• 在一定的语境中,通常说出前半截,“歇”去后半截,就可以领会 和猜想出它的本意,所以称为歇后语。
歇后语可分为两类积累
• 1、会意型 • 如“老鼠进风箱——两头受气” • “寿星佬上吊——活得不耐烦了” • 这类歇后语后一部分从意义上对前
一部分进行解释说明。
• 2、谐音型。
• 如:“老虎驾车——谁敢(赶)”“两手进染缸— —左也难(蓝)右也难(蓝)”“荷花塘里着火——偶 然(藕燃)”
外来词
• 外来的事物带来了外来语。虽然汉语对于外来语以意译为主,音译 词(包括部分译音的)比重较小,但是数目也还是可观的。比较早的有 葡萄、苜蓿、茉莉、苹果、菠菜等,近代的像咖啡、可可、柠檬、雪 茄、巧克力、冰激淋、白兰地、啤酒、卡片、沙发、扑克、哔叽、尼 龙、法兰绒、道林纸、芭蕾舞等,都是极常见的。由现代科学和技术 带来的外来语就更多了,像化学元素的名称就有一大半是译音的新造 字,此外像摩托车、马达、引擎、水泵、卡车、吉普车、拖拉机、雷 达、爱克斯光、淋巴、阿米巴、休克、奎宁、吗啡、尼古丁、凡士林、 来苏水、逻辑、米(米突)、克(克兰姆)、吨、瓦(瓦特)、卡(卡路里) 等,都已经进人一般语汇了。
• 这类歇后语后一部分利用音同或音近的字来表达 语义。
• 不管会意型还是谐音型,歇后语产生语义的基本 途径是双关。如:“老鼠进风箱——两头受气”,表 面上是说老鼠钻进风箱后,不管风箱是推还是拉都要 被风灌的样子,其实是说一个人处于矛盾的双方中, 两面不讨好,到处受委屈。“老虎驾车——谁赶”, 用“谁赶”对“老虎驾车”作字面上的解释,实际上 它的真正含义是指某件事情没有人敢去做。
3、练习:根据要求,完成下列各题
• 1)写出一组包含语素“想”的词语,不少于五个。 • 2)写出与“高兴”意思相近或相反的词语,不少于 五个。 • 3)请以“夜半”开头,写出天色纪时法的十二个名 称。 • 4)写出几组与示例结构样式相同的词语。 示例:合适-适合