关于留学生学习汉字的调查报告
- 格式:docx
- 大小:34.87 KB
- 文档页数:8
在华留学生汉语新词新语使用情况调查与分析中期报告一、研究背景随着中国的崛起和全球化的不断深入,越来越多的外国人来到中国学习和工作,其中许多人选择学习汉语。
在这些外国学生中,华人留学生是个相对特殊的群体,他们一方面具有一定的中国文化背景和语言基础,另一方面又需要适应中国的现实环境并更加深入的了解和掌握汉语的使用。
在这个背景下,对华人留学生的汉语新词新语使用情况进行调查和分析,有助于更加全面地了解他们的语言需求,并为汉语教育的改进和创新提供一定的参考意义。
二、研究目的本次调查旨在探究在华留学生在日常生活以及学习中使用汉语的新词新语情况。
具体研究目的为:1. 了解在华留学生掌握和使用汉语新词新语的情况。
2. 探究在华留学生使用汉语新词新语的需求。
3. 分析在华留学生学习汉语新词新语的困难和挑战。
4. 提出在华留学生汉语教学中应注意的问题和建议。
三、研究方法本次调查采用了问卷调查和个别访谈相结合的方法,进行数据收集和分析。
具体步骤如下:1. 编制问卷:根据研究目的,编制了一份涉及在华留学生汉语新词新语使用情况的问卷,包括基本情况、使用频率、理解和掌握程度、学习来源等方面的内容。
2. 问卷调查:在合适的时间和地点,向选取的在华留学生进行问卷调查。
共收集有效问卷200份,并针对其中一部分留学生进行个别访谈。
3. 数据分析:对问卷调查和个别访谈所获得的数据进行整理、归纳和分析,提出初步结论和建议。
四、研究结果根据问卷和访谈所获得的数据,初步了解了在华留学生汉语新词新语的使用情况和需求。
具体结果如下:1. 在华留学生日常生活中主要使用的新词新语为网络语言、流行语和地道表达。
2. 在华留学生的汉语学习中,主要通过课堂教学、课外阅读和视频观看等方式掌握新词新语。
3. 在华留学生普遍存在理解困难和使用不熟练的问题,并希望从学习资源和教学方法上得到更有效的帮助和支持。
4. 针对以上问题和需求,建议在华留学生汉语教学中应增加日常生活和实际应用的教育内容,加强词汇和语法的学习,注重听、说、读、写的综合训练,并加强与其他学科的交叉教学。
留学生课外汉语学习情况调查与分析近几年来,随着中国经济的快速发展,越来越多的留学生前来中国学习汉语。
在这群人当中,每一个人都有自己的学习动机,也有不同得学习方式和程度。
因此,了解留学生课外汉语学习状况十分有必要,以便有效指导留学生汉语学习,提高留学生学习汉语的效率。
为了了解在中国的留学生的学习状况,我们对他们的课外汉语学习情况进行了调查。
本次调查以来自世界各国的125名留学生为调查对象,利用定性研究方法和定量研究方法进行调查。
一是定性研究:针对调查对象有关汉语学习的兴趣、学习意愿、学习时间、学习动机等深入开展访谈,调查表明:大部分留学生对汉语学习非常感兴趣并拥有很强的学习意愿;大部分学习者每周会用1-2小时的时间进行汉语学习,但也有一些人用的时间比较多;学习汉语的原因主要是求职方面或学术研究方面的需要。
二是定量研究:通过问卷调查,对125名调查对象的汉语学习水平进行了了解。
结果显示,留学生的汉语学习水平参差不齐,有25%的受访者表示自己的汉语水平较差,有45%的受访者表示汉语水平一般;只有30%的受访者表示自己汉语水平很好。
此外,本次调查还发现:有45%的受访者认为自己的汉语学习速度太慢,有30%的受访者认为自己学习汉语的方法不太正确;25%的受访者认为自己的汉语学习资源比较匮乏;30%的受访者认为自己课外汉语学习质量不够高;有25%的受访者表示,学习汉语有时会感到压力很大;有30%的受访者表示,他们没有得到足够的支持。
综上所述,对留学生课外汉语学习情况的调查结果表明:多数留学生拥有很强的学习意愿与兴趣;大部分留学生每周可以用1-2小时的时间学习汉语;留学生的汉语学习水平参差不齐;他们的学习的进程比较缓慢;缺乏有效的学习方法;学习资源匮乏;学习效率和质量低;有时会感到学习压力很大;得不到足够的支持。
本次调查的结果为我们提出了几点建议:一是平台或机构可以提供有效的学习指导,作为留学生学习汉语的参考;二是针对留学生汉语学习特点,设计适合他们的学习方法;三是利用现有的技术和网络资源,为留学生提供更多的学习资源;四是对留学生汉语学习的时间安排给予更多的关注,尽量让他们拥有充足的学习时间;五是向留学生提供足够的支持,让他们在学习汉语的过程中更加轻松愉快。
篇一:关于留学生学习汉字的调查报告关于留学生学习汉字的调查报告一、调查背景汉字教学在对外汉语教学中一直备受重视,虽然近几年来,对外汉语教学发展速度很快,但是对于如何教好汉字我们仍无系统的研究。
