“法语法语法语,把你囚禁在一 座法语的监狱无处逃遁”
我们每个人都是生活的中心,所 有的声音都为你而起。而在法国,韩 少功异常孤独,因为他离开了熟悉的 环境,熟悉的人群,熟悉的文化,甚 至熟悉的母语,一种巨大的孤独感自 然而然就产生了,周围的一切与你没 有关系,你无法交流,这种孤独寂寞 感就如同在监狱。
学习目标
1、体会作者刻骨铭心的家园之思 2、揣摩作者饱含感情,富有哲理的语言
1953年生,湖南省长沙市人。有小说集 《月兰》、《飞过蓝天》、《诱惑》、《 空城》、《谋杀》,长篇小说《马桥词典 》、《暗示》,评论集《面对空洞而神秘 的世界》,译著《生命中不能承受之轻》 、《惶然录》。部分作品多次在中国内地 及台湾获奖,并有英、法、意、日等多种 文字的译本在海外出版发行。2000年,他 的作品集《山上的声音》被法国读者网上 评为“2000年法国十大文学好书”,2002 年4月,获得法国文化部颁发的“法兰西 文艺骑士勋章”。
人可以另外选择居地,但没法重新 选择生命之源,即便这里有许多你无 法忍受的东西,即便这块土地曾经被 太多的人口太多的灾难压榨得疲惫不 堪气喘吁吁,如同一张磨损日久的黑 白照片。你没法重新选择父辈,他们 的脸上隐藏着你的容貌,身上散发出 你熟悉的气息,就埋藏在这张黑白照 片里。
一个人只有离开故乡之后,才能 真正懂得故乡。我们现在也许还不能 深刻体会思乡之情,但我们现在所做 的一切,都可能成为将来的回忆和思 念。这种对故乡的爱,铭刻在每一个 游子的心里,流淌在每一个游子的血 液里,无论你走得多远,总不会忘记 那片多情的热土。
在美国洛杉矶,有一个醉汉躺 在街头,警察把他扶起来,一看是当 地的一位富翁。当警察说要将其送 回家时,富翁说:“家?我没有家。” 警察指着远处的别墅说:“那是什 么”? “那是我的房子”,富翁唉声 叹气地回答。