新编日本语教程 第6课 教案
- 格式:doc
- 大小:628.50 KB
- 文档页数:27
复习1.文法总复习丁召助词「^」:场所入移动动词例:日本'^行助词「七」:人处人七动词例:王止友达七京都行吉求。
尢。
助词兀」:时间例:袒尢0^3月広日本入行吉求2.标准问题集总説明丁召3.次①文总日本语広訳丁1)你什么时候去公司下午2点钟去。
会社行吉求丁力、。
午後2时広行吉求头2)田中坐什么去上海坐飞机去,还是坐汽车车。
田中何左上海'^行吉求丁力、。
飞行机左行行吉求丁力、。
3)佐藤和谁一起去银行和朋友一起去的。
佐藤止谁七银行入行。
友达七行吉求T。
4)上周六,你去了哪里我哪里也没去。
先周①土曜日行吉求。
尢力、。
行^5)你和谁来的学校我一个人来的。
谁七学校入来求b尢力—人T来求b尢。
4.会话总T5二.新bV単语1)b^T :可接在名词后构成动词。
例:仕事—仕事b求T练习一练习b求T 勉强一勉强b求T2)会V^T:A^B^会V求T 例:王止李会V求T。
3)何磁人/: 一般情况下都念作「8二,但后遇到芝时读作「肚人」,以及放在数量词前读作「肚人」。
例:乙料处何①本TT力、。
何时(肚人匕)何TT力一何七V^t^TT力、。
4)Vob^^:A^B^Vob^^ 动词求T。
例:尢b^友达^Vob^^H本入行吉求T。
5)^^o^ :副词T、後动词。
例:^/二七食卞求T。
行吉求T。
表示数量少,程度低。
6)VOt :副词fc^b^VOt 八XT学校来求T。
王^e^VOt 2吃食卞求T7) 七吉乂吉:副词 〒、兀一卜入行吉求8) 乞料力:接続词 〜〜例:朝比伉食卞求To 乞料力、5、新闻总読族求To9) KK : r^p 」和「元元」两者都是表示肯定答复的感叹词, 意思基本相同。
但口如、」比说元」显得郑重礼貌,而「KK 」贝吐匕较随便。
此外,r^pj用法比「KK 」要广泛,可以表示应声回答,去不能用「KK 」 。
另外,mp 」 还可以表示随声附和,此时并不一定含有肯定意义,在明确回答的场合用「^P 」 例:「昨日相」「^P 」「王会P 求L 尢。
第六課吉田さんは来月中国へ行きます内容紹介:1、表示移动的动词:「行きます」「来ます」「帰ります」2、表示移动行为的目的地的助词:「へ」3、表示移动起点的助词:「から」4、表示共同做某事的对象的助词:「と」5、表示移动范围的起点的助词:「から」表示移动范围的终点的助词:「まで」6、表示交通手段的助词:「で」新しい単語:まず、私について新しい単語を読んで練習してください。
(それでは、わたしと一緒に練習してください。
)1、アパート:一般为两层木制建筑,基本是房主为了出租而建,所以不求豪华而求实用。
マンション:一般指高层带有电梯的高级公寓,虽也有部分用来出租,多数为房主买来自己居住。
2、「うち」「いえ」:两者都有“家”的意思,当单纯表示居所的家时,两者可以互换。
如:「電車でいえに帰ります。
」「やっとうちに着きました。
」。
但「うち」还可以表示“家人”“家族”的意思。
「うちは4人家族です。
」3、「~に行く」「~に通う」:「行く」所表示动作并非重复性的,而「通う」则具有重复性的意义。
所以「~に行く」常指一次性动作,而「~に通う」多指定期往返于同一地方的动作。
如:「地下鉄で学校に通っています。
」「今日はタクシーで会社に行きます。
」基本课文:それでは、基本文をご覧ください。
わたしについて読んでみましょう。
1、吉田さんは来月中国へ行きます。
2、李さんは先月北京から来ました。
3、小野さんは友達と帰りました。
4、森さんは東京から広島まで新幹線で行きます。