在这样一种情况下,我们决定以发放调查问卷的形式对留学生学习汉字的情况进行调查,从中发现问题,掌握留学生在基础阶段的汉字学习方法、困难和需求,以便找到更好的汉字教学方法。
二、调查内容及对象(后附调查问卷)调查问卷主要有三部分:第一部分是自然情况的调查,如姓名、国别、母语、学习汉语的时间与地点等;第二部分是四道选择题(可多选),涵盖了对汉字特点的了解情况、字音字形方面遇到的问题、学习汉字的策略及汉字教学顺序五个方面的内容;第三部分是五道表述题,主要针对的是留学生汉字学习的基本态度、看法等。
2010年10月我们小组在西安外国语大学汉学院完成了调查。
为使调查具有一定的兼容度,发放问卷时尽可能做到了选取不同国家和地区的对象,但主要以“非汉字圈”的学生为调查主体,但由于问卷内容比较专业,所以我们的调查对象集中在高班(五班以上,包括五班)。
具体情况如下:问卷发出48份,回收31份。
接受调查者分别来自9个国家(哈萨克斯坦9人,俄罗斯4人,美国3人,日本4人,法国3人,波兰2人,西班牙1人,乌兹别克斯坦1人,乌克兰4人),其中研究生(汉国教b班)4人,其余为高年级(5、6、7、8班)学生,他们学习汉语的年限平均为3年。
三、反馈的信息与分析1、分类和方法为便于观察分析母语及文化背景对汉字学习的影响,我们将调查对象进行类归:“汉字圈国家”学生为a类(4个日本学生)“非汉字圈国家”为b类(其余学生)问卷中选择题和表述题各五道,我们拟对问卷反馈的信息采用不同方法加以整理说明:选择题答案表格形式反映,表述题的答案综合介绍。
2、选择题的统计和分析2.1你了解汉字的下列特点吗?以上结果说明:(1)绝大多数学生对汉字的特点有一定的了解,其中“汉字文化圈”内学生相对来说比例更高,因为他们母语中也有汉字。
外国留学生汉语学习情况调查刘梦妮(长江大学文理学院汉语5131班)摘要:留学生;汉语一、调查初衷随着综合国力的不断增强,对外文化交流和经济贸易的日趋频繁,来我国学习医学的留学生逐年增多。
这些留学生大都是高中毕业生,对汉语一无所知或知之甚少,他们在中国学习汉语,学完以后大部分要回到本国就业,而且这个汉语热的趋势越来越强,我们应该加强我国对外汉语专业性,和对外国留学生学习汉语的情况水平做一个调查研究。
二、调查对象以及方法本次调查对象为全日制在校本科外国留学生。
在受调查学生中按系科和年级进行分层抽样。
共发放问卷邀请100份。
调查形式以调查问卷为主,同时,我们还通过与学生访谈、深入学生所在系了解情况等方式对调查的深度和广度进行了扩展。
此次调查从两个维度展开:一是从外国留学生自身的学习努力程度、对学习的投入进行考察,以了解学生学习的基本状况;二是考察学生群体行为对个体学习的影响。
三、调查问卷1、期望达到的汉语水平A、日常交流B、写作C、翻译2、学习内容的分配比例A、语言B、专业C、中国文化3、你学习汉语的动机是什么?A、三、调查结果与分析(一)学生的学习情况据统计,被调查学生中课程经常不需要重修的占76.8%,偶尔重修和重修课程没超过两门的学生分别占17.9%和5.3%,。
照此推算,全校大约超过25%的学生都有重修课程的经历。
导致逃课、重修的各种原因中,认为对此课程不感兴趣占73.2%、不喜欢老师的教学方式占51.8%、缺乏学习动力的占58.9%,其余的,认为对所学专业不感兴趣的占30.4%、认为自己学校的效果更好的占26.8%、认为学生会、社团、兼职繁忙导致的占16.1%、沉溺于网络、游戏的占14.3%,这说明学生认为原因主要在自身。
从问卷看,学生对课程不感兴趣、缺乏学习动力是学习不好的主导性原因。
能按时完成老师布置的作业的学生只有19.6%,多数情况下能完成作业的学生也只有53.6%;在课余时间,每天学习时间低于1小时的学生有37.5%,低于2吉林大学珠海学院2 小时的有39.3%,这说明有很大一部分学生没有有效地利用课余时间学习;经常去图书馆的学生和偶尔去图书馆的学生分别是12.5%和46.4%,只有考试才会去的占21.4%。
关于留学生来中国汉语学习情况调查报告篇一:留学生汉语学习现状及思考龙源期刊网 .cn留学生汉语学习现状及思考作者:杨天琪来源:《文化研究》XX年第03期摘要:语言的学习离不开环境,不同国家的留学生在汉语的学习中会遇到很多不同的困难,从母语到第二语言,从本国到另外的国家,不仅在语言上不同于从前,并且接触的文化也截然不同。
本论文从不同角度来讲留学生的汉语学习情况进行梳理,并对留学生的情况进行了分析,提出建议,引起留学生和汉语教师一个思考。
