人教版高中语文选修一《伶官传序》
- 格式:ppt
- 大小:927.00 KB
- 文档页数:20
《伶官传序》教案(1)教学目标:1.掌握本文的字、词、句的意义及其用法:2.学习本文严谨的议论结构:3.明白“忧劳兴国,逸豫亡身”的道理。
教学重点:1.文中的关健字、词、句:2.文章的议论思路。
教学步骤:1.导入新课1.学生:说出“唐宋八大家”的名字。
学生或教师作出评判。
2.学生:举出已学过的欧阳修的课文名。
参考:《醉翁亭记》3、教师:如果说《醉翁亭记》通过写醉翁亭的秀丽风光,通过勾勒太守与种民同乐的图画,抒发了作者的政治理想的话,那么,《伶官传序》则是通过写后唐庄宗接受和执行其父遗命等一串故事,通过总结宠信伶人这一教训,表达了作者忧国忧民的情怀。
今天我们就来学习欧阳修的《伶官传序》。
(板书标题)说明:激发兴趣,勾起回忆,通过比较,引入新课。
二、学习新课(一)1.朗读课文:学生朗读,教师正音。
2.分组竞赛:解释个别字义,说明特殊用法。
(幻灯)字:原——推究约——订立盟约函——用盒装本——考察乃——你其——一定词:伶人——乐工人事——人的作用句:盛以锦囊——状语后置告以成功——状语后置身死国灭——表被动3.互相研讨:共同翻译全文,教师注意答疑。
(二)1.思考:找出本文的中心论点。
(学生答)答案:虽日天命,岂非人事哉?(板书)说话:用现代汉语表述这一中心论点。
要求简洁明了。
(学生说)提示:参照课文注释。
答案:盛衰成败,由于人事。
(板书)2、思考:为了证明中心论点,作者采用了什么论据?怎样过渡到分析中去的?(学生答)参考答案:(教师引导、评述)论据:庄宗得天下、失天下的史实。
过渡:文中“原庄宗之所以……可以知之矣”这一句。
3、学生说话:简述庄宗得天下和失天下的史实。
教师总结并板书:(见下)恪遵父命得————成则由人终于报仇一改初衷失————败也由人由胜而败4、思考:从论证角度上考虑,作者采取了什么论证方法?答案:正反对比。
(板书)5、思考:作者从庄宗得失天下的史实中得到了怎样了结论?参考:A“皆自于人。
《伶官传序》原文、注释、译文及鉴赏[原文]呜呼!盛衰之理,虽曰天命①,岂非人事②哉!原③庄宗④之所以得天下,与其所以失之⑤者,可以知之矣⑥。
世⑦言晋王⑧之⑨将终也,以三矢⑩赐庄宗而告之曰:“(11)梁,吾仇也;燕王(12),吾所立(13),契丹与吾约为兄弟(14),而(15)皆背晋(16)以(17)归(17)梁(18)。
此三者,吾遗恨(19)也。
与尔(20三)矢,尔其(21)无(22)忘乃(23)父之志!”庄宗受而藏之于庙。
其后用兵(24),则遣从事(25)以一少牢(26)告庙(27),请(28)其矢,盛以锦囊(29),负而前驱(30),及凯旋(31)而纳(32)之。
方(33)其系燕父子以组(34),函梁君臣之首(35),入于太庙(36),还矢先王(37),而告以成功(38);其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠(39)已灭,天下已定,一夫(40)夜呼,乱者四应(41),仓皇(42)东出,未及见贼而士卒离散(43),君臣相顾(44),不知所归,至于誓天(45)断发(46),泣下沾(47)襟(48),何其(49)衰(50)也!岂(51)得之难而失之易欤(52)?抑(53)本(54)其(55)成败之迹,而皆自(56)于人(57)欤?《书》(58)曰:“满招损,谦得益。
(59)”忧劳(60)可以兴(61)国,逸豫(62)可以亡身(63),自然之理也。
故方其盛也,举(64)天下之豪杰,莫(65)能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死(66)国灭(67),为(68)天下笑(69)。
(70)夫祸患常积于(71)忽微(72),而智勇(73)多困于(74)所溺(75),岂独伶人也哉?[注释]①天命:天神的旨意。
古人常把个人的生死祸福,王朝的兴亡盛衰说成是天决定的。
②人事:与“天命”相对,指人的作为。
③原:动词,推究,追根。
④庄宗:即李存勗(892—926),李克用之子,他于公元923年灭掉后梁,统一北中国,建立后唐王朝,改元同光。
伶官传序原文翻译及赏析《伶官传序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇序。
《伶官传》是《新五代史》中的一篇合传,记载伶人(古代音乐工作者和演员的称号)景修、史彦琼、郭门高等人的事迹。
以下是小编为大家收集的伶官传序原文翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
原文:呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。
世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。
此三者,吾遗恨也。
与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。
其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。
方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦受益。
”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。
故方其盛也,举天下豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!注释:伶官:伶,戏子,或唱戏杂技演员,现代的娱乐人员。