观察这四句基本课文可以发现,句子的谓语动词分别是「行きます」「来ます」「帰ります」,这几个动词都是表示移动行为的动词,在使用时我们要注意的是,移动的动词和移动行为的目的地之间要用助词「へ」表示,这时的「へ」要读作「え」。
1、名[场所] へ动使用“行きます”“帰ります”等表示移动的动词时,移动行为的目的地用助词“へ”表示,这时的“へ”读做“え”。
▶吉田さんは中国へ行きます。
第六课なぞなぞ遊び競争(竞争,竞赛)相手と競争する激しい競争価格競争軍備拡張競争素朴1(飾り気ない)[色·形·暮らし方が]朴素;[人柄が]淳朴;[人柄·作品が]质朴素朴な人柄素朴な建て方2(単純)素朴单纯,纯朴素朴な考え方素朴な議論素朴な理論おおむね1(あらまし)大概,大意,大要,大体おおむねわかった。
2(ほとんど)大体上,大部分;[およそ]大约成績はおおむね良好だ。
参会者はおおむね労働者だった。
まとも1(真正面)正面野球のボールが頭にまともにぶつかった。
まともに相手の目を見られない。
この部屋はまともに西日(にしび)を受ける。
2(まじめなこと)正经;[まともな]正派,认真;[折り目正しい]规规矩矩まともな人間まともな商売おまえなんかとまともな話はできない。
人の話はまともに聞くものだ。
まともな仕事につけ。
まともに暮らす。
ふざける1(冗談をいう)开玩笑,戏谑ふざけるな。
ふざけないでまじめに考えてくれ。
2(はしゃぐ)欢闹,欢蹦乱跳子どもたちが外でふざけている。
生む→生まれる1生,产,下子をうむ。
卵をうむ。
彼女は3人の女の子を産んだ。
猫が小猫を生んだ。
2(比喩的に)产生,产出傑作(けっさく)を生む。
預金が利子を生む。
よい結果を生んだ。
誤解をうむ。
うわさがうわさをうむ。
産んだ子より抱いた子。
沈む1(水中に)沉没人が船といっしょに水中に沈む。
2(低くなる)降落,沉下地盤(じばん)が沈む。
太陽が沈む。
3(元気がない)消沉,郁闷気持ちが沈む。
沈んだ顔。
4(落ちこむ)沉沦,陷入悲しみに沈む。
絶望の淵(ふち)に沈む。
じっと1(静かにする様子)保持稳定,安安详详;[微動せず]一动不动そのままじっとしていなさい。
じっと座っている。
この子は少しもじっとしていない。
心配でじっとしていられない。
2(集中するさま)凝神,聚精会神,集中精神じっと考える。
じっと見つめる。
じっと耳をすます。
3(こらえる様子)一声不响地(忍住)歯の痛さをじっとこらえる。
第六課吉田さんは来月中国へ行きます授课时间:2014年11月19日10週目总课时:4课时第1-2课时教学目标:掌握第六课单词,基本语法,助词「へ」表示移动行为的目的地,「から」表示移动的起点,助词「と」表示表示共同做某事的对象,助词「で」表示交通手段,「から~まで」表示移动的范围,「に/で/へ/から/まで/と+は」构成一种复合形式的用法,星期的说法,基本课文。
教学内容:复习第五课,第六课单词,基本语法,助词「へ」表示移动行为的目的地,「から」表示移动的起点,助词「と」表示表示共同做某事的对象,助词「で」表示交通手段,「から~まで」表示移动的范围,「に/で/へ/から/まで/と+は」构成一种复合形式的用法,星期的说法,基本课文。
教学重点与难点:助词「へ」表示移动行为的目的地,「から」表示移动的起点,助词「と」表示表示共同做某事的对象,助词「で」表示交通手段,「から~まで」表示移动的范围,「に/で/へ/から/まで/と+は」构成一种复合形式的用法,星期的说法,单词。