关键词:语言环境内容方法效果建议中国的文化博大精深,中国的文字也是历经了3000多年的演变留存于世,留学生面对着不同的文化,不同的语言环境,是他们学习汉语最大的难处。
语言的学习离不开语言环境,把社会环境融入到语言研究领域。
语言环境世界各国不仅欣赏中国的丰富文化,而且更加深刻的了解了中国和中国文化,中国的发展现状对全球的影响也逐渐扩大,国际化的中国已经成为诸多国家前来留学和旅游的重要国家。
日韩留学生日韩两国于中国文化有着不解之缘,相通的语言文化是使日韩留学生与中国学生相互学习的前提。
在学习汉语的时候,在语法上却有着天壤之别。
相同的汉字却表达了不同的含义,例如:汉语中的“大丈夫”,在日语中却是“没关系”的意思。
所以对于留学生来说,要剥离开自己的本国文化,融入到我们国家的文化中去,才能学习好汉语。
欧美留学生不同的文化,不同的语言环境,他们可以说是和中国的文化、语言交流方式截然不同,所以对于欧美学生的汉语现状并没有其他国家留学生那么好。
学习内容留学生对教学内容的态度,表现为他们对所学的方面感兴趣的程度。
许多欧洲的留学生对于汉语中的四个声调感到难学,但是日韩的留学生却没有这方面的困扰。
所以在针对于两种不同语境国家的人,要有不同的学习方法。
3、发音方式篇二:留学生课外学习情况调查报告留学生课外学习情况调查报告张洁(云南师范大学文学院,云南昆明 650500)摘要:本次调查旨在通过对云南师范大学中高级汉语班留学生课外学习情况的调查,分析留学生课外学习的方式方法,总结其优点与不足,针对不足给予可行指导,并从中国学生和教师角度着手,探寻可提供的帮助,使留学生能更好地掌握汉语知识,提高汉语水平。
外国留学生汉字偏误分析随着中国的国际地位日益提升,越来越多的外国留学生选择来中国留学,学习中国的语言、文化和知识。
由于汉字的独特性和复杂性,外国留学生在学习汉字时往往会出现各种偏误。
这些偏误不仅影响他们的汉语水平和交流能力,也反映了汉字学习的难度和挑战。
本文将对外国留学生汉字偏误进行分析,并提出相应的解决方法。
1.语音转写造成的偏误许多外国留学生的母语与汉语完全不同,他们在学习汉字时会受到自己母语语音体系的影响。
一些外国留学生将自己的母语语音转写成汉字,导致汉字的发音和书写与汉语实际语音不符。
“珍惜”可能被误写成“真西”、“正吃”可能被误写成“政吃”。
2.缺乏汉字笔顺知识汉字的书写顺序十分重要,因为它决定了汉字的结构和形态。
许多外国留学生在学习汉字时并没有接受过系统的汉字笔顺教育,导致他们在书写汉字时无法掌握正确的笔顺,出现笔画顺序颠倒或者错位的现象。
3.语义误解由于文化和语言的差异,外国留学生在学习汉字时很容易产生语义误解,将汉字的意思和自己母语的字面意思进行对应,造成偏误。
“激动”可能被误解为“激热”、“滑稽”可能被误解为“滑鸡”。
二、外国留学生汉字偏误的解决方法1.加强汉字笔顺教育为了解决外国留学生汉字偏误问题,教育机构需要加强对汉字笔顺的教育,使外国留学生能够正确理解和掌握每个汉字的书写顺序。
可以通过示范写、比划画等多种方式进行教育,帮助外国留学生牢固掌握汉字的正确笔顺。
2.语音和语义的结合在教学中,可以通过语音转写和语义对照的方式,帮助外国留学生更好地理解和掌握汉字的发音和意义。
通过将汉字的发音和实际语音进行对照,帮助外国留学生正确理解和书写汉字。
3.注重语言和文化的交融教育机构还应该注重外国留学生对汉语语言和中国文化的综合学习,帮助他们更好地融入中国社会和日常生活,避免在学习汉字时出现语义误解和偏误。
三、总结外国留学生在学习汉字过程中出现的偏误是可以理解的,毕竟汉字是一个非常特殊和复杂的文字系统。
影响留学生汉字习得因素的调查与分析本文从分析影响留学生汉字习得的因素入手,通过对92份有效问卷的分析,按照数学期望值大小来划分各因素的影响力等级。
在分析过程中区分了汉字文化圈与非汉字文化圈学生的不同情况,得出了不同汉字背景下,笔画数、部件数、理据性、义项数、字频汉字结构、构词能力这七个因素对汉字习得影响力大小的顺序。
标签:汉字因素留学生习得调查分析一、影响留学生汉字习得的因素(一)影响汉字认知的字形因素现代汉字的字形可以分成“笔画”“部件”和“整字”三个层次。
笔画是构成汉字字形的最小单位,是研究汉字的基础,也是对外汉字教学的基础。
笔画数量影响学习者对汉字的辨识,虽然有个别研究结果反映笔画数多少不影响汉字认知,但大多数学者采用认知心理学研究方法得出量化数据验证了少笔画字的认知易于多笔画字。
