A C2”与“D U A L A C2加强型”标准接线图294.11“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”标准接线图305、利用手持单元的编程及调整315.1使用手持单元调整31 5.2手持单元及连接器接线的描述3135.3标准手持单元菜单的介绍32 5.3.1“D U A L A C2”与“D U A L A C2加强型”菜单结构325.3.1a主菜单325.3.1b从菜单335.3.2“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”菜单设置345.3.2a主菜单345.3.2b从菜单355.4功能设置35 5.4.1“D U A L A C2”与“D U A L A C2加强型”—主控制部分35 5.4.2“D U A L A C2”与“D U A L A C2加强型”—从控制部分375.4.3“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”—主控制部分功能38 5.4.4“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”—从控制部分功能385.5参数调节40 5.5.1“D U A L A C2”—主控制部分40 5.5.2“D U A L A C2”—从控制部分41 5.5.3“D U A L A C2&H P”—主控制部分415.5.4“D U A L A C2&H P”—从控制部分425.6可编程的控制器的功能46 5.6.1功能设置(参见 5.4)465.6.2参数编程(参见 5.5)465.6.3“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”测试465.6.4“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”测试475.6.5储存功能(存储数据)—仅适用于P C控制47 5.6.6复制功能(下载参数用于其他控制)—仅适用于P C手持单元47 5.6.7显示最后5次报警信息,连同小时计值,温度一起显示47 5.6.8加速器范围整定48 5.6.9参见手持单元手册对于功能和参数的详细说明485.7A C牵引逆变器设置顺序485.8测试功能描述48 5.8.1“D U A L A C2”与“D U A L A C2加强型”—主控制部分495.8.2“D U A L A C2”与“D U A L A C2加强型”—从控制部分50 5.8.3“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”—主控制部分515.8.4“D U A L A C2&H P”与“D U A L A C2&H P加强型”—从控制部分526、其他功能54 6.1保存与复制功能54 6.2报警菜单描述54 6.3手持单元整定加速器操作过程5547、“D U A L A C2”与“D U A L A C2&H P”故障诊断56 7.1与牵引相关的错误编码56 7.2手持单元显示的关于牵引相关的报警分析60 7.3与泵斩波器相关的故障编码647.4手持单元显示的关于油泵方面的报警分析658、推荐使用部件659、定期维护67= 凡标注此记号的章节是与安全相关的内容签名表公司DEPT.设备执行经理工程执行部分出货管理员出版物编号:版本51 简介ZAPIMOS系列中的DUAL AC2逆变器适合用于3—7KW一对电机控制。
DUAL AC2&Hp还可以控制直流泵电机,泵电机最高功率为15KW。
这些控制器可以被应用于以电瓶为动力的牵引和液压系统。
适用于电动车、电瓶汽车、牵引车等。
62 规范2.1 DUALAC2的技术规范配一对三相交流异步电机的逆变器再生制动功能CAN-BUS接口基于微处理器的数字控制(每个电机一个)电压……………………………………………………………………….……24-36-48-72-80V最大电流(24V)………………………….. ……………350A,对每个电机可连续工作3分钟最大电流(36V/48V)………………………….. ………275A,对每个电机可连续工作3分钟最大电流(72V/80V)………………………….. ………200A,对每个电机可连续工作2分钟工作频率……………………………………………………………………………………….8kHz环境的温度范围………………………………………………………………………-30℃÷40℃逆变器最高温度(满负荷条件下)……………………………………………………… ..75℃72.2 DUALAC2&HP的技术规范配一对三相交流异步电机的逆变器加配直流串励泵电机的斩波器再生制动功能CAN-BUS接口基于微型处理器的数字控制(每个交流电机一个)电压……………………………………………………………………….……24-36-48-72-80V最大电流(24V)………………………….. ……………350A,对每个电机可连续工作3分钟最大电流(36V/48V)…………………………………275A,对每个电机可连续工作3分钟最大电流(72V/80V)………………………….. ………200A,对每个电机可连续工作2分钟斩波器最大电流(24V)………………….. ……………500A,对每个电机可连续工作2分钟斩波器最大电流(36V/48V)………………….. …… 420A,对每个电机可连续工作2分钟斩波器最大电流(72V/80V)………………….. ………300A,对每个电机可连续工作2分钟工作频率……………………………………………………………………………………….8kHz环境的温度范围………………………………………………………………………-30℃÷40℃逆变器最高温度(满负荷条件下)………………………………………………………..75℃8斩波器框图2.3 DUAL AC2 POWER(加强型)的技术规范配一对三相交流异步电机的逆变器再生制动功能CAN-BUS接口基于微型控制器的数字控制(每个电机一个)电压………………………………………………………………………….……24-36-48-72-80V最大电流(24V)………………………….. …………450A,对每个电机可连续工作3分钟最大电流(36V/48V)………………………….. ……… 350A,对每个电机可连续工作3分钟最大电流(72V/80V)………………………….. ……… 275A,对每个电机可连续工作2分钟工作频率……………………………………………………………………………………….8kHz环境的温度范围………………………………………………………………………-30℃÷40℃逆变器最高温度(满负荷条件下)…………………………………………………………..75℃参见2-1节框图92.4 DUALAC2&HP POWER(加强型)的技术规范配一对三相交流异步电机的逆变器加配直流泵电机的斩波器再生制动功能CAN-BUS接口基于微型控制器的数字控制(每个交流电机一个)电压………………………………………………………………………….……24-36-48-72-80V最大电流(24V)………………………….. ……………450A,对每个电机可连续工作3分钟最大电流(36V/48V)………………………….. ………350A,对每个电机可连续工作3分钟最大电流(72V/80V)………………………….. ……275A,对每个电机可连续工作2分钟斩波器最大电流(24V)………………….. ……………500A,对每个电机可连续工作2分钟斩波器最大电流(36V/48V)………………….. ………420A,对每个电机可连续工作2分钟斩波器最大电流(72V/80V)………………….. ………300A,对每个电机可连续工作2分钟工作频率……………………………………………………………………………………….8kHz环境的温度范围………………………………………………………………………-30℃÷40℃逆变器最高温度(满负荷条件下)…………………………………………………………..75℃参见2-2节框图2.5 控制单元2.5.1 微动开关微动开关的接触电阻必须小于0.1Ω,漏电流必须小于100μA。
当满载时,电锁触点之间的电压必须小于0.1V。
当产生功能请求时(如运行请求),微动开关就会向微处理器发送一个电压信号。
2.5.2 加速器加速器单元含有一个电位器或者一个霍尔元件。
它可以是一个三线的结构。
加速器(C21)信号的范围是0-10V。
电位器的阻值应该在0.5-10kΩ之间;负载范围一般的是1.5-30mA。