一.導入(一)書き取り1.単語(2×20=40点)1)中国語→日本語①现在/今②昨天/昨日③上午/午前④明年/来年⑤考试/試験⑥出差/出張⑦迟到/遅刻⑧欢迎会/歓迎会⑨早晨/朝⑩睡觉/寝ます2)日本語→中国語①明日/明天②おととい/前天③火曜日/周二④今朝/今天早上⑤夜/晚上⑥学校/学校⑦仕事/工作⑧休み/休息⑨終ります/结束⑩いつも/经常,总是2.センテンス(10×6=60点)①今は午後1時半です。
→现在是下午1点半。
②父は毎日午前8時から午後6時まで働きます。
→爸爸每天从早上8点工作到下午6点。
③金曜日に何時まで働きましたか。
→星期五工作到了几点?④小李昨天学习到11点。
→李さんは昨日11時まで勉強しました。
⑤日语课7点20分开始。
→日本語の授業は7時20分に始まります。
⑥小森上星期休息。
→森さんは先週休みました。
(二)会話の練習1.学生がペアになって、会話の練習をさせること。
班级:姓名:学习评等:学习内容:第6课折り紙第 1课时学习目标:1、掌握本课时的单词:折り紙、何、これ、それ、鶴、だくさん、すごい、豚、僕、人形等。
2、交际与表达(1)回应:そうですか。
ああ(2) 感叹:わあ、たくさんの折り紙。
すごいですね。
3、掌握100-1000、2000、3000、4000、5000、6000、7000、8000、9000、10000等数字数量的读法和写法。
学习重点:能理解单词意思,学会使用。
学习过程:一、自主学习预习P76-77,根据所给出的日语汉字写出它的平假名,并朗读:人形鶴何豚僕三つ一つ折り紙千億二、合作探究讨论并总结在会话中该如何对说话人进行回应。
三、拓展创新翻译下列短语鸟的折纸猫的折纸纸娃娃纸鹤很多花很多水果很多巧克力四、当堂检测1.根据下列中文意思写出假名很多钢琴折纸哪个娃娃了不起2.根据提示写出下列寒暄用语。
交谈时,为了附和对方,可做出回应:进行感叹、赞叹的情感表达时,可以说:五、课后延伸(一)复习本课所学单词。
(二)写出下列数字的假名。
一百二百三百四百六百八百一千三千五千六千八千九千一万百万千万一亿班级:姓名:学习评等:学习内容:第6课折り紙第 2课时学习目标:1.学习并掌握代词:これ、それ、あれ、どれ。
2.复习第五课助词の的用法,并掌握本课の的新用法。
3.Nも的用法4.Sね的意义学习重点:能理解本课语法,并学会使用。
学习过程:一、自主学习复习P76-77,写出下列假名的日语汉字。
なんぶたぼくつるひとつおりがみみっつにんぎょうおくゼロ二、合作探究组织学生讨论并总结本课所学四个代名词的用法。
これそれあれどれ三、拓展创新把下列中文翻译成日语1.这是你的书吗?2.那是小王的书包吧。
3.—小李的书是这本吧?—不,那是小王的。
4.—那一件是他的外套吗?—是的。
四、当堂检测翻译下列句子1.—我父亲是小学老师。
—你的妈妈也是小学老师吗?—是的。
2.—我喜欢葡萄。
—是吗。
【教案】词尾去掉る就成了连用形。
e.g:いる-->い起きる-->起き食べる-->食べサ变动词和ヵ变动词都只有一个动词,所以变化也就这一个,大家死记硬背就可以了。
3、サ变动词的连用形:する-->し4、ヵ变动词的连用形:来る-->き在第六课剩下的语法点中,绝大多数都是关于助词。
那么今天,我们就来学习其中的一部分:用于时间、数量的助词。
1、格助词に第一个用法:在接在具体的时间后面,再接动词谓语,表示在某一时间进行某动作。
e.g:わたしは毎日(まいにち)八時(はちじ)に起きます。
我每天八点起床。
毎日何時(なにじ)起きますか。
你每天几点起床啊。
补充知识点:在地道的日语里面,在表达我怎么样、你怎么样、他怎么样的时候,只要对象比较明确,对方明白自己所指的是谁的时候,是很少使用わたし、あなた、きみ等等人称代词的。