第二层次部件是由汉字组成的具有组配汉字功能的构字单位,它大于或等于笔画,小于或等于整字。
它对汉字学习产生的影响表现在部件频率、部件位置和部件数三方面。
韩布新(1998)发现部件频率有易化作用,即部件频率高的汉字识别要优于部件频率低的汉字。
而针对留学生汉字加工的实验发现部件的位置信息影响汉字识别,左右结构字的右下角笔画易抽取,包围结构字的左上角笔画易抽取;右部件比左部件作用大,下部件比上部件作用大。
至于部件数量,大量实验表明在控制笔画数干扰的情况下,少部件字的识别加工快于多部件字。
第三层次是整字,汉字的结构模式①体现了汉字中各个部件的组合规律,而对比汉字和拼音文字的形体特征差异时发现“在汉字字形属性笔画、部件和结构方式三者当中,最能体现这种差异的是结构方式”(肖少北、许晓艺,1996)。
大量研究表明,母语者在学习和使用汉语过程中受到“结构方式效应”的影响,即左右结构的汉字识别加工优于上下结构。
对于非汉字文化圈学习者的实验出现了不同于母语者实验的结论,汉字的结构类型影响汉字的学习,独体字识别优于合体字,但在合体字中,上下结构字的识别优于左右结构字。
留学生汉字习得问题考察
中国汉字的习得,一直是来华留学的洋学生的头疼之事。
中文不像英语那样通用,而且字符也不象英文那样简单,学习中文要啃掉这一大堆汉字,确实对洋学生来说是体力活。
学习汉字,可以通过几种方法来进行系统习得。
首先,积极走出教室,不断扩增自己的实际接触。
在口语交流、日常生活中,不断积累和扩充有关汉字的使用和意义的实践经验。
其次,善于掌握汉字的构成规律。
汉字结构分偏旁部首、笔画、笔划以及笔画组合,通过把结构分析,可以更佳的记忆和掌握新字的发音和读写。
另外,加强归纳总结,把从课本上学到的知识与实际用法结合起来,从文字大纲中,要掌握词语常用成语、惯用习语等高频出现的词语;进行反复训练,在训练中发现自己不足之处并加强集中练习;定期复习,时常回顾老师曾经上课的内容,将自己犯过的错误改正掉,做背记把知识点进行多次记忆。
中文学习有许多需要积累和理解的东西,虽然甚至连本土汉语者都不可能完全把它们熟记于心,尤其是洋学生来说更难。
但有了上述努力,上述努力是掌握汉字必不可少,也有利于快速掌握汉语,实现良好的汉语学习效果。
关于留学生汉语学习策略的调查报告一、本文概述随着全球化的不断深入,汉语作为世界上使用人数最多的语言,其重要性日益凸显。
对于留学生而言,学习汉语不仅是了解中国文化的关键,更是打开未来职业道路的重要钥匙。
然而,汉语学习的过程并非一帆风顺,尤其是对于母语非汉语的留学生来说,他们需要面对语言差异、文化差异等多重挑战。
因此,了解和掌握有效的汉语学习策略,对于留学生来说至关重要。
本调查报告旨在深入探究留学生在汉语学习过程中的学习策略使用情况。
通过问卷调查、访谈等多种方式,收集了大量留学生的汉语学习策略数据,并结合相关理论和前人研究,对这些数据进行了深入的分析和讨论。
报告首先对汉语学习策略进行了分类和定义,然后分析了不同学习策略的使用情况及其影响因素,最后探讨了如何优化汉语学习策略,以提高留学生的汉语学习效果。
通过本调查报告,我们希望能够为留学生提供更具针对性和实用性的汉语学习建议,同时也为汉语教学者和研究者提供有价值的参考信息,共同推动汉语学习策略的研究与实践。
二、调查对象与样本分析本次调查主要针对在华留学生,旨在深入了解他们在汉语学习过程中的学习策略使用情况。
通过采用分层随机抽样的方式,我们成功收集到了来自不同国家、不同学习阶段、不同汉语水平的留学生的问卷数据。
样本总量为500份,其中包括了初、中、高三个不同汉语水平的留学生,以保证调查结果的全面性和代表性。
在调查对象的构成上,我们充分考虑了性别、年龄、母语背景、学习目的等多个因素。
从性别分布来看,男性留学生占45%,女性留学生占55%,基本符合留学生群体的性别比例。
在年龄分布上,主要以18-25岁的年轻留学生为主,占到了总样本的65%,其余年龄段的学生分布较为均匀。
母语背景方面,涵盖了亚洲、欧洲、美洲等多个国家和地区,以英语系国家、东南亚国家和中亚国家的学生为主。
在学习目的上,大部分留学生表示是为了未来的职业发展或学术研究而学习汉语,也有一部分学生对中国文化感兴趣,希望通过学习汉语更深入地了解中国。
汉语学习调查报告1. 引言汉语学习在全球范围内受到越来越多人的关注。
本报告旨在调查汉语学习的现状、原因和挑战,并提出一些建议。
2. 调查方法我们采用问卷调查的方式,向一所国际学校的学生和一些成人汉语学习者发放了调查问卷,并进行了面对面的访谈。
共有200名学生和100名成人参与了我们的调查。