伶官:宫庭里供统治者娱乐表演的人物。
可见封建朝代不思于民生,不思于进取,奢华淫乐而痛失天下!伶官尚能使天下易主,可见不居安思危之害!理:道理。
岂:难道。
人事:指政治上的得失。
原:推究,推其根本,形容词用作动词。
以:把。
立:即位。
其:语气副词,表示期望、命令的语气,一定。
乃:你的。
庙:太庙,帝王祭祀祖先的宗庙。
从事:这里指负责具体事物的官员。
少牢:祭品,用一猪一羊。
牢,祭祀用的牲畜。
锦囊:丝织的袋子。
前:在前。
负:背负。
及:等到。
凯:凯歌,打胜仗时所奏的曲子。
旋:归,回。
方:正在。
系:捆绑。
组:丝编的绳索,这里泛指绳索。
伶官传序一、古今异义1.与其..所以失之者古义:今义:连词,比较两件事而决定取舍的时候,用在放弃的一面(后面常用“毋宁、不如”等呼应)2.其意气..之盛,可谓壮哉古义:今义:意志和气概;由于主观和偏激而产生的情绪;志趣和性格3.则遣从事..以一少牢告庙古义:今义:投身到(事业中去);(按某种方法)处理二、一词多义1.兴忧劳可以兴国( )积土成山,风雨兴焉(《劝学》)( )向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀(《兰亭集序》)( )政通人和,百废具兴(《岳阳楼记》)()则霸业可成,汉室可兴矣(《隆中对》)()2.告其后用兵,则遣从事以一少牢告庙( )余故道为学之难以告之(《送东阳马生序》)( )虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之(《苏武传》)()3.归契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁( )后五年,吾妻来归(《项脊轩志》)()卒廷见相如,毕礼而归之(《廉颇蔺相如列传》)( )城不入,臣请完璧归赵(《廉颇蔺相如列传》)()天下同归而殊涂( )4.易岂得之难而失之易欤( )秦王以十五城请易寡人之璧(《廉颇蔺相如列传》)( )以乱易整,不武(《烛之武退秦师》)( )三、词类活用(一)名词的活用1.名词作动词(1)函.梁君臣之首( )(2)抑本.其成败之迹( )2.名词作状语(1)负而前.驱( )(2)仓皇东.出( )(3)一夫夜.呼( )(二)动词的活用动词的使动用法忧劳可以兴.国,逸豫可以亡.身( )(三)形容词的活用1.形容词作名词(1)而智勇..多困于所溺( )(2)夫祸患常积于忽微..( )2.形容词作动词一夫夜呼,乱.者四应( )四、判断下列文言文句式的类型并翻译1.梁,吾仇也;燕王,吾所立。
( )翻译:2.忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。
( )翻译:3.而身死国灭,为天下笑。
( )翻译:4.庄宗受而藏之于庙。
( )翻译:5.夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺。
( )翻译:五、语句翻译1.原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。
人教高中语文选修《中国古代诗歌散文欣赏》伶官传序原文翻译注释文言知识呜呼!盛衰之理,虽曰定命,难道人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。
世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。
此三者,吾遗恨也。
与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。
厥后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而先驱,及凯旋而纳之。
方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓促东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦得益。
”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。
故方其盛也,举天下豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十戏子困之,而身死国灭,为天下笑。
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独戏子也哉?作《伶官传》。
伶官:伶,戏子,或唱戏杂技演员,现代的娱乐职员。
宫庭里供统治者娱乐表演的人物。
可见封建朝代不思于民生,不思于进步,奢华淫乐而痛失天下!伶官尚能使天下易主,可见不居安思危之害!原:推本求源,推究。
其:语气副词,表示盼望、命令的语气。
庙:太庙,帝王祭奠祖先的宗庙。
从事:这里指认真具体事物的官员。
一少牢:用猪、羊各一头作祭品。
牢,祭奠用的牲畜。
组:丝带,这里指绳索。
抑:或者逸豫:逍遥游乐,不能居安思危。
所溺:沉溺迷恋的人或事物。
乃:你,你的。
顾:看。
函:用木匣装。
忽微:极细小的工具。
纳:放回。
仇雠:仇敌。
《书》曰:语出《尚书·大禹谟》。
[1]及:比及。
所溺:沉溺迷爱的人或事物。
译文唉!国度兴盛与衰亡的命运,虽然说是定命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。
世人说晋王将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“梁国,是我的仇敌;燕王,是我扶持建立起来的;契丹与我订立盟约,结为兄弟,他们却都背叛晋而归顺梁。