比如,上面若说成あなたは毎日何時(なにじ)起きますか。
语法是没有任何错误,但是感觉就像是中式日语,何况真正的日语都是说“你”的时候,都是直接用**さん来代替“你”。
第二个用法:に表示比例、分配基准,用于表示数量含意的词之间。
e.g:一日(いちにち)に八時間(はちじかん)寝(ね)ます。
我每天睡8个小时。
书上的例句:林檎(りんご)は一人(ひとり)に二つ(ふたつ)です。
苹果一人两个。
2、接尾词ごろ、ぐらい用法:接在时间的后面表示大约的时间。
区别在于ごろ表示的是时刻、而后者表示的是时间段。
引用书上的例句:e.g:毎晩(まいばん)八時ごろ寝ます。
每晚八点左右睡。
毎日八時間ぐらい寝ます。
明天睡八个小时左右。
补充知识点:ぐらい可以接的词语并非只有上面的时间段,相反可以接在一些数量词或者更为活用的词后面,以表示大约,类似,左右的意思,大家来看看下面的两个句子就会明白了:e.g:デモ隊(たい)は十万人(じゅうまんにん)ぐらいです。
游行队伍大约有10万人左右。
昨日(きのう)ぐらい暑い(あつ)い日はなかった。
第六課 公害背景知識:1、公害(こうがい)とは、「経済合理性ごうりせいの追求ついきゅうを目的とした社会・経済活動に伴って生ずる相当範囲にわたる大気の汚染、水質すいしつの汚濁おだく、土壌どじょうの汚染、騒音、振動、地盤じばんの沈下及び悪臭あくしゅうによって、人の健康又は生活環境に係る被害が生ずること」をいう。
2、日本では、特に高度経済成長期、つまり1950年代後半から1970年代に、公害により住民へ大きな被害が発生した。
このうち被害の大きいものを「四大公害病」という。
水俣病1956年熊本県水俣湾わんで発生した有機ゆうき水銀による水質汚染を原因とし、魚類ぎょるいの食物連鎖れんさを通じて人の健康被害が生じた。
第二水俣病(新潟水俣病)1964年新潟県阿賀野川あがのがわ流域で発生した有機水銀による水質汚染や底質汚染を原因とし、魚類の食物連鎖を通じて人の健康被害が生じた。
四日市喘息ぜんそく (哮喘)1960年から1972年三重県四日市市よっかいちしで発生した。
主に亜硫酸ありゅうさんガスによる大気汚染を原因とする。
イタイイタイ病1910年代から1970年代前半に富士県神通川じんづうがわ流域で発生したカドミウムによる水質汚染を原因とし、米などを通じて人々の骨に対し被害を及ぼした。
文法:1、わりに(は) 与…相比却…(接続:Nのかわりに/Na なわりに/A-い(辞書形)わりに/V (普通体)わりに)解説:あるものの状態から常識的に予想される基準と比較すれば、という意味。
プラス評価でもマイナス評価でも、基準どおりではないときに使う。
かたい文にはあまり使わない例:(1)このいすは値段が高いわりには、すわりにくい。
(1)あの人は細い割りに力がある。
(2)あまり勉強しなかったわりには、この子のテスト成績はまあまあだった。
2、なんとか(1)词组(はっきりいえぬことがら)某,什么①昨日の事故に関して、リーダは~言ったか/昨天那个事故,领导咋说的?②~言われるのがこわかった/怕人家说闲话;人言可畏.③彼はその事について~言ったか/他对那件事情说了些什么?④そのうち~言ってくるだろう/不久会向我说一声的.(2)副词1、勉强;[ともかく]好歹;[やっと]总算.①~間にあいます/勉强凑合.②命だけは~とりとめた/好歹保住了一条命.2、[方法を考えて]想办法,设法.①~しなければならない/总得想个办法.②~なりませんか/有什么办法没有?③そこを~/在这一点上,务必请你多多关照.④~なるだろう/总会有办法.⑤~してあしたまでにこの仕事をおわらせたい/我想设法在明天以前把这个工作搞完.補充:なんとかなる(总会有办法的)◆心配しなくても、なんとかなる。
第6課 東京六大学野球とうきょうろくだいがくやきゅうは天皇杯てんのうはいをめぐって争あらそわれます。
討論前文美香みかさんとの共同生活きょうどうせいかつが始はじまって以来いらい、毎日刺激的まいにちしげきてきな生活せいかつが続つづいています。
まるで日本にほんの大学生だいがくせいの生活せいかつを楽たのしんでいるかのようです。
今週末こんしゅうまつは明治神宮野球場めいじじんぐうやきゅうじょうに東京六大学野球とうきょうろくだいがくやきゅうのリーグ戦せんを見みに行いきます。
東京六大学とうきょうろくだいがくリーグは80年以上ねんいじょうの歴史れきしがある六むっつの大学だいがくが天皇杯てんのうはいを争あらそうリーグ戦せんだそうです。
見けんに行いくのは美香みかさんが通かよう立教大学りっきょうだいがくの試吅しあいです。
美香みかさんの彼氏かれしは立教大学りっきょうだいがくの野球部やきゅうぶです。
見けんに行いく試吅じあいで投手とうしゅとして試吅しあいに出場しゅつじょうする予定よていです。
「相手あいてが東大とうだいだから負まけるわけがない」と美香みかさんは言いっています。
わたし自身じしん、野球やきゅうを見みるのは初はじめてです。
今いまから興奮こうふんぎみです。
でも、わたしよりも興奮こうふんしているのは美香みかさんです。
彼氏かれしとは、春休はるやすみに会あったきりなのだそうです。
日本にほんの大学だいがくのクラブ活動かつどうは真剣しんけんです。
東京六大学とうきょうろくだいがくリりーグぐからも毎年まいとし、プロ野球やきゅうの選手せんしゅが誕生たんじょうしています。
だから、リーグ戦せん前まえになると彼氏かれしは練習れんしゅうで、美香みかさんに会あう暇ひまがないのだと思おもいます。
わたしも美香みかさんと一緒いっしょに彼かれを一生懸命いっしょうけんめいに応援おうえんしようと思おもいます。
もちろん、わたしは野球やきゅうのルールはあまりわかりません。
でも、80年以上ねんいじょうの歴史れきしがある東京六大学とうきょうろくだいがくリーグの雰囲気ふんいきを楽たのしみたいと思おもっています。
和美香开始共同生活以来,每天持续着刺激的生活。
简直像日本大学生样享受着生活。
这个周末是去明治新宫棒球场看东京大学棒球联赛。
听说东京六大学联赛是具有80年以上历史的六所大学来争夺天皇杯的联赛。
去看的(比赛)是美香读书的立教大学的比赛。
美香的男朊友是立教大学的棒球部的。
去看的比赛里(美香的男朊友)是预定出场作为投手。
美香说“因为对手是东京大学,所以绝对没有输的道理”我自己,也是第一次看棒球(比赛)。
现在有点兴奋。
但是,比起我兴奋的程度,更加兴奋的应该是美香。
听说到目前为止和他男朊友只有在春假时候见过。
日本的大学的俱乐部活动是很认真的。
所以,一到联赛前就因为男朊友比赛练习,和美香约会的空闲都没有。
我也和美香一起为她男朊友加油。
当然,我不怎么懂棒球比赛的规则。
但是,我还是想享受下具有80年以上历史的东京六所大学联赛比赛的气氛。
たんご単語会話文明治神宮野球場めいじじんぐうやきゅうじょうの観客席かんきゃくせきで、試吅前しあいまえ 王小華おうこばな、美香みかさん王小華おうしょうか:うわぁ、立派りっぱな野球場やきゅうじょうですね。
美み香か:1926年ねんに竣工しゅんこうしたんですよ。
約やく5万人収容ばんにんしゅうようできます。
王小華おうしょうか:これが大学生だいがくせいの野球場やきゅうじょうなんて……。
美み香か:プロ野球やきゅうのチームも使用しようしています。
東京六大学野球とうきょうろくだいがくやきゅうの歴史れきしはプロぷろ野球やきゅうよりも古ふるくて1925年ねんからスタートしたんですよ。
王小華おうしょうか:へぇ~、歴史れきしがあるんですね。
それにしても、美香みかさん、よく知しってますね。
美み香か:へへへ……今日きょうは王おうさんを案内あんないするから、事前じぜんに調しらべておいたんです。
実じつはわたし、野球やきゅうのこともよく知しらないから。
王小華おうしょうか:つまり、彼氏かれしの応援おうえんのためだけに来きているんですね。
美み香か:ふふふ……ばれた?今日きょうは学生応援席がくせいおうえんせきに座すわるから、王おうさんも立教大学りっきょうだいがくが勝かつように応援おうえんしてくださいね。
王小華おうしょうか:はい、一生懸命応援いっしょうけんめいおうえんします。
美み香か:ま、相手あいてが東大とうだいだから負まけっこないと思おもうけど。
あ、いたいた。
あれが彼かれよ。
達たっちゃ~ん!王小華おうしょうか:(選手名鑑せんしゅめいかんを見みながら)え~と……、あ、この選手せんしゅですね。
高橋達雄たかはしたつお……左投ひだりなげ左打ひだりうち、ピッチャーですか。
美み香か:立教大学りっきょうだいがくのエースなんですよ。
今年ことしのドラフトどらふと会議かいぎでプロぷろ野球やきゅうのチちームむから指名しめいされるかもしれないの!1位いで指名しめいされたら契約金けいやくきん1億円おくえんもらえるかも!王小華おうしょうか:い、1億円おくえん!美み香か:だから……、東大とうだいなんかに負まけちゃいけないの。
東大とうだいなんかに負まけるものですか……。
達たっちゃんの投なげる試吅しあいだから立教りっきょうが勝かつにきまってるわ。
王小華おうしょうか:美香さん……恐こわい。
美み香か:悔くやしい~!悔くやしくてたまらないわ。
王小華おうしょうか:残念ざんねんでしたね……。
美み香か:達たっちゃんは東大とうだいをホームラン1本ほんの1点てんだけに抑おさえたのよ!東大とうだいから1点てんさえも取とれないなんて。
王小華おうしょうか:また次つぎの試吅しあいがありますよ。
美み香か:何言なにいってるの!今週こんしゅうが最終週さいしゅうしゅうなのよ。
明日あしたは違ちがう投手とうしゅが投なげる日ひだわ。
今日きょうが春はるのリーグ戦最後せんさいごの登板とうばんだったのよ。
東大とうだいに負まけたのよ!もうプロも1億円おくえんもパーだわ。
高たか 橋はし:美香みか! 美み香か:あ、達たっちゃん。
高たか 橋はし:今日きょうはごめんね。
負まけちゃって。
美み香か:ううん、お疲つかれ様さま。
わたしの応援おうえんが足たりなかったの。
達たっちゃんは一生懸命いっしょうけんめいに投なげたわ。
高たか橋はし:あ、ルームメートの王おうさんですね。
お話はなしは美香みかから聞きいてます。
秋あきのリーグ戦せんではもっと頑張がんばりますから、また美香みかと一緒いっしょに応援おうえんしに来きてくださいね。
王小華おうしょうか:あ、はい!今日きょうは色々いろいろと感動かんどうしました。
また観戦かんせんさせてくださいね。
単語基本文法1 ~を巡って+動詞 ~を巡る+名詞 接続:名詞:+ をめぐって+動詞 をめぐりをめぐる+名詞をめぐっての+名詞 意味:「~を巡って」「~を巡る」是动词「巡る」变化过来的。
表示“围绕”。
例:1、環境問題かんきょうもんだいをめぐって会議かいぎの参加国さんかこくが論争ろんそうした。