3. 汉语学习的原因调查显示,参与者选择学习汉语的主要原因有以下几点:3.1 经济原因:46%的人认为汉语在商务和职业发展中有重要作用;3.2 文化原因:32%的人表示对中国的文化和历史感兴趣;3.3 教育原因:12%的人选择学习汉语是为了进一步深造;3.4 旅游原因:10%的人希望能更好地在中国旅游。
4. 学习汉语的挑战调查发现,学习汉语面临以下三个主要挑战:4.1 发音难度:许多学生表示汉语的发音是学习的难点之一;4.2 汉字记忆:汉字的复杂结构和许多相似的字形给学习者带来了困扰;4.3 语法差异:对于英语为母语的学生来说,汉语的语法结构与其母语有很大不同,需要更多的时间和努力去适应。
5. 学习策略为了应对学习汉语的挑战,参与者提供了一些学习策略:5.1 多听多说:通过积累大量的汉语听力材料和练习口语,可以提高发音和语感;5.2 分级学习:从简单到复杂,循序渐进地学习汉字和语法;5.3 经常练习:通过刻意练习,记忆汉字和掌握语法规则;5.4 寻找交流机会:与中国朋友交流、参加语言交流班等,提升口语交流的能力。
6. 推广汉语学习为了促进汉语学习的发展,参与者提出了以下几个建议:6.1 提供更多的学习资源:开设更多的汉语课程和学习材料,满足不同层次学习者的需求;6.2 强化文化交流:组织汉语角、文化体验等活动,探索中国文化的同时提高汉语水平;6.3 加强师资培养:提供更多的培训机会,提高教师的教学能力和专业水平。
7. 结论汉语学习在全球范围内得到了广泛的认可和重视。
然而,学习汉语面临着发音、汉字和语法等挑战。
通过有效的学习策略和适当的支持措施,我们可以更好地推广和提高汉语教学的质量。
东南亚本科留学生汉语自主学习能力调查与分析近年来,随着中国的国际地位不断提升,越来越多的东南亚本科留学生选择来华学习。
而随着中国的国际影响力的不断增强,学习汉语的需求也逐渐增加。
作为东南亚本科留学生,他们的汉语自主学习能力如何?他们遇到了哪些困难?有哪些方法和技巧可以帮助他们提高汉语学习能力?本文将对东南亚本科留学生的汉语自主学习能力进行调查与分析。
一、调查目的本次调查旨在了解东南亚本科留学生在汉语自主学习中的困难和问题,以及他们的学习方法和技巧。
通过调查分析,可以帮助学校和教师更好地帮助东南亚本科留学生提高汉语学习能力,提供更加有效的学习支持和帮助。
二、调查对象本次调查的对象为来自东南亚国家的本科留学生,他们在中国留学并学习汉语。
调查对象包括但不限于越南、泰国、印度尼西亚、菲律宾等国家的本科留学生。
三、调查方法本次调查采取问卷调查的方式,为了更好地了解和收集东南亚本科留学生的意见和建议,我们将设计一份涉及汉语学习情况、学习困难和学习方法的问卷,并通过线上或线下的方式发放给调查对象来进行调查。
四、调查内容1. 汉语学习情况问题包括学习时间、学习目的、学习过程中遇到的困难以及学习成绩等。
2. 学习困难和问题问题包括语音、语法、词汇、阅读、听力、口语等方面的困难和问题。
3. 学习方法和技巧问题包括学习方法、学习工具、学习资料等方面的选择和使用情况。
五、预期效果六、调查分析经过调查后,我们对东南亚本科留学生的汉语自主学习能力进行了分析,主要得出以下结论:1. 困难与问题在汉语学习过程中,东南亚本科留学生普遍遇到了语音、语法、词汇的困难。
由于汉语与他们的母语存在较大的差异,因此东南亚本科留学生更容易出现语音和语法错误,同时词汇量的积累也是一个值得关注的问题。
2. 学习方法和技巧在学习方法和技巧方面,东南亚本科留学生主要采取了课堂学习和自主学习相结合的方式。
他们更倾向于通过课堂教学来学习基础知识,然后通过自主学习来巩固和提高。
外国学生学中文调查报告简介中文作为一门世界性的语言,吸引了越来越多的外国学生学习。
本调查报告旨在了解外国学生学习中文的原因、难点、学习方法以及对未来中文学习的展望。
调查方法本调查采用了在线问卷的方式,共有100名外国学生参与。
问卷内容涵盖了个人信息、学习动机、学习方法以及对中文学习的期望等方面。
调查结果学习动机根据问卷结果,外国学生学习中文的主要动机包括以下几点:- 兴趣爱好:53%的受访者表示他们对中国文化和历史非常感兴趣,希望通过学习中文更好地了解中国。
- 个人发展:37%的受访者认为掌握中文对他们未来的职业发展将有很大的帮助,因此他们选择学习中文。
- 留学考虑:10%的受访者表示他们选择学习中文是为了更好地适应中国的留学生活。
学习难点调查结果显示,外国学生在学习中文过程中遇到了一些困难:- 汉字和发音:62%的受访者认为汉字和发音是学习中文的最大难点,因为中文的发音系统和汉字的结构都与英语等其他语言有很大的不同。
- 语法和语序:22%的受访者表示中文的语法和语序是他们在学习中文过程中的难点,因为中文与他们的母语之间存在很大的差异。
- 词汇量积累:16%的受访者认为中文的词汇量非常庞大,难以背诵和记忆。
学习方法调查结果显示,外国学生采取了多种学习方法来学习中文:- 课堂学习:78%的受访者选择参加中文课堂学习,因为课堂教学能够提供正规的学习环境和系统的教学内容。
- 语言交换:15%的受访者选择与中国学生进行语言交换,通过与母语为中文的学生交流,提高自己的中文水平。
- 在线学习资源:7%的受访者表示他们通过互联网寻找在线学习资源,包括中文学习网站、视频教程等。
对中文学习的期望大部分外国学生对中文学习抱有积极的态度和巨大的期望:- 流利交流:80%的受访者希望能够在日常生活中自如地使用中文进行交流,包括日常会话和书面交流。
- 真实体验:15%的受访者希望有机会到中国留学或工作,以便更深入地了解中国社会和文化。
课学研究2020年第4期一、引言近年来,随着中国综合国力的提升,在全世界范围内掀起了学习汉语的热潮。
目前,许多国家的留学生都选择来中国交流学习。
嘉兴学院在2002年招收首批外国留学生,与韩国关东大学正式签订学术交流合作协议。
此后的17年间,先后与明知大学、原州大学、江陵大学等高等院校签订协议。
在全球汉语热的背景下,我们应该清楚地认识到,汉字的学习与汉语学习的好坏息息相关。
长期以来,我校留学生普遍认为汉字的学习比较困难,需要耗费大量的时间和精力。
通过对留学生汉字学习情况的调查研究,可以发现他们在汉字学习方面的特殊性,为教师的汉字教学提供参考,从而提高嘉兴学院对外汉语教学水平。
二、调查对象及语料来源(一)调查对象本次调查主要针对2019年6月至2020年5月在嘉兴学院进行汉语学习的留学生。
采取了问卷调查的方式,共发放问卷40份,有效问卷34份。
调查者分别来自韩国、泰国、越南等地区。
目前,嘉兴学院留学生汉语教学分为三个层次:初级班、中级班和高级班。
调查发现,目前嘉兴学院留学生的HSK等级集中在四级,并且近90%的人认为汉字学习十分重要。
(二)语料来源本文的语料来源主要分为三个方面:课堂练习、课后作业以及调查问卷。
三、调查结果(一)汉字学习动机调查分析学生的学习主要是受学习动机的支配,学习动机具有多样化的特点。
国外经典的对二语学习的理论讨论中,最常见的加拿大学者加德纳和兰伯特(Gardner,R&Lambert,W.)提出的“融入型动机”和“工具型动机”理论。
目前中国对外交流日益深入,汉字学习的重要性与困难程度的矛盾日益突出。
因此,在此次对嘉兴学院留学生汉字学习情况的调查问卷中特别设置了对汉字学习动机的考察,选项主要分为:A.兴趣所在、B.父母意愿、C.工作需要、D.生活需要四项。
通过统计结果可以发现,嘉兴学院大部分留学生学习汉字的原因是为了将来的工作需要,这一工具型动机占比高达67.65%,对“汉语或汉文化感兴趣”的融入型动机占比达23.45%。
关于留学生学习汉字的调查报告一、调查背景汉字教学在对外汉语教学中一直备受重视,虽然近几年来,对外汉语教学发展速度很快,但是对于如何教好汉字我们仍无系统的研究。
在这样一种情况下,我们决定以发放调查问卷的形式对留学生学习汉字的情况进行调查,从中发现问题,掌握留学生在基础阶段的汉字学习方法、困难和需求,以便找到更好的汉字教学方法。
二、调查内容及对象(后附调查问卷)调查问卷主要有三部分:第一部分是自然情况的调查,如姓名、国别、母语、学习汉语的时间与地点等;第二部分是四道选择题(可多选),涵盖了对汉字特点的了解情况、字音字形方面遇到的问题、学习汉字的策略及汉字教学顺序五个方面的内容;第三部分是五道表述题,主要针对的是留学生汉字学习的基本态度、看法等。
2010年10月我们小组在西安外国语大学汉学院完成了调查。
为使调查具有一定的兼容度,发放问卷时尽可能做到了选取不同国家和地区的对象,但主要以“非汉字圈”的学生为调查主体,但由于问卷内容比较专业,所以我们的调查对象集中在高班(五班以上,包括五班)。
具体情况如下:问卷发出48份,回收31份。
接受调查者分别来自9个国家(哈萨克斯坦9人,俄罗斯4人,美国3人,日本4人,法国3人,波兰2人,西班牙1人,乌兹别克斯坦1人,乌克兰4人),其中研究生(汉国教B班)4人,其余为高年级(5、6、7、8班)学生,他们学习汉语的年限平均为3年。