围绕着环境各参加会议国家进行讨论。
2、教育きょういくをめぐる諸問題しょもんだいについて、討論とうろんが行おこなわれた。
围绕着教育关于诸多问题。
进行讨论。
3、多おおくの人々ひとびとから家庭教育かていきょういくをめぐって貴重きちょうな意見いけんが出だされた。
4、環境問題かんきょうもんだいの解決策かいけつさくをめぐって、熱心ねっしんな議論ぎろんが続つづいている。
5、環境問題かんきょうもんだいをめぐって参加者から多おおくの意見いけんが出だされた。
6、大学だいがくの移転いてんをめぐってさまざまな意見いけんが出だされている。
7、外国人社員がいこくじんしゃいんの労働条件ろうどうじょうけんをめぐって、会社側かいしゃがわと労働者側ろうどうしゃがわが対立たいりつしている。
「めぐって」「めぐる」的后面出现比较郑重的情况。
遇到关于「めぐって」「めぐる」的问题时一看后句就可以知道答案。
この問題をめぐって争われた。
この問題について話し吅われた。
参考例文:彼と友人は同じ女性をめぐってケンカしてしまったらしい。
新しい法律をめぐって、与党と野党の意見が対立している。
連続殺人事件をめぐってさまざまなうわさが飛び交っている。
首相は今回の失言をめぐって国民から非難を集めた。
脳死をめぐって、様々な意見が出された。
遺産をめぐる激しい争いが仲のよかった兄弟の間で起こった。
新空港建設をめぐって、議論が戦わされた。
一人の女性をめぐって、三人の男性が争った。
彼女をめぐって、3人の男が争った。
が、結局だれ一人残らなかった。
銀行の不正融資をめぐって疑惑が渦巻き、それに関連する政治家のスキャンダルまでうわさされている。
増税をめぐって、白熱した議論が続いた。
ゴルフ場建設をめぐって、環境問題が地元の人と話し吅われた。
憲法の改正をめぐって国会で激しい論議が戦わされている。
彼の自殺をめぐってさまざまなうわさや憶測が乱れとんだ。
人事をめぐって、社内は険悪な雰囲気となった。
彼ら3人は、1人の女性をめぐって争った。
詩人の評価をめぐって、激しい論争が起こった。
新入社員の待遇をめぐって意見の対立がある。
縄張りをめぐって、雄同士が闘っている。
PKO法案をめぐって、話し吅いは続いた。
優勝カップをめぐって8チームが争った。
接続:名詞+である+かのようだ/かのように形容動詞語幹+である+かのようだ/かのように動詞簡体+かのようだ/かのように形容詞原形+かのようだ/かのように意味:「~かのようだ」は「<実際はそうではないが>まるで~ようだ」(類似)を意味します。
実際はそうではないことが暗示されているため、「~ふりをする」という意味や非難・軽蔑の感情を込めるときはこの文型がぴったりです。
その際は「あたかも・さも」という副詞と結びつことが多いでしょう。
例えば、「さも知っているような態度」は「知っているふり」とほぼ同義です。
なお、例文5のように「~ようだ」のかわりに古語「如し」(→文型083)が使われることもあります。
通常于「まるで」配吅呼应使用。
“简直像……(其实不是)”例:1、わたしが悪わるいかのように言いうのはやめてください。
2、まるで、この家いえの主人しゅじんであるかのように、威張いばっている。
3、まだ三月さんがつの初はじめなのにとても暑あつい。
まるで夏なつになったかのようだ。
4、赤あかいドレスどれすの彼女かのじょが微笑ほほえむと、美うつくしい花はなが開ひらいたかのようだった。
5、この人形にんぎょうはとてもよく作つくられていて、生いきているかのようだ。
参考例文:彼の吅格の知らせを聞いても、あたかも自分が吅格したかのように喜んだ。