三、反馈的信息与分析1、分类和方法为便于观察分析母语及文化背景对汉字学习的影响,我们将调查对象进行类归:“汉字圈国家”学生为A类(4个日本学生)“非汉字圈国家”为B类(其余学生)问卷中选择题和表述题各五道,我们拟对问卷反馈的信息采用不同方法加以整理说明:选择题答案表格形式反映,表述题的答案综合介绍。
2、选择题的统计和分析2.1你了解汉字的下列特点吗?以上结果说明:(1)绝大多数学生对汉字的特点有一定的了解,其中“汉字文化圈”内学生相对来说比例更高,因为他们母语中也有汉字。
但是使用汉字并不代表真正了解汉字,而且很有可能因此反而忽视对汉字的继续深入认识,在这方面缺乏动力和压力。
(2)超过50%的同学知道形声字声旁的判断、形声字形旁的判断,但对形声字在汉字中所占比例的认识较少。
这说明学生学习汉字时对汉字个体已有感官的认识,但还没有宏观上的把握,也就是说积累还不够。
另外,也反映出学生记忆汉字的一种方式是依据声旁和形旁的提示。
2.2你学汉字初期遇到什么困难?表一:读表二:写以上结果表明:“读”:(1)“一个读音有多个汉字”是最大的困难,“一个汉字有多种读音”问题最少。
在大多数语言当中,尤其是拼音文字语言中,读音和书写形式基本一一对应,而汉语中的同音字很多,他们容易弄混,很难把握。
多音字不同读音对应不同意义,这个相对比较好理解。
(2)其他几方面问题,无论在A类还是B类学生中都存在。
结合上一题,可以看出,大多数学生虽然了解汉字形声字形旁声旁的各自特点,但具体到汉字时这正成了学习的难点,比如声旁相同的一系列汉字读音相近但又不尽相同。
“写”:(1)最大的问题是“认识的字不会写”,即读写分离。
因为长期以来,我们的对外汉语教学十分重视精读,虽然也明确汉字教学的重要性,但是一直未找寻到一个合适的教学方法,所以就造成了这种读写脱节的现象。
(2)其实“笔画多、不知道笔顺”,都可以归结为“汉字结构复杂”,很多人没有选择“不知道笔顺”,这说明他们并为意识到汉字内部的书写规则,只是看到了汉字的整个形体。
总:的来看,学生在读音方面的问题多于书写,这与汉语拼音系统特殊性及汉字的书写特征密切相关。
但是从A、B两类学生选择差异中也可以看出他们的思维差异:汉字文化圈的学生习惯字形思维,而其他的学生则更多是语音思维。
2.3你学习汉字使用过哪些方法?以上结果表明:(1)几乎没有人用母语记音。
我们的调查对象全部都是成年人,他们在学习汉语之前已有了一套自己的语言系统,并且知道这二者之间没有必然的联系。
(2)学生记忆汉字的策略主要是使用汉语拼音和边写边念。
学生在学习汉语一开始就开始接触拼音并能很好的利用这个工具,做到音形相结合。
同时启示我们,语音教学贯穿始终,在汉字教学时也应多利用读音促进汉字记忆。
(3)能利用汉字形旁和声旁的表意表音作用帮助汉字学习。
2.4你喜欢那种汉字教学顺序?以上结果说明:两种习字顺序比例并不悬殊,选择“先偏旁后整字”的学生略多一些。
说明我们应该在汉字教学中结合两种顺序,在开始先教偏旁后组合成整字,在一定的积累之上再分析归纳偏旁。
3、表述题的综合分析有20人用汉语作答,9人用英语,2人英汉交杂。
3.1你对汉字感兴趣吗?学习汉字之前对汉字有哪些了解?本题调查留学生对汉字学习的基本态度和基本知识。
由于特殊的母语背景,将把A、B两类学生分开讨论。
A类学生中3个人的回答都是不感兴趣,因为日本人也用汉字,他们从小就开始接触了,这对他们来说是很自然的事;另一个学生对象形字感兴趣,对简体字不感兴趣。
B类学生大多在学习之前对汉字没什么了解,少部分学生知道汉字很美丽、很多、历史悠久、像图画、很难,但这些了解都仅仅停留在最表层,虽然如此,绝大多数都对汉字表现出浓厚的兴趣。
我们在汉字教学的时候也因该对这两类学生区别对待。
都说兴趣是最好的老师,所以B类学生学习态度较积极,进步很显著,并且随着学习的深入,他们对汉字的了解会从感官认识上升到理性认识,例如原来一些混沌的概念变得清晰,特别是不再把汉字看作一幅幅图形,而懂得他们是语言的书面符号,存在一定的规律。
A类学生则进步比较困难,因为已有一定汉字基础者容易满足于“知其然”的表象,有待于在“知其所以然”方面继续提高,对待他们主要在日汉形近字的对比上。
3.2你觉得学习汉字对学习汉语重要吗?有没有必要学习汉字?本题考察的是留学生对汉字学习的更深层次的态度,从中可以看出他们的学习动机。
调查结果显示,90%以上的学生都认为学习汉字对汉语很重要,认为比较重要、不重要、不知道的人分别有一个。
回答不重要的学生觉得如果单纯为了旅游或者像“食堂、学生、中国”这样的字不重要。
被调查者认为有必要学习汉字的原因多种多样:a、如果不会汉字就无法读写;b、学习汉字可以了解中国文化;c、利于找工作;d、汉字很特别;e、学习汉字利于学习汉语词汇;f、口语和文字并重。
这些原因也反映出了留学生学习汉字的部分动机,为我们的汉字教学提供一个参考方向。
3.3你觉得汉字难不难?为什么?本题是调查的是留学生对汉字的基本看法。
A类学生中只有一个人回答不难,其他三人认为汉字难,认为汉字太多、笔画多的难记,但比起其他语言还可以;B类学生60%以上认为汉字很难,20%左右的认为有点难,剩下的20%认为不太难。
持“汉字难”观点的学生,其理由可归纳为以下几点:a、汉字太复杂(数量太多、笔画太多);b、记忆难度大(难记、易忘、记忆用时长、与意思联系不起来);c、与母语字母差异大。
持“汉字不难”观点的学生有以下理由:a、母语中也有汉字;b、对学习汉字抱有乐观的态度(“刚开始很难,可是后来越来越容易”,“只要我用多一点时间去写,就不会觉得汉字难”……)结合表述题的第一题,我们发现一个奇怪的现象:汉字圈的学生普遍认为汉字不难,但对汉字却没兴趣;非汉字圈的学生恰恰相反,汉字对他们来说虽然很难,但却兴趣浓厚。
3.4哪些方法对你学习汉字有帮助?本题是调查学生个人有效的习字策略,可以对课堂对外汉字教学有所启示。
两人未作答。
主要有以下方法:a、多写(抄写、写文章);b、多看书、看电视;c、边念边写;d、经常复习;e、查字典、用拼音辅助;f、学习汉字的起源和偏旁等。
其中方法a、b、c、d都是从输入和输出的角度来谈的,方法e、f 是借助其他工具帮组记忆,或者依靠其他途径提高兴趣。
我们想,汉字教学也应当可以形式多样,比如在一定阶段启动多媒体技术,不仅可以提起学生兴趣,也可以使听说能力和读写能力的训练相辅相成,均衡发展。
3.5你写过错别字吗?是哪些字?请举例。
本题调查留学生错别字星狂,以探讨教学应强化的环节。
错别字的出现是汉字学习中的正常显现,所有的回答都肯定自己写过错别字。
A类学生受母语影响很容易写成日本字,B类学生的错误情况各异。
根据所举的例句,可以归纳为以下几种类型:(1)繁简字混写:如绞丝旁、言字旁等偏旁写成繁体的形式;(2)与本国文字混淆:如“强调”的“强”又上部分的口写成撇折点;(3)形近字(比例较大):形似:“坚、临、鉴”,“天、夫”,“我、找”……同偏旁:“般、船”,“绿、缘”,“楼、数”……同声符:“辫、辩、辨”,“侍、待”……(4)添笔、少笔、错笔:两点水与三点水、示字旁与衣字旁、学字头与尚字头等;(5)笔形失准:如将“睡”的右边中间部分写成“田”;(6)结构错位:如“戴”的“田”、“共”结构写反。
这些错误一方面来自对汉字结构规律不熟悉和对汉字历史演变不了解,另一方面是由于习字过时细节处理不当造成的。
除了上述字本身的错误之外,在实际学习过程中还存在很多同音字代替的错误。
四、结语这次调查由于时间和问卷难度等条件的限制,范围较小(汉学院高班),人数较少(41人),问卷内容设计不够合理(有些内容重复),对象分布不均衡(汉字圈学生只包含4个日本人,如人数少却没有韩国等其他汉字文化圈国家学生),因此得出的结论可能不具普遍性,但是这次调查证实了汉字学习态度与母语及文化背景的关系,从调查结果中也了解到了留学生学习汉字的态度、动机、策略以及存在的问题,我们可以受到很多启发:(1)对外汉字教学并不是孤立的,它是对外汉语教学的一个重要组成部分。
长期以来,我们虽然一直提倡“音、形、意”相结合,但实际操作中却过多注重“形”而忽略了“音、意”,尤其是“音”,我们看到的是他们最终能不能写对汉字,而对他们会不会读或者理不理解这些汉字所持的态度相对宽容。
通过调查,我们了解到留学生对汉字读音的重视甚至超过字形,可能从他们的角度看,学习字音更有助于他们学习汉字。
这一点,与传统的对外汉字教学的重点不同,应该受到我们的重视。
(2)关于汉字学习态度的调查结果显示绝大多数学生对汉字有很浓厚的兴趣并且态度乐观,加之多一半学生在回答表述题时采用汉字,这些迹象都说明对外汉字教学已具备了雄厚的“学生基础”,所以能否教好汉字的关键落在了老师肩上。
我们应该充分发挥教师的主导地位,抓住学生的心理,结合多媒体等手段和汉字历史等内容激发他们更多的学习兴趣,引发学生自发的学习。
(3)汉字系统庞杂,数量众多,学生学习汉字是一个逐渐积累的过程。
随着学习的深入,学生自己慢慢会意识到汉字的一些规律,但是这种意识是很感性的,并不系统。
这就需要老师给他们总结归纳,理性的认识会使汉字学习发生质的飞跃。
(4)如前文分析,汉字文化圈学生和非汉字文化圈的学生由于背景不同,思维方式及学习态度都有着很大差异,对他们应该区别对待,分班